# Translation of Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 21:00:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release)\n"
#: src/resources/js/app/blocks.js:48214
msgid "Edit Organizer"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:48211
msgid "Organizer Settings"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:48137
msgid "Add or find an organizer"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:47979
msgid "Add email"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:47972
msgid "Add website"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:47965
msgid "Add Phone"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:47394
msgid "Venue Settings"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:47272
msgid "Add or find a venue"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:46934
msgid "(Untitled Venue)"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:46387
msgid "Multi-Day"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:45448
msgid "Show Time Zone"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:45441
msgid "Time Zone"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:45434
msgid "Time Range Separator"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:45427
msgid "Date Time Separator"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:13219 src/resources/js/app/elements.js:9845
msgid "Add or Find"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:12598 src/resources/js/app/elements.js:9224
msgid "A Google Map API KEY is required to view the map"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:12479 src/resources/js/app/elements.js:9105
msgid "The map does not have valid coordinates nor a valid address"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:12389 src/resources/js/app/elements.js:9015
msgid "Make sure Google Maps Library is included on this page."
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:11712 src/resources/js/app/elements.js:8338
msgid "Country"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:11444 src/resources/js/app/elements.js:8070
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-datetime/subblocks/content/index.js:23
#: src/resources/js/app/blocks.js:46184
msgid "Event Date Time Content"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-datetime/subblocks/dashboard/index.js:19
#: src/resources/js/app/blocks.js:46659
msgid "Event Date Time Dashboard"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-datetime/index.js:28
#: src/modules/blocks/event-datetime/subblocks/dashboard/index.js:20
#: src/modules/blocks/event-datetime/subblocks/content/index.js:24
#: src/resources/js/app/blocks.js:46185 src/resources/js/app/blocks.js:46660
#: src/resources/js/app/blocks.js:46745
msgid "Define the date, time, and duration for your event."
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-datetime/index.js:27
#: src/resources/js/app/blocks.js:46744
msgid "Event Date Time"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-website/index.js:22
#: src/resources/js/app/blocks.js:49446
msgid "Is there another website for this event? Link to it with a button!"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-website/template.js:26
#: src/resources/js/app/blocks.js:49305
msgid "Add Event Website"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-links/index.js:22
#: src/resources/js/app/blocks.js:48614
msgid "Encourage visitors to add your event to their calendars with handy sharing buttons."
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-links/index.js:21
#: src/resources/js/app/blocks.js:48613
msgid "Event Sharing"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-links/template.js:108
#: src/resources/js/app/blocks.js:48532
msgid "iCal"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:47401
msgid "Show Google Maps Embed"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-category/index.js:22
#: src/resources/js/app/blocks.js:49143
msgid "Show assigned event categories as links to their respective archives."
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-category/index.js:21
#: src/resources/js/app/blocks.js:49142
msgid "Event Categories"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-category/block.js:46
#: src/resources/js/app/blocks.js:49112
msgid "Add Event Categories in document settings"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/featured-image/index.js:22
#: src/resources/js/app/blocks.js:49610
msgid "Display the featured image in the post content."
msgstr ""
#: src/modules/blocks/featured-image/block.js:80
#: src/resources/js/app/blocks.js:49562
msgid "Loading the Image"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/featured-image/block.js:65
#: src/resources/js/app/blocks.js:49551
msgid "Add a Featured Image from the Document Settings sidebar"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/featured-image/block.js:54
#: src/modules/blocks/featured-image/index.js:21
#: src/resources/js/app/blocks.js:49542 src/resources/js/app/blocks.js:49609
msgid "Featured Image"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-tags/index.js:22
#: src/resources/js/app/blocks.js:49255
msgid "Add keywords by displaying linked tags."
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-tags/block.js:55
#: src/resources/js/app/blocks.js:49224
msgid "Add tags in document settings"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-tags/block.js:54
#: src/modules/blocks/event-tags/index.js:21
#: src/resources/js/app/blocks.js:49223 src/resources/js/app/blocks.js:49254
msgid "Tags"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-venue/index.js:18
#: src/resources/js/app/blocks.js:47617
msgid "Where is this event happening? Select or create a location."
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-venue/index.js:17
#: src/resources/js/app/blocks.js:47616
msgid "Event Venue"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-price/index.js:18
#: src/resources/js/app/blocks.js:49019
msgid "Let visitors know the cost of this event or if it’s free to attend."
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-price/index.js:17
#: src/resources/js/app/blocks.js:49018
msgid "Event Price"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-price/template.js:156
#: src/resources/js/app/blocks.js:48830
msgid "Currency symbol follows price"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-price/template.js:123
#: src/resources/js/app/blocks.js:48791
msgid "enter 0 as price for free events"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-price/template.js:117
#: src/resources/js/app/blocks.js:48783
msgid "Description"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-price/template.js:109
#: src/resources/js/app/blocks.js:48775
msgid "Fixed Price or Range"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-price/template.js:43
#: src/resources/js/app/blocks.js:48696
msgid "Add Price"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/event-details-organizers/event-details-organizer/template.js:40
#: src/resources/js/app/blocks.js:44712
msgid "Remove Organizer"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/event-details-organizers/template.js:62
#: src/resources/js/app/blocks.js:44842
msgid "Add existing Organizer"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/event-details-organizers/template.js:61
#: src/resources/js/app/blocks.js:44841
msgid "Search for an organizer"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/event-details-organizers/template.js:25
#: src/resources/js/app/blocks.js:11429 src/resources/js/app/blocks.js:11538
#: src/resources/js/app/blocks.js:44791 src/resources/js/app/elements.js:8055
#: src/resources/js/app/elements.js:8164
msgid "Create Organizer"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/index.js:22
#: src/resources/js/app/blocks.js:45285
msgid "Display your event info together in one place — just like in the Classic Editor."
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/index.js:21
#: src/resources/js/app/blocks.js:45284
msgid "Event Details Classic"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:193
#: src/modules/blocks/event-price/template.js:152
#: src/resources/js/app/blocks.js:45170 src/resources/js/app/blocks.js:48826
msgid "E.g.: $"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:191
#: src/modules/blocks/event-price/template.js:150
#: src/resources/js/app/blocks.js:45168 src/resources/js/app/blocks.js:48824
msgid " Currency Symbol"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:186
#: src/resources/js/app/blocks.js:45163
msgid "Show symbol before"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:184
#: src/modules/blocks/event-price/template.js:147
#: src/resources/js/app/blocks.js:45161 src/resources/js/app/blocks.js:48821
msgid "Price Settings"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:179
#: src/resources/js/app/blocks.js:45154
msgid "Is All Day Event"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:177
#: src/resources/js/app/blocks.js:45152 src/resources/js/app/blocks.js:45425
msgid "Date Time Settings"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:156
#: src/resources/js/app/blocks.js:45129
msgid "Event Category:"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:122
#: src/resources/js/app/blocks.js:45091 src/resources/js/app/blocks.js:45895
msgid "Enter price"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:101
#: src/resources/js/app/blocks.js:45060
msgid "Enter url"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:97
#: src/resources/js/app/blocks.js:45054
msgid "Website: "
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:79
#: src/resources/js/app/blocks.js:45022
msgid "End: "
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:57
#: src/resources/js/app/blocks.js:44982
msgid "Start: "
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-organizer/index.js:17
#: src/resources/js/app/blocks.js:48388
msgid "List a host or coordinator for this event."
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-organizer/index.js:16
#: src/resources/js/app/blocks.js:48387
msgid "Event Organizer"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/price/reducer.js:23
#: src/resources/js/app/data.js:9364 src/resources/js/app/blocks.js:10508
msgid "$"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/datetime/reducer.js:23
#: src/resources/js/app/data.js:6796 src/resources/js/app/blocks.js:6842
msgid "-"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/datetime/reducer.js:22
#: src/resources/js/app/data.js:6795 src/resources/js/app/blocks.js:6841
msgid "@"
msgstr ""
#: src/modules/elements/terms-list/element.js:128
#: src/resources/js/app/blocks.js:11214 src/resources/js/app/elements.js:7840
msgid ", "
msgstr ""
#: src/modules/elements/terms-list/element.js:45
#: src/modules/blocks/classic-event-details/event-details-organizers/event-details-organizer/template.js:26
#: src/resources/js/app/blocks.js:11083 src/resources/js/app/blocks.js:44700
#: src/resources/js/app/elements.js:7709
msgid "(Untitled)"
msgstr ""
#: src/modules/elements/upsell/element.js:33
#: src/resources/js/app/blocks.js:13490 src/resources/js/app/elements.js:10116
msgctxt "linked text for plugin add-ons"
msgid "Check 'em out!"
msgstr ""
#: src/modules/elements/upsell/element.js:23
#: src/resources/js/app/blocks.js:13481 src/resources/js/app/elements.js:10107
msgid "Turbocharge your events with our premium calendar and ticketing add-ons. "
msgstr ""
#: common/src/modules/utils/date.js:103
#: common/src/resources/js/app/elements.js:9791
#: common/src/resources/js/app/utils.js:7339
msgid "at"
msgstr ""
#: src/views/blocks/event-datetime.php:80
msgid "All day"
msgstr ""
#: src/views/modules/bar.php:51
msgid "Hide %s Search"
msgstr ""
#: src/views/modules/bar.php:50 src/views/modules/bar.php:54
msgid "Show %s Search"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:159
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:268
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:312
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:356
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:412
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:456
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:524
msgid "Show Map"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:243
msgid "Enable Maps"
msgstr ""
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:257
msgid "Show Map Link?"
msgstr ""
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:248
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:285
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:202
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:238
msgid "Show Map Link:"
msgstr ""
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:239
msgid "Show Map?"
msgstr ""
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:230
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:268
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:185
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:221
msgid "Show Map:"
msgstr ""
#: src/Tribe/Editor/Compatibility.php:118
msgid "Hidden Blocks Editor Config"
msgstr ""
#: src/Tribe/Editor/Compatibility.php:111
msgid "Enable early access to the new Gutenberg block editor interface for creating events."
msgstr ""
#: src/Tribe/Editor/Compatibility.php:110
msgid "Activate Block Editor for Events"
msgstr ""
#: src/Tribe/Editor/Blocks/Event_Website.php:26
msgid "Add Button Text"
msgstr ""
#: src/Tribe/Editor/Meta.php:61 src/Tribe/Editor/Meta.php:70
msgid "Event Organizers"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:104
msgid "Unknown Column "
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Processor.php:288
msgid "There was an error building the record queue: "
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:114
msgid "Try Events Gutenberg"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:106
msgid "Download the eBook"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:100
msgid "Get up to speed with our comprehensive Guide to Gutenberg ebook, then see how events and tickets will behave in the block editor by installing our free Events Gutenberg extension."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:95
msgid "WordPress 5.0 is coming soon, and with it, the arrival of the new block editor interface."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:91
msgid "The Events Calendar & Gutenberg"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:1464
msgid "When running version %1$s of The Events Calendar alongside %2$s, %2$s must be version %3$s or greater. Please %4$smanually update now.%5$s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:107
msgid "(click here for details)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Editor.php:534
msgid "Event Blocks"
msgstr ""
#: src/Tribe/Editor.php:258 src/Tribe/Editor.php:301
msgid "Add Description..."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Editor/Configuration.php:97
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Editor/Configuration.php:96
#: src/resources/js/app/blocks.js:45852 src/resources/js/app/blocks.js:46326
msgid "F j"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Editor/Configuration.php:95
msgid "F j, Y"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Editor/Configuration.php:94
msgid "g:i a"
msgstr ""
#. translators: %s: duration
#: common/src/Tribe/Editor/Configuration.php:90
msgid "%s ago"
msgstr ""
#. translators: %s: duration
#: common/src/Tribe/Editor/Configuration.php:88
msgid "%s from now"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Editor/Blocks/Abstract.php:127
msgid "Problem loading the block, please remove this block to restart."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Editor/Meta.php:123
msgid "Text Array"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Editor/Meta.php:105
msgid "Numeric Array"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:69
msgid "Enable WordPress Custom Fields on Events."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:68
msgid "Show Custom Fields metabox"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:139
msgid "Please note that you are using The Events Calendar's default Google Maps API key, which will limit the Map View's functionality. Visit %sthe API Settings page%s to learn more and add your own Google Maps API key."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:230
msgid "Stop current processes"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:219
msgid "The Asynchronous import process is faster and does not rely on WordPress Cron but might not work correctly in all WordPress installations, try switching to the Cron-based process for maximum compatibility."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:218
msgid "Import Process System"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:123
msgid "click here"
msgstr "klicka här"
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:121
msgid "If you want to stop and clear current asynchronous import processes %1$s."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:127
msgid "Import from Eventbrite URL"
msgstr ""
#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:109
msgid "to create your own free Google Maps API key."
msgstr ""
#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:106
msgid "If you do not add your own API key, the built-in API key will always populate this field and some map-related functionality will be limited "
msgstr ""
#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:105
msgid "You are using The Events Calendar's built-in Google Maps API key."
msgstr ""
#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:77
msgid "Read More"
msgstr "Läs mer"
#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:72
msgid "The Events Calendar comes with an API key for basic maps functionality. If you’d like to use more advanced features like custom map pins or dynamic map loads, you’ll need to get your own %1$s. %2$s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:56
msgid "to learn more about using it with The Events Calendar"
msgstr ""
#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:54
msgid "You are using a custom Google Maps API key."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:703
msgid "Cron-based"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:699
msgid "Asynchronous"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Unsupported.php:58
msgid "Unsupported"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Processes/Service_Provider.php:74
msgid "Successfully stopped and cleared 1 asynchronous queue process."
msgid_plural "Successfully stopped and cleared %d asynchronous queue processes."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Processes/Service_Provider.php:72
msgid "No asynchronous queue processes to clear."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:338
msgid "The event tag ID or name"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:332
msgid "The event category ID or name"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:508
msgid "Events should be filtered by their post_parent being the specified one."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:498
msgid "Include events with one of the post IDs specified in the array of CSV list, date filters will be ignored."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Void_Queue.php:122
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Async_Queue.php:348
msgid "Unable to process this import - a breakage or conflict may have resulted in the import halting."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:37
msgid "Event Aggregator adds massive import functionality to your calendar. Before you know it, you’ll be importing events from Meetup, Eventbrite, Google Calendar, iCalendar, and other URLs with ease. Schedule imports to run automatically behind-the-scenes or run them manually when you’re ready. Go ahead and import to your heart’s content—Event Aggregator hooks you up with a central dashboard in the admin to make managing your imports a breeze."
msgstr ""
#: src/views/month/single-day.php:57
msgid "%s for %s"
msgstr "%s för %s"
#: src/views/month/loop-grid.php:25 src/views/month/loop-grid.php:28
msgid "Calendar of %s"
msgstr ""
#: src/views/modules/bar.php:73
msgid "Submit %s search"
msgstr ""
#: src/views/modules/bar.php:61
msgid "%s Search"
msgstr ""
#: src/views/modules/bar.php:87 src/views/modules/bar.php:93
msgid "View %s As"
msgstr "Visa %s som"
#: src/views/modules/bar.php:86
msgid "%s Views Navigation"
msgstr ""
#: src/views/modules/bar.php:38
msgid "%s Search and Views Navigation"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:63
msgid "If you have extended our plugin(s) to send data to a third-party service such as Eventbrite, Google Maps, or PayPal, user information may be passed to these external services. These services may be located abroad."
msgstr "Om du har utökat vårt tillägg för att skicka data till en tredjepartstjänst som Eventbrite, Google Maps eller PayPal, kan användarinformation skickas till dessa externa tjänster. Dessa tjänster kan vara belägna i utlandet."
#: src/admin-views/privacy.php:61
msgid "Modern Tribe does not send any user data outside of your website by default."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:59
msgid "Where We Send Your Data"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:57
msgid "Certain data may be exported or removed upon users’ requests via the existing Exporter or Eraser. Please note, however, that several “edge cases” exist in which we are unable to perfect the gathering and export of all data for your end users. We suggest running a search in your local database, as well as within the WordPress Dashboard, in order to identify all data collected and stored for your specific user requests."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:55
msgid "All information (data) is retained in the local database indefinitely, unless otherwise deleted."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:53
msgid "How Long You Retain this Data"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:51
msgid "These API keys may include the following third party services: Google Maps, Meetup, PayPal, and Eventbrite (API key, auth URL and Client Secret)."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:49
msgid "We make use of certain API keys, in order to provide specific features."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:45
msgid "The Events Calendar suite offers the use of third-party API keys. The primary functions are to enhance the features we've built in, some of which use Google Maps, PayPal, Eventbrite, and Meetup. These API keys are not supplied by Modern Tribe."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:43
msgid "API Keys"
msgstr "API-nycklar"
#: src/admin-views/privacy.php:41
msgid "When purchasing Eventbrite Tickets, attendee, purchaser, and order information are stored and managed by Eventbrite."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:39
msgid "Please note that to create new events through the Community Events submission form, a user must hold a website account on this domain. This information is retained in the local database. It is also possible to create events anonymously, if the site owner has this option enabled."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:36
msgid "Eventbrite Ticket information: name, description, cost, type, quantity"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:35
msgid "Import origin data (URL from where events are being imported—such as Eventbrite, MeetUp, other compatible URL sources, and more, which can include similar or same data as listed above)"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:34
msgid "All data present within a CSV or ICS file and external URLs (for events, venues, organizers, and tickets)"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:31
msgid "Importing Events, Venues, and Organizers:"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:28
msgid "Event information: website, cost, description, date, time, image"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:27
msgid "Organizer information: name, phone, website, email"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:26
msgid "Venue information: name, address, city, country, state, postal code, phone, website, geographical coordinates (latitude and longitude)"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:23
msgid "If you create, submit, import, save, or publish Event, Venue, or Organizer information, such information is retained in the local database:"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:22 src/admin-views/privacy.php:47
msgid "Suggested text:"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:21
msgid "Through the usage of The Events Calendar, Events Calendar PRO, The Events Calendar Filter Bar, Eventbrite Tickets, and Community Events plugins, as well as our Event Aggregator Import service (contained within The Events Calendar plugin), information may be collected and stored within your website’s database."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:20
msgid "Event, Venue, and Organizer Information"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:18
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:16
msgid "This information is only for guidance and not to be considered as legal advice."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:16
msgid "Disclaimer:"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:15
msgid "You should include the information below in the correct sections of you privacy policy."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:14
msgid "This information serves as a guide on what sections need to be modified due to usage of The Events Calendar and its Add-ons."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:13
msgid "Hello,"
msgstr "Hej,"
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:513
msgid "The default event category for events imported via Eventbrite"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:501
msgid "The default post status for events imported via Eventbrite"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:495
msgid "Eventbrite Import Settings"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:26
msgid "None"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:13
msgid "Import from Eventbrite"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:17
msgid "Learn more"
msgstr "Lär dig mer"
#: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:14
msgid "Do more with Eventbrite Tickets"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4335
msgid "Search for %s by month. Please use the format %s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4330
msgid "Search for %s by Date. Please use the format %s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4298 src/Tribe/Main.php:4299
msgid "2 digit month dot 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4297
msgid "4 digit year dot 2 digit month"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4296
msgid "2 digit month hyphen 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4293 src/Tribe/Main.php:4294 src/Tribe/Main.php:4295
msgid "1 digit month hyphen 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4290 src/Tribe/Main.php:4292
msgid "2 digit month slash 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4289 src/Tribe/Main.php:4291
msgid "1 digit month slash 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4288
msgid "4 digit year hyphen 2 digit month"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4284
msgid "2 digit day dot 2 digit month dot 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4283
msgid "2 digit month dot 2 digit day dot 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4282
msgid "4 digit year dot 2 digit month dot 2 digit day"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4281
msgid "2 digit day hyphen 2 digit month hyphen 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4280
msgid "1 digit day hyphen 1 digit month hyphen 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4279
msgid "1 digit month hyphen 2 digit day hyphen 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4278
msgid "1 digit month hyphen 1 digit day hyphen 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4277
msgid "2 digit day slash 2 digit month slash 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4276
msgid "1 digit day slash 1 digit month slash 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4275
msgid "2 digit month slash 2 digit day slash 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4274
msgid "1 digit month slash 1 digit day slash 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4273
msgid "4 digit year hyphen 2 digit month hyphen 2 digit day"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4252
msgid "Search for %s by Keyword."
msgstr ""
#: src/Tribe/API.php:826 src/Tribe/API.php:837
msgid "An event having a post meta value of `%s` minutes is not valid. Make sure it is from 0 to 59."
msgstr ""
#: src/Tribe/API.php:796
msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (24-hour) is not valid. Make sure it is from 0 to 23."
msgstr ""
#: src/Tribe/API.php:789
msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (12-hour) is not valid. Make sure it is from 1 to 12."
msgstr ""
#: src/Tribe/API.php:772
msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (am/pm) is not valid. Make sure it is from 1 to 12."
msgstr ""
#: src/Tribe/API.php:744
msgid "An event having a post meta value of `%s` meridian is not valid. Make sure it is either `am` or `pm`, or remove it entirely if using the 24-hour format."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:101
msgid "Starting March 2019, %1$s will no longer work with versions prior to PHP 5.4. Currently your site is using PHP version %2$s. For best results, we recommend using PHP 5.6 or above."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:98
msgid "Starting March 2019, %1$s will no longer support versions prior to PHP 5.6. Your site is currently using PHP version %2$s which will no longer be supported by %1$s. For best results, we recommend using PHP 5.6 or above."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:74
msgid "You need to connect Event Aggregator to Eventbrite to import your events from Eventbrite."
msgstr "Du måste ansluta Event Aggregator till Eventbrite för att importera dina evenemang från Eventbrite."
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:52
msgid "Refresh your connection to Eventbrite"
msgstr "Uppdatera din anslutning till Eventbrite"
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:50
msgid "Connect to Eventbrite"
msgstr "Anslut till Eventbrite"
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:49
msgid "You need to connect to Eventbrite for Event Aggregator to work properly"
msgstr "Du måste ansluta till Eventbrite för att Event Aggregator ska fungera korrekt"
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:45
msgid "Eventbrite Token"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:306
msgid "Settings > General"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:295
msgid "The number of events available in the preview may be limited by your %1$sImport Settings.%2$s"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:288
msgid "to change how the actual time is displayed on your calendar."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:286
msgid "timezone settings"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:284
msgid "Events will be imported with the same timezone as defined on eventbrite.com. You can make use of The Events Calendar's"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:277
msgid "Eventbrite imports can fetch up to 50 events from your source."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:175
msgid "Limited connectivity with Eventbrite"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:171
msgctxt "link for connecting eventbrite"
msgid "Connect to Eventbrite"
msgstr "Anslut till Eventbrite"
#: src/admin-views/aggregator/status.php:169
msgid "You have not connected Event Aggregator to Eventbrite"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:28
msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from Eventbrite."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:154
msgid "Invalid Meetup URL"
msgstr ""
#: src/deprecated/facebook.php:129
msgid "Invalid Facebook URL"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:183
msgid "Invalid Eventbrite URL"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:153
msgid "eventbrite.com/e/example-12345"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:116
msgid "Import events directly from your connected Eventbrite.com account or from a public Eventbrite.com url."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:115
msgid "Select Source"
msgstr "Välj källa"
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:114
msgid "Import Source"
msgstr "Importera källa"
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:44
msgid "Log into Eventbrite"
msgstr "Logga in till Eventbrite"
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:38
msgid "Please log in to enable event imports from Eventbrite."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:15
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:121
msgid "Import from your Eventbrite account"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:8
msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Eventbrite on a set schedule. Single events can be added via a one-time import."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:175
msgid "Please provide a Eventbrite URL when importing from Eventbrite."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:699
msgid "Successfully fetched Eventbrite Token"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:684
msgid "No upcoming Eventbrite events found."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:683
msgid "Events cannot be imported because Eventbrite has returned an error. This could mean that the event ID does not exist, the event or source is marked as Private, or the event or source has been otherwise restricted by Eventbrite. You can read more about Eventbrite restrictions in our knowledgebase."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:78
msgid "The new status message slug, to allow for localized messages."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:73
msgid "The new status message for the user, not localized."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:68
msgid "The new status of the import."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:138
msgid "The current interval, in seconds, between the end of a batch process and the start of the next; as set on the server."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:132
#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:84
msgid "The percentage of import completed."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:126
msgid "The current status of the import."
msgstr "Nuvarande status av importen."
#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:120
#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:62
msgid "The hash of the next expected batch, as previously provided by the client"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:114
#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:56
msgid "The import unique ID as provided by Event Aggregator service"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:65
msgid "There is an JSON error with the Event Aggregator server. Please try your import again later."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/CLI/Service_Provider.php:22
msgid "If required the commands will use the API keys and licenses set for the current site."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/CLI/Service_Provider.php:21
msgid "Create, run and manage Event Aggregator imports."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Notice/Timezones.php:76
msgid "When using The Events Calendar, we recommend that you choose a city in your timezone and avoid using a UTC timezone offset. Choosing a UTC timezone may cause problems when importing events or with Day Light Savings time. %1$s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Notice/Timezones.php:74
#: src/Tribe/Editor/Compatibility.php:104
msgid "Read more"
msgstr "Läs mer"
#: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:78
msgctxt "2018 user survey"
msgid "The Events Calendar Annual Survey: share your feedback with our team—%1$s!"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:74
msgctxt "2018 user survey"
msgid "take the survey now"
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:33
msgid "Search our support help desk"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:385
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:67
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:64
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:39
msgid "The requested page was not found."
msgstr "Den begärda sidan kunde inte hittas."
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:407
msgid "one month"
msgstr "en månad"
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:395
msgid "one week"
msgstr "en vecka"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:577
msgctxt "when the retry will happen, a date"
msgid "retrying at %s"
msgstr "försöker igen %s"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:574
msgctxt "in human readable time"
msgid "retrying in about %s"
msgstr "försöker igen om ungefär %s"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:190
msgid "This option allows you to bulk delete past events. Be careful and backup your database before removing your events as there is no way to reverse the changes."
msgstr "Detta alternativ låter dig ta bort flera passerade evenemang samtidigt. Var försiktig och säkerhetskopiera din databas innan du tar bort dina evenemang, då det inte finns något sätt att ångra ändringarna."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:189
msgid "Permanently delete events older than"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:184
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:201
msgid "3 years"
msgstr "3 år"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:183
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:200
msgid "2 years"
msgstr "2 år"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:182
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:199
msgid "1 year"
msgstr "1 år"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:181
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:198
msgid "9 months"
msgstr "9 månader"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:180
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:197
msgid "6 months"
msgstr "6 månader"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:179
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:196
msgid "3 months"
msgstr "3 månader"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:173
msgid "This option allows you to automatically move past events to trash."
msgstr "Detta alternativ låter dig flytta passerade evenemang till papperskorgen automatiskt."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:172
msgid "Move to trash events older than"
msgstr "Flytta evenemang som är äldre än detta till papperskorgen"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:53
msgid "Instantly updates the calendar view when searching for or filtering events."
msgstr "Uppdaterar kalendervyn direkt vid sökning eller filtrering av evenemang."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:52
msgid "Enable live refresh"
msgstr "Aktivera liveuppdatering"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:135
msgid "Time Zone:"
msgstr "Tidszon:"
#: src/Tribe/Gutenberg.php:125
msgid "Looks like you are using Gutenberg on this WordPress installation. %1$s"
msgstr "Det verkar som att du använder Gutenberg på denna WordPress-installation. %1$s"
#: src/Tribe/Gutenberg.php:123
msgid "Download our Events Gutenberg extension and start using the block editor on your events!"
msgstr "Ladda ner vår Events Gutenberg-utökning för att börja använda blockredigeraren för dina evenemang!"
#: src/Tribe/Front_Page_View.php:238
#: src/deprecated/Tribe__Events__Customizer__Front_Page_View.php:55
msgctxt "Customizer static front page setting"
msgid "Main %s Page"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:71
msgid "Event Tickets Plus allows you to sell tickets to your events using WooCommerce, Easy Digital Downloads, or our built in Tribe Commerce tool. Add tickets to your posts and pages, or add %1$sThe Events Calendar%2$s and sell tickets from your event listings. Create custom registration forms, manage attendees, use custom capacity options, and more. Guest check in is easy with QR codes and our custom scanning app."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:31
msgid "The number of events per page on the List, Photo, and Map Views. Does not affect other views."
msgstr "Antal evenemang per sida som visas i list-, foto- och kartvyn. Påverkar inte andra vyer."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:28
msgid "The number of events per page on the List View. Does not affect other views."
msgstr "Antal evenemang per sida i listvyn. Påverkar inte andra vyer."
#: src/Tribe/Rewrite.php:265
msgctxt "The \"/page/\" URL string component."
msgid "page"
msgstr "sida"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:143
msgid "An organizer with the specified event does not exist."
msgstr "En arrangör för det angivna evenemanget finns inte."
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:140
msgid "The organizer with the specified ID is not accessible."
msgstr "Arrangören med det angivna ID:t är inte tillgänglig."
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:130
msgid "An event with the specified ID does not exist."
msgstr "Ett evenemang med det angivna ID:t finns inte."
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:127
msgid "The event with the specified ID is not accessible."
msgstr "Evenemanget med det angivna ID:t är inte tillgängligt."
#: src/Tribe/Main.php:2020
msgid "%1$s published. %2$sView %3$s"
msgstr "%1$s publicerat. %2$sVisa %3$s"
#: common/src/Tribe/Validate.php:184
msgid "%s must not be empty"
msgstr "%s får inte vara tom"
#: src/functions/template-tags/general.php:1345
msgid "Calendar powered by %s"
msgstr "Kalendern drivs av %s"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:85
msgid "The current URL for your events page is %1$s.
You cannot edit the slug for your events page as you do not have pretty permalinks enabled. In order to edit the slug here, enable pretty permalinks."
msgstr "Den nuvarande URL:en för din evenemangssida är %1$s.
Du kan inte ändra permalänken för evenemangssidan då du inte har aktiverat vackra permalänkar. Aktivera vackra permalänkar för att kunna ändra permalänken här."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:61
msgid "There are going to be situations where no out-of-the-box template is 100% perfect. Check out our our themer's guide for instructions on custom modifications."
msgstr "Det kommer finnas situationer där teman inte är 100 % perfekta. Kolla in vår temaguide för instruktioner om anpassade ändringar."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:58
msgid "The settings below control the display of your calendar. If things don't look right, try switching between the three style sheet options or pick a page template from your theme."
msgstr "Inställningarna nedan anger hur din kalender visas. Om något inte ser riktigt bra ut, prova då att ändra till någon av de tre stilmallarna eller välj en sidmall från ditt tema."
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:202
msgid "When importing from an event source, this is the maximum number of events that will be imported; on slower websites this may impact the success of imports. Setting this to a smaller number may improve results."
msgstr "När du importerar från en händelsekälla är detta det maximala antalet händelser som ska importeras. På långsammare webbplatser kan detta påverka importeringen. Om du ställer in detta till ett lägre antal kan du förbättra resultatet."
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:201
msgid "Import Quantity Limit"
msgstr "Max antal importer"
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:185
msgid "When importing from an event source, this is how far into the future the events will be fetched; on slower websites a larger date range may impact the success of imports. Selecting a shorter time period may improve results."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:184
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:468
msgid "Import Date Range Limit"
msgstr "Maximalt datumspann att importera"
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:172
msgid "Limit the number of imported events by number, date range, or not at all; on slower websites this may impact the success of imports. Selecting a shorter time period or a smaller number of events may improve results."
msgstr "Begränsa antalet importerade händelser efter antal, datumintervall eller inte alls; på långsammare webbplatser kan detta påverka importens resultat. Att välja en kortare tidsperiod eller ett mindre antal händelser kan förbättra resultatet."
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:171
msgid "Import Limit Type"
msgstr "Typ av importbegränsning"
#: src/admin-views/aggregator/origins/limit.php:20
msgid "Event Aggregator will try to fetch %s events starting from the current date or the specified date;"
msgstr "Event Aggregator försöker hämta %s händelser som börjar från det aktuella datumet eller det angivna datumet;"
#: src/Tribe/iCal.php:438
msgctxt "iCal feed description"
msgid "Events for %s"
msgstr "Händelser för %s"
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:45
msgid "The requested event term archive page does not exist"
msgstr "Den begärda händelseperiodens arkivsida finns inte"
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:43
msgid "The requested organizer archive page does not exist"
msgstr "Den begärda organisatörens arkivsida finns inte"
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:42
msgid "The requested venue archive page does not exist"
msgstr "Den begärda platsens arkivsida finns inte"
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:41
msgid "The organizer could not be updated"
msgstr "Organisatören kunde inte uppdateras"
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:40
msgid "The venue could not be updated"
msgstr "Platsen kunde inte uppdateras"
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:39
msgid "The event could not be updated"
msgstr "Händelsen kunde inte uppdateras"
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:38
msgid "The organizer is already trashed"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:37
msgid "The organizer could not be deleted"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:36
msgid "The venue is already trashed"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:35
msgid "The venue could not be deleted"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:34
msgid "The event is already trashed"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:33
msgid "The event could not be deleted"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:32
msgid "The requested organizer is not accessible"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:31
msgid "The requested venue is not accessible"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:30
msgid "The provided linked post ID is not valid"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:29
msgid "The organizer could not be created from the provided data"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:28
msgid "The venue could not be created from the provided data"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue_Slug.php:36
msgid "the venue post name"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:309
msgid "The venue state and province"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:253
msgid "Whether events linked to the venue should show a map link or not"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:247
msgid "Whether events linked to the venue should show a map or not"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:240
msgid "The venue post status"
msgstr "Platsens status"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:234
msgid "The venue description"
msgstr "Platsens beskrivning"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:221
msgid "The venue publication date (UTC time zone)"
msgstr "Publiceringsdatum för platsen (UTC-tidszon)"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:215
msgid "The venue publication date"
msgstr "Publiceringsdatum för platsen"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:209
msgid "The venue author ID"
msgstr "Platsförfattarens ID"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:187
msgid "the venue post ID"
msgstr "platsens post-ID"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:167
msgid "The venue with the specified ID could not be deleted."
msgstr "Platsen med det angivna ID:t kunde inte tas bort."
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:164
msgid "The venue with the specified ID has been deleted already."
msgstr "Platsen med det angivna ID:t har redan tagits bort."
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:161
msgid "The current user cannot delete the venue with the specified ID."
msgstr "Den nuvarande användaren kan inte ta bort platsen med angivet ID."
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:158
msgid "The venue post ID is missing or does not exist."
msgstr "Platsens ID saknas eller finns inte."
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:152
msgid "Deletes a venue and returns its data"
msgstr "Tar bort en plats och returnerar dess data"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:144
msgid "The user is not authorized to create venues"
msgstr "Användaren är inte behörig att skapa platser"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:135
msgid "Returns the data of the created venue"
msgstr "Returnerar data för den skapade platsen"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:129
msgid "Returns the data of the updated venue"
msgstr "Returnerar data för den uppdaterade platsen"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:120
msgid "A venue with the specified post ID does not exist."
msgstr "En plats med det angivna ID:t finns inte."
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:114
msgid "The venue post ID is missing."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:108
msgid "Returns the data of the venue with the specified post ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:142
msgid "the event tag term ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:122
msgid "The event tag with the specified term ID could not be deleted."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:119
msgid "The event tag with the specified term ID has been deleted already."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:116
msgid "The current user cannot delete the event tag with the specified term ID."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:113
msgid "The event tag term ID is missing or does not exist."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:107
msgid "Deletes an event tag and returns its data"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:99
msgid "The user is not authorized to create event tags"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:90
msgid "Returns the data of the created event tag"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:84
msgid "Returns the data of the updated event tag"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:72
msgid "The event tag term ID is missing."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:66
msgid "Returns the data of the event tag with the specified term ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:37
msgid "The event tag slug"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:31
msgid "The event tag description"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:25
msgid "The event tag name"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer_Slug.php:36
msgid "the organizer post name"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:291
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:323
msgid "The organizer featured image ID or URL"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:284
msgid "The organizer e-mail address"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:255
msgid "The organizer description"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:241
msgid "The organizer publication date (UTC time zone)"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:234
msgid "The organizer publication date"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:227
msgid "The organizer author ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:204
msgid "the organizer post ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:184
msgid "The organizer with the specified ID could not be deleted."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:181
msgid "The organizer with the specified ID has been deleted already."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:178
msgid "The current user cannot delete the organizer with the specified ID."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:175
msgid "The organizer post ID is missing or does not exist."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:169
msgid "Deletes an organizer and returns its data"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:161
msgid "The user is not authorized to create organizers"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:152
msgid "Returns the data of the created organizer"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:137
msgid "The organizer post ID is missing."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:131
msgid "Returns the data of the organizer with the specified post ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event_Slug.php:36
msgid "the event post name"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:355
msgid "The event organizer IDs or data"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:347
msgid "The event venue ID or data"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:325
msgid "Whether the event should be featured on the site or not"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:320
msgid "Whether the event should be sticky in the calendar view or not"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:315
msgid "Whether events should be hidden in the calendar view or not"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:310
msgid "Whether the event should show a map link or not"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:305
msgid "Whether the event should show a map or not"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:292
msgid "The event cost"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:287
msgid "The event featured image ID or URL"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:281
msgid "The event end date and time"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:275
msgid "The event start date and time"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:269
msgid "Whether the event lasts the whole day or not"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:263
msgid "The event time zone"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:250
msgid "The event excerpt"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:238
msgid "The event description"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:232
msgid "The event title"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:226
msgid "The event publication date (UTC time zone)"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:220
msgid "The event publication date"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:214
msgid "The event author ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:177
msgid "The event with the specified ID could not be deleted."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:174
msgid "The event with the specified ID has been deleted already."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:171
msgid "The current user cannot delete the event with the specified ID."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:168
msgid "The event post ID is missing or does not exist."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:162
msgid "Deletes an event and returns its data"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:154
msgid "The user is not authorized to create events"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:145
msgid "Returns the data of the created event"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:139
msgid "Returns the data of the updated event"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:148
msgid "the event category term ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:128
msgid "The event category with the specified term ID could not be deleted."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:125
msgid "The event category with the specified term ID has been deleted already."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:122
msgid "The current user cannot delete the event category with the specified term ID."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:119
msgid "The event category term ID is missing or does not exist."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:113
msgid "Deletes an event category and returns its data"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:105
msgid "The user is not authorized to create event categories"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:158
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:141
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:151
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:96
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:102
msgid "A required parameter is missing or an input parameter is in the wrong format"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:96
msgid "Returns the data of the created event category"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:90
msgid "Returns the data of the updated event category"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:81
msgid "An event category with the specified term ID does not exist."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:78
msgid "The event category term ID is missing."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:72
msgid "Returns the data of the event category with the specified term ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:37
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:43
msgid "The event category slug"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:31
msgid "The event category description"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:25
msgid "The event category name"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Base.php:38
msgid "No description provided"
msgstr "Ingen beskrivning angiven"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:221
msgid "Venues should have upcoming events associated to them"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:216
msgid "Venues should have events associated to them"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:211
msgid "Venues should be related to this event"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:205
msgid "Venues should contain the specified string in the title, description or custom fields"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:199
msgid "The number of venues to return on each page"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:53
msgid "Returns all the venues matching the search criteria"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:118
msgid "The number of event tags to return on each page"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:56
msgid "No event tags match the query or the requested page was not found."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:45
msgid "Returns all the event tags matching the search criteria"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:262
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:233
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:230
msgid "The organizer post status"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:224
msgid "Organizers should have upcoming events associated to them"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:219
msgid "Organizers should have events associated to them"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:214
msgid "Organizers should be related to this event"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:208
msgid "Organizers should contain the specified string in the title, description or custom fields"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:202
msgid "The number of organizers to return on each page"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:56
msgid "Returns all the organizers matching the search criteria"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:494
msgid "Requires Events Calendar Pro. Events should be filtered by their venue longitude location, must also provide geoloc_lat"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:488
msgid "Requires Events Calendar Pro. Events should be filtered by their venue latitude location, must also provide geoloc_lng"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:482
msgid "Requires Events Calendar Pro. Events should be filtered by whether their venue has geolocation data"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:477
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:256
msgid "The event post status"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:470
msgid "Events should be filtered by their featured status"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:462
msgid "Events should be assigned one of the specified organizer IDs"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:454
msgid "Events should be assigned one of the specified venue IDs"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:175
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:164
msgid "Limit result set to terms with a specific slug"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:168
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:157
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific event (an alias of the \"post\" parameter)"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:162
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:151
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:145
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:155
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:138
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:150
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:133
msgid "Sort collection by term attribute"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:144
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:127
msgid "Order sort attribute ascending or descending"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:137
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:120
msgid "Limit result set to specific IDs"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:130
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:113
msgid "Ensure result set exclude specific IDs"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:124
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:107
msgid "Limit results to those matching a string"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:101
msgid "The number of event categories to return on each page"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:28
msgid "Returns all the event categories matching the search criteria"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:136
msgid "The venue geo longitude"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:131
msgid "The venue geo latitude"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:77
msgid "The venue slug"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:57
msgid "The venue status"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:77
msgid "The organizer slug"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:57
msgid "The organizer status"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:244
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:81
msgid "The event slug"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:57
msgid "The event status"
msgstr ""
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1255
msgctxt "The \"Create or Find {post type name}\" label for custom linked post types that are *not* Venues or Organizers"
msgid "Create or Find %s"
msgstr "Skapa eller hitta %s"
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1246
msgctxt "The \"Find a {post type name}\" label for custom linked post types that are *not* Venues or Organizers"
msgid "Find %1$s %2$s"
msgstr "Hitta %1$s %2$s"
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1237
msgid "Find a Venue"
msgstr ""
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1236
msgid "Create or Find a Venue"
msgstr ""
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1229
msgctxt "\"Create or Find Venue\", but when the word \"Venue\" is customized to something else."
msgid "Create or Find %s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1220
msgctxt "\"Find a Venue\", but when the word \"Venue\" is customized to something else."
msgid "Find %1$s %2$s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1209
msgid "Find an Organizer"
msgstr ""
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1208
msgid "Create or Find an Organizer"
msgstr ""
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1201
msgctxt "\"Create or Find Organizer\", but when the word \"Organizer\" is customized to something else."
msgid "Create or Find %s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1192
msgctxt "\"Find an Organizer\", but when the word \"Organizer\" is customized to something else."
msgid "Find %1$s %2$s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:136
msgid "A record already exists with these settings, %1$s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:135
msgid "click here to edit it"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:359
msgid "Do not limit (not recommended)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:358
msgid "By number of events"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:357
msgid "By date range"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:714
msgctxt "The placeholder is for the localized version of the iCal UID specification link"
msgid "Some events at the requested source are missing the UID attribute required by the iCalendar Specification. One-Time and ICS File imports are allowed but successive imports will create duplicated events on your site. Please contact the source provider to fix the UID issue; linking them to %s may help them more quickly resolve their feed's UID issue."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:706
msgctxt "The placeholder is for the localized version of the iCal UID specification link"
msgid "Some events at the requested source are missing the UID attribute required by the iCalendar Specification. Creating a scheduled import would generate duplicate events on each import. Instead, please use a One-Time import or contact the source provider to fix the UID issue; linking them to %s may help them more quickly resolve their feed's UID issue."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:677
msgid "the UID part of the iCalendar Specification"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:87
msgid "A warning was generated while fetching the results from your import:"
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:20
msgid "Check out our %s for developers."
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:18
msgid "Want to dive deeper?"
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:28
msgid "The following three fields accept the date format options available to the PHP %1$s function. Learn how to make your own date format here."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Validate.php:545
msgid "%s must be an email address."
msgstr "%s måste vara en e-postadress."
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:252
msgid "Sint Maarten"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:245
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:238
msgid "Saint Helena"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:237
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:113
msgid "Curaçao"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:103
msgid "Collectivity of Saint Martin"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:57
msgid "Åland Islands"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:57
msgid "A list of links to the term own, archive and parent REST URL"
msgstr ""
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:45
#: src/admin-views/create-organizer-fields.php:19
msgid "The e-mail address will be obfuscated on this site to avoid it getting harvested by spammers."
msgstr "E-postadressen förvrängs på denna webbplats för att försvåra för spammare."
#: src/Tribe/Main.php:1103
msgid "edit Events settings."
msgstr "redigera evenemangsinställningar."
#: src/Tribe/Main.php:1094
msgid "Edit the %s slug"
msgstr "Redigera permalänken %s"
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1178
msgctxt "Indefinite article for the phrase \"Find a {post type name}\" when the {post type name} starts with a vowel, e.g. \"Find an Organizer\"."
msgid "an"
msgstr "en"
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1171
msgctxt "Indefinite article for the phrase \"Find a {post type name}. Will be replaced with \"an\" if the {post type name} starts with a vowel."
msgid "a"
msgstr "en"
#. translators: %s: post title
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:396
msgid "Hide and Ignore “%s”"
msgstr "Dölj och ignorera “%s”"
#: common/src/Tribe/Main.php:251
msgid "Clear Selection."
msgstr "Rensa markering."
#: common/src/Tribe/Main.php:250
msgid "Select all pages"
msgstr "Välj alla sidor"
#: common/src/Tribe/Main.php:249
msgid "All items on this page were selected. "
msgstr "Alla objekt på denna sida markerades."
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:101
msgid "Add more sources"
msgstr "Lägg till fler källor"
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:207
msgid "Event Aggregator server has blocked your request. Please try your import again later or contact support to know why."
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:311
msgid "Featured Highlight Color"
msgstr "Utvald färg för markering"
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:235
msgid "The response from the Event Aggregator server was badly formed and could not be understood. Please try again."
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/WPML/Defaults.php:117
msgid "The Events Calendar could not write WPML default config file: please create the file manually."
msgstr "Events Calendar kunde inte skriva WPML till konfigurationsfilen: skapa filen manuellt."
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:94
msgid "Accept user-submitted events on your site! With Community Events, you can accept public submissions or require account sign-on. Settings give you the options to save as a draft or publish automatically, enable categories and tags, and choose whether users can edit/manage their own events or simply submit. Best of all - setup is easy! Just activate, configure the options, and off you go."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:60
msgid "Event Tickets provides a simple way for visitors to RSVP to your events. As a standalone plugin, it enables you to add RSVP functionality to posts or pages. When paired with The Events Calendar, you can add that same RSVP functionality directly to your event listings."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:28
msgid "Create an events calendar and manage it with ease. The Events Calendar plugin provides professional-level quality and features backed by a team you can trust."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1103
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$s"
msgstr "Det finns en ny version av %1$s tillgänglig. %2$s"
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1092
msgid "Update now to version %s."
msgstr "Uppdatera till version %s nu."
#: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:243
msgid "The \"%s\" source is invalid and cannot be reached on \"%s\" instance."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:193
msgid "Empty data set for this dropdown"
msgstr "Tomt dataset för denna dropdown"
#: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:180
msgid "Missing data source for this dropdown"
msgstr "Datakälla saknas för denna dropdown"
#: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:38
msgid "Cannot look for Terms without a taxonomy"
msgstr "Kan inte söka efter termer utan an taxonomi"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:24
msgid "The event WordPress post ID"
msgstr "Evenemangets WordPress post ID"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:350
msgid "Something went wrong while inserting the record in the database."
msgstr "Något gick fel när posten skulle lagras i databasen."
#: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:397
msgid "You can always check the status of your licenses by logging in to %1$syour account on theeventscalendar.com%2$s."
msgstr "Du kan alltid kontrollera status för din licens genom att logga in på %1$sditt konto på theadventscalendar.com%2$s."
#: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:282
msgid "It looks like you're using %1$s, but the license key is invalid. Please download the latest version %2$sfrom your account%3$s."
msgid_plural "It looks like you're using %1$s, but the license keys are invalid. Please download the latest versions %2$sfrom your account%3$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:984
msgid "Please refresh the page and try your request again."
msgstr "Uppdatera sidan och försök igen."
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:29
msgid "The image WordPress post ID"
msgstr "Bildens WordPress post ID"
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:129
msgid "Take your image widgets to the next level with Image Widget Plus! We've taken the simple functionality of our basic Image Widget and amped it up with several popular feature requests - multiple image support, slideshow, lightbox, and random image - all backed by a full year of premium support."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:125
msgid "Image Widget Plus"
msgstr "Image Widget Plus"
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:614
msgid "Other URLs"
msgstr "Andra URL:er"
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:481
msgid "Fetch source event's settings (e.g. Show Maps Link or Sticky in Month View) when importing from another site using The Events Calendar."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:480
msgid "Import Event Settings"
msgstr "Importera inställningar för evenemang"
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:469
msgid "When importing from a website that uses The Events Calendar, the REST API will attempt to fetch events this far in the future. That website's hosting resources may impact the success of imports. Selecting a shorter time period may improve results."
msgstr "Vid import från en webbplats som använder The Events Calendar kommer REST API försöka hämta evenemang så här långt i framtiden. Webbplatsens kapacitet kan påverka hur importen lyckas. Val av en kortare tidsperiod kan förbättra resultatet."
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:84
msgid "Enter the url for the calendar, website, or event you would like to import. Event Aggregator will attempt to import events at that location."
msgstr "Ange URL för den kalender, webbplats eller evenemang du vill importera. Event Aggregator försöker importera evenemang vid denna plats."
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:23
msgid "The 'categories' parameter contains invalid category slugs or IDs"
msgstr "Parametern 'categories', innehåller ogiltig permalänk eller ID"
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:14
msgid "The requested post ID does not exist or is not an event"
msgstr "Begärt post-ID existerar inte eller är inte ett evenemang"
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:13
msgid "The event ID is missing from the request"
msgstr "Evenemangets ID saknas i begäran"
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:15
msgid "The event does not have a venue assigned"
msgstr "Evenemanget har ingen plats angiven"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:118
msgid "Returns the data of the event with the specified post ID"
msgstr "Returnerar data för evenemang med angivet ID"
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:27
msgid "The requested post ID does not exist or is not an organizer"
msgstr "Begärt post-ID finns inte eller är inte en arrangör"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:53
msgid "The event last modification date in UTC time"
msgstr "Tidpunkt (UTC) för senaste ändring av evenemanget"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:419
msgid "Events should start after the specified date"
msgstr "Evenemang måste starta efter angivet datum"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:426
msgid "Events should start before the specified date"
msgstr "Evenemang måste starta innan angivet datum"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:75
msgid "An event tag with the specified term ID does not exist."
msgstr "Någon evenemangtagg med angivet term-ID finns inte."
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:91
msgid "The Events Calendar REST API"
msgstr "The Events Calendar REST API"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:92
msgid "The Events Calendar REST API allows accessing upcoming events information easily and conveniently."
msgstr "The Events Calendar REST API ger tillgång till information om kommande evenemang på ett enkelt sätt."
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:16
msgid "The event does not have an organizer assigned"
msgstr "Evenemanget har ingen arrangör"
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:17
msgid "The requested event is not accessible"
msgstr "Kommer inte åt begärt evenemang"
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:18
msgid "The 'page' parameter must be a positive integer greater than 1"
msgstr "Parametern 'page' måste vara ett positivt heltal större än 1"
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:22 src/Tribe/REST/V1/Messages.php:44
msgid "The 'search' parameter must be a string"
msgstr "Sökparametern måste vara en sträng"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:194
msgid "the event post ID"
msgstr "evenemangets post ID"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:432
msgid "Events should contain the specified string in the title or description"
msgstr "Evenmang ska innehålla den angivna strängen i titel eller beskrivning"
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:24
msgid "The 'tags' parameter contains invalid tag slugs or IDs"
msgstr "Parametern 'tags' innehåller ogiltig permalänk eller ID"
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:25
msgid "The requested event archive page does not exist"
msgstr "Evenemangets arkivsida hittades inte"
#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:50
#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:68
msgid "at approximately"
msgstr "cirka kl"
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:89
#: src/admin-views/aggregator/origins/limit.php:19
msgid "Event Aggregator will try to fetch events starting within the next %s from the current date or the specified date;"
msgstr "Event Aggregator försöker hämta evenemang som börjar om %s från dagens datum eller det angivna datumet"
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:83
msgid "example.com/"
msgstr "example.com/"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:41
msgid "The event creation date in the site time zone"
msgstr "Tidpunkt då evenemanget skapades i webbplatsens tidszon"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:61
msgid "The URL to the event page"
msgstr "URL till evenemangets sida"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:69
msgid "The event name"
msgstr "Evenemangets namn"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:73
msgid "The event long description"
msgstr "Lång beskrivning av evenemang"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:77
msgid "The event short description"
msgstr "Kort beskrivning av evenemang"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:81
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:85
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:81
msgid "The event featured image details if set"
msgstr "Utvald bild för evenemanget"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:90
msgid "Whether or not this event is an all day Event"
msgstr "Är detta ett heldagsevenemang"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:94
msgid "The event start date in the event or site time zone"
msgstr "Starttid för evenemang i evenemangets eller webbplatsens tidszon"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:98
msgid "An array of each component of the event start date"
msgstr "En matris med alla delar av evenemangets starttid"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:103
msgid "The event end date in the event or site time zone"
msgstr "Slutdatum för evenemanget i evenemangets eller webbplatsens tidszon"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:107
msgid "An array of each component of the event end date"
msgstr "En matris med varje komponent av evenemanget och datum"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:112
msgid "The event start date in UTC time"
msgstr "Starttid (UTC) för evenemang"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:116
msgid "An array of each component of the event start date in UTC time"
msgstr "En matris med alla delar av evenemangets starttid (UTC)"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:121
msgid "The event end date in UTC time"
msgstr "Sluttid (UTC) för evenemang"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:125
msgid "An array of each component of the event end date in UTC time"
msgstr "En matris med alla delar av evenemangets sluttid (UTC)"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:134
msgid "The abbreviated event time zone string"
msgstr "Förkortning för evenemangets tidszon"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:138
msgid "The event cost including the currency symbol"
msgstr "Evenemangets pris med valutasymbol"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:142
msgid "The event cost details"
msgstr "Evenemangets pris - detaljer"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:299
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:147
msgid "The event website URL"
msgstr "URL till evenemangets webbplats"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:151
msgid "Whether the map should be shown for the event or not"
msgstr "Om evenemangets karta ska visas eller ej"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:155
msgid "Whether the map link should be shown for the event or not"
msgstr "Om kartlänk för evenemanget ska visas eller ej"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:159
msgid "Whether an event should be hidden from the calendar view or not"
msgstr "Om ett evenemang ska döljas i kalendervyn eller ej"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:163
msgid "Whether an event is sticky in the calendar view or not"
msgstr "Om ett evenemang ska klistras i kalendervyn eller ej"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:167
msgid "Whether the event is featured in the calendar or not"
msgstr "Om ett evenemang är utvalt i Kalendern eller ej"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:171
msgid "The event categories"
msgstr "Evenemangets kategorier"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:176
msgid "The event tags"
msgstr "Evenemangets taggar"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:181
msgid "The event venue"
msgstr "Platsen för evenemanget"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:186
msgid "The event organizers"
msgstr "Evenemangets arrangörer"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:24
msgid "The organizer WordPress post ID"
msgstr "Arrangörens WordPress post ID"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:33
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:33
msgid "An Array containing the lineage of where this organizer comes from, this should not change after the organizer is created."
msgstr "En matris som innehåller arrangörens ursprung. Ändras inte efter att arrangörens skapats."
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:37
msgid "The organizer author WordPress post ID"
msgstr "Arrangörens författares WordPress post ID"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:41
msgid "The organizer creation date in the site time zone"
msgstr "Datum då arrangören skapades i webbplatsens tidszon"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:45
msgid "The organizer creation date in UTC time"
msgstr "Datum då arrangören skapades (UTC)"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:49
msgid "The organizer last modification date in the site time zone"
msgstr "Datum för senaste ändring av arrangören i webbplatsens tidszon"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:61
msgid "The URL to the organizer page"
msgstr "URL till arrangörens sida"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:248
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:65
msgid "The organizer name"
msgstr "Arrangörens namn"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:69
msgid "The organizer long description"
msgstr "Lång beskrivning av arrangör"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:73
msgid "The organizer short description"
msgstr "Kort beskrivning av arrangör"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:270
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:86
msgid "The organizer phone number"
msgstr "Arrangörens telefonnummer"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:277
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:90
msgid "The organizer website"
msgstr "Arrangörens webbplats"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:94
msgid "The organizer email address"
msgstr "Arrangörens e-postadress"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:28
msgid "The venue ID used to globally identify in Event Aggregator"
msgstr "Platsens ID som används för global identifiering i Event Aggregator"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:41
msgid "The venue creation date in the site time zone"
msgstr "Datum då platsen skapades i webbplatsens tidszon"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:45
msgid "The venue creation date in UTC time"
msgstr "Datum då platsen skapades (UTC)"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:49
msgid "The venue last modification date in the site time zone"
msgstr "Datum för senaste ändring av platsen i webbplatsens tidszon"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:61
msgid "The URL to the venue page"
msgstr "URL till platsens sida"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:227
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:65
msgid "The venue name"
msgstr "Platsens namn"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:73
msgid "The venue short description"
msgstr "Kort beskrivning av plats"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:86
msgid "Whether the map should be shown for the venue or not"
msgstr "Om kartan för platsen ska visas eller ej"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:90
msgid "Whether the map link should be shown for the venue or not"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:260
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:94
msgid "The venue address"
msgstr "Platsens adress"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:267
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:98
msgid "The venue city"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:274
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:102
msgid "The venue country"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:302
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:118
msgid "The venue phone number"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:316
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:122
msgid "The venue website URL"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:9
msgid "Event Aggregator cannot import events from this site."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:11
msgid "The Events Calendar is API is not providing the site origin correctly."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:14
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:15
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the archive control data."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:16
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the total number of events."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:17
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data in regard to the total number of events."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:19
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned an empty archive page."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:20
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the event data."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:22
msgid "The requested URL does not have any upcoming and published events matching the search criteria."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:404
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:110
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:194
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:191
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:93
msgid "The archive page to return"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:412
msgid "The number of events to return on each page"
msgstr "Antal evenemang som returneras per sida"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:438
msgid "Events should be assigned one of the specified categories slugs or IDs"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:446
msgid "Events should be assigned one of the specified tags slugs or IDs"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:374
msgid "Returns all the upcoming events matching the search criteria"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:382
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:53
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:64
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:61
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:36
msgid "One or more of the specified query variables has a bad format"
msgstr "En eller flera av angivna frågevariabler har felaktigt format."
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:117
msgid "The venue with the specified ID is not accessible."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:126
msgid "Returns the documentation for The Events Calendar REST API in Swagger consumable format."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:26
msgid "The requested post ID does not exist or is not an venue"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:3
msgid "Schedule:"
msgstr "Schema:"
#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:32
msgid "Import runs daily at approximately"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:38
msgid "Import runs weekly on"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:56
msgid "Import runs monthly on day"
msgstr "Import körs månatligen på dag"
#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:23
msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this site."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:45
msgid "The event creation date in UTC time"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:49
msgid "The event last modification date in the site time zone"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:39
msgid "Learn more."
msgstr "Lär dig mer."
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:19
msgid "The 'per_page' parameter must be a positive integer greater than 1"
msgstr "Parametern 'per_page' måste vara ett positivt heltal större än 1"
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:20
msgid "The 'start_date' parameter must be in a supported format"
msgstr "Parametern 'start_date' måste anges i ett format som stöds."
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:445
msgid "The default event category for events imported via other URLs"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:65
msgid "The TEC REST API link to fetch this event"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:130
msgid "The event time zone string"
msgstr "Evenemangets tidszonsträng"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:28
msgid "The organizer ID used to globally identify in Event Aggregator"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:53
msgid "The organizer last modification date in UTC time"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:37
msgid "The venue author WordPress post ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:53
msgid "The venue last modification date in UTC time"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:69
msgid "The venue long description"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:281
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:106
msgid "The venue province"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:288
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:110
msgid "The venue state"
msgstr "Platsens stat/län"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:295
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:114
msgid "The venue ZIP code"
msgstr "Platsens postnummer"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:126
msgid "The venue state or province"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:10
msgid "Event Aggregator cannot import events because this site is running an outdated version of The Events Calendar."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:12
msgid "Events could not be imported. Event Aggregator does not yet support events from that URL. We have noted your request and will review it for support in the future."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:13
msgid "Events could not be imported. The Events Calendar REST API is disabled on the requested URL."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:18
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching an archive page."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:21
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned empty event data."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:58
msgid "Try to adjust your import settings and try again."
msgstr "Försök att justera importinställningarna och försök igen."
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:124
msgid "The event post ID is missing."
msgstr "Inläggs-ID för evenemanget saknas."
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:21
msgid "The 'end_date' parameter must be in a supported format"
msgstr "Parametern 'end_date' måste anges i ett format som stöds."
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:7
msgid "One-time imports include currently listed upcoming events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from this url on a set schedule."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:433
msgid "The default post status for events imported via other URLs"
msgstr "Standardstatus för inlägg som importerats via andra URL:er"
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:427
msgid "Other URL Import Settings"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:91
#: src/admin-views/aggregator/origins/limit.php:22
msgid "you can modify this setting here."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:703
msgid "Events could not be imported. The URL provided could not be reached."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:66
msgid "Other URL (beta)"
msgstr "Annan URL (beta)"
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:386 src/Tribe/Aggregator/Settings.php:387
msgid "24 hours"
msgstr "24 timmar"
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:390 src/Tribe/Aggregator/Settings.php:391
msgid "72 hours"
msgstr "72 timmar"
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:394
msgid "One week"
msgstr "En vecka"
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:704
msgid "The requested source does not have any upcoming and published events matching the search criteria."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:398
msgid "Two weeks"
msgstr "Två veckor"
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:399
msgid "two weeks"
msgstr "två veckor"
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:402
msgid "Three weeks"
msgstr "Tre veckor"
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:406
msgid "One month"
msgstr "En månad"
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:410
msgid "Two months"
msgstr "Två månader"
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:411
msgid "two months"
msgstr "två månader"
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:414
msgid "Three months"
msgstr "Tre månader"
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:415
msgid "three months"
msgstr "tre månader"
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:334
msgid "%1$d new event tag was created."
msgid_plural "%1$d new event tags were created."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:338
msgid "View your event tags"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:28
msgid "The event ID used to globally identify in Event Aggregator"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:33
msgid "An Array containing the lineage of where this event comes from, this should not change after the event is created."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:37
msgid "The event author WordPress post ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Url.php:17
msgid "Other URL"
msgstr "Annan URL"
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:682
msgid "Events could not be imported. The import parameters were invalid."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:403
msgid "three weeks"
msgstr "tre veckor"
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:690
msgid "Events could not be imported. The URL provided did not have events in the proper format."
msgstr ""
#: src/Tribe/Venue.php:234
msgctxt "Metabox title"
msgid "Location"
msgstr "Plats"
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:61
msgid "Import events but preserve local changes to event fields."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:497
msgid "%1$sBuy a license%2$s for the Event Aggregator service to access additional import features."
msgstr ""
#: src/functions/template-tags/loop.php:218
msgctxt "day_view"
msgid "%1$s for %2$s"
msgstr "%1$s i %2$s"
#: src/functions/template-tags/loop.php:209
msgctxt "month view"
msgid "%1$s for %2$s"
msgstr "%1$s i %2$s"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:208
msgid "Change the default 3 events per day in month view. To impose no limit, you may specify -1. Please note there may be performance issues if you allow too many events per day. Read more."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:869
msgctxt "all events slug"
msgid "all"
msgstr "alla"
#: common/src/Tribe/Validate.php:248
msgid "%s must be a whole number."
msgstr "%s måste vara ett heltal"
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:52
msgid "The URL to the term archive page"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:48
msgid "The number of posts associated with the term"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:44
msgid "The term parent term if any"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:40
msgid "The term description"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:36
msgid "The taxonomy the term belongs to"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:32
msgid "The term slug"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:28
msgid "The term name"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:24
msgid "The WordPress term ID"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:37
msgid "The link to the image in the specified size on the site"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:32
msgid "The image mime-type"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:28
msgid "The image height in pixels in the specified size"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:24
msgid "The image width in pixels in the specified size"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:45
msgid "The details about each size available for the image"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:41
msgid "The image natural height in pixels"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:37
msgid "The image natural width in pixels"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:33
msgid "The image file extension"
msgstr "Bildfilens suffix"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:24
msgid "The venue WordPress post ID"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:25
msgid "The URL to the full size version of the image"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:44
msgid "The date seconds"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:40
msgid "The date minutes"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:36
msgid "The date hour"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:32
msgid "The date day"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:28
msgid "The date month"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:24
msgid "The date year"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:34
msgid "A sorted array of all the numeric values for the cost"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:28
msgid "The position of the currency symbol in the cost string"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:24
msgid "The cost currency symbol"
msgstr "Valutasymbol för pris"
#: src/Tribe/Main.php:4256
msgid "Keyword"
msgstr "Nyckelord"
#: src/functions/template-tags/loop.php:177
msgctxt "featured events title"
msgid "Featured %s"
msgstr ""
#: src/admin-views/widget-admin-list.php:35
msgctxt "events list widget setting"
msgid "Limit to featured events only"
msgstr ""
#: src/admin-views/events-meta-box.php:105
msgctxt "Start Date Time \"to\" End Date Time"
msgid "to"
msgstr "till"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:103
#: src/admin-views/events-meta-box.php:118
#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:79
msgid "HH:MM"
msgstr ""
#: src/admin-views/events-meta-box.php:78
msgid "Start/End:"
msgstr "Start/Slut:"
#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:33
msgid "Featured events are highlighted on the front end in views, archives, and widgets."
msgstr ""
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:75
#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:31
msgid "Feature Event"
msgstr "Utvalt evenemang"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:203
msgid "Venue URL"
msgstr "Platsens URL"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:175
msgid "Venue Zip Code"
msgstr "Platsens postnummer"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:146
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:153
msgid "Venue State"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:108
msgid "Stop all Event Aggregator imports from running. Existing imported events will not be affected. Imports via CSV file will still be available."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:107
msgid "Disable Event Aggregator imports"
msgstr "Inaktivera import till Event Aggregator"
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:102
msgid "Event Aggregator Control"
msgstr ""
#: src/Tribe/iCal.php:141
msgid "Export Events"
msgstr "Exportera evenemang"
#: src/Tribe/Main.php:868
msgctxt "featured events slug"
msgid "featured"
msgstr "utvald"
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1134
msgid "Create: <%= term %>"
msgstr ""
#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:280
msgid "Delete this"
msgstr "Ta bort detta"
#: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:38
msgid "Event Date:"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/Widget.php:132
msgid "Show Featured Event Images"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/Widget.php:113
msgid "Calendar Date Bar Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/Widget.php:91
msgid "Calendar Header Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/Widget.php:59
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:132
msgid "Details Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg för detaljer"
#: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:110
msgid "Post Title Color"
msgstr "Färg för inläggets titel "
#: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:78
msgid "Single Event"
msgstr "Enstaka evenemang"
#: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:202
msgid "Calendar Highlight Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:180
msgid "Calendar Table Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/Widget.php:60 src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:79
#: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:149
msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:148
msgid "Month View"
msgstr "Månadsvy"
#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:213
msgid "Map Pin"
msgstr "Kartnål"
#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:189
msgid "Button Color"
msgstr "Knappfärg"
#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:167
msgid "Filter Bar Color"
msgstr "Filterradens färg"
#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:145
msgid "Link Color"
msgstr "Länkfärg"
#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:114
msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" section"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:113
msgid "Global Elements"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:402
msgid "Custom"
msgstr "Anpassat"
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:396
msgid "Sunshine"
msgstr "Solsken"
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:390
msgid "Skyfall"
msgstr "Skyfall"
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:384
msgid "Malachite"
msgstr "Malachite"
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:378
msgid "Lagoon"
msgstr "Lagoon"
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:372
msgid "Evergreen"
msgstr "Evergreen"
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:366
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:360
msgid "Deep Sea"
msgstr "Deep Sea"
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:354
msgid "Blue Steel"
msgstr "Blue Steel"
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:334
msgid "If the Featured highlight color is set to Custom, the following color will be used:"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:291
msgid "Accent Color"
msgstr "Accentfärg"
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:260
msgid "Global configurations for the styling of The Events Calendar"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:259
msgid "General Theme"
msgstr "Allmänt tema"
#: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:115
msgid "Price Background Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:83
msgid "List-style Views"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:75
msgid "These settings impact all list-style views, including List View and Day View."
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:72
msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections."
msgstr ""
#: src/Tribe/Assets.php:741 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:77
msgid "This event is all day starting on %%startdatenoyear%% and ending on %%enddatewithyear%%."
msgstr ""
#: src/Tribe/Assets.php:740 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:76
msgid "This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends on %%enddatewithyear%%"
msgstr ""
#: src/Tribe/Assets.php:739 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:75
msgid "This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends at %%endtime%% on %%enddatewithyear%%"
msgstr ""
#: src/Tribe/Assets.php:738 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:74
msgid "This event is all day on %%startdatewithyear%%."
msgstr ""
#: src/Tribe/Assets.php:737 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:73
msgid "This event is at %%starttime%% on %%startdatewithyear%%."
msgstr ""
#: src/Tribe/Assets.php:736 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:72
msgid "This event is from %%starttime%% to %%endtime%% on %%startdatewithyear%%."
msgstr ""
#: src/Tribe/Assets.php:733 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:69
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#: src/Tribe/Assets.php:732 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:68
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: src/Tribe/Assets.php:731 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:67
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#: src/Tribe/Assets.php:730 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:66
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
#: src/Tribe/Assets.php:729 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:65
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#: src/Tribe/Assets.php:728 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:64
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#: src/Tribe/Assets.php:727 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:63
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: src/Tribe/Assets.php:725 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:61
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: src/Tribe/Assets.php:724 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:60
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: src/Tribe/Assets.php:723 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:59
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: src/Tribe/Assets.php:722 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:58
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: src/Tribe/Assets.php:719 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:55
msgid "December"
msgstr "December"
#: src/Tribe/Assets.php:718 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:54
msgid "November"
msgstr "November"
#: src/Tribe/Assets.php:717 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:53
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: src/Tribe/Assets.php:716 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:52
msgid "September"
msgstr "September"
#: src/Tribe/Assets.php:715 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:51
msgid "August"
msgstr "Augusti"
#: src/Tribe/Assets.php:714 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:50
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: src/Tribe/Assets.php:713 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:49
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: src/Tribe/Assets.php:712 src/Tribe/Assets.php:726
#: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:48
#: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:62
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: src/Tribe/Assets.php:711 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:47
msgid "April"
msgstr "April"
#: src/Tribe/Assets.php:710 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:46
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: src/Tribe/Assets.php:709 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:45
msgid "February"
msgstr "Februari"
#: src/Tribe/Assets.php:708 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:44
msgid "January"
msgstr "Januari"
#: src/Tribe/Assets.php:705 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:41
msgid "Sat"
msgstr ""
#: src/Tribe/Assets.php:704 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:40
msgid "Fri"
msgstr "Fre"
#: src/Tribe/Assets.php:703 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:39
msgid "Thu"
msgstr "Tor"
#: src/Tribe/Assets.php:702 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:38
msgid "Wed"
msgstr "Ons"
#: src/Tribe/Assets.php:701 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:37
msgid "Tue"
msgstr "Tis"
#: src/Tribe/Assets.php:700 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:36
msgid "Mon"
msgstr "Mån"
#: src/Tribe/Assets.php:699 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:35
msgid "Sun"
msgstr "Sön"
#: src/Tribe/Assets.php:696 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:32
msgid "Saturday"
msgstr "Lördag"
#: src/Tribe/Assets.php:695 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:31
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
#: src/Tribe/Assets.php:694 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:30
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
#: src/Tribe/Assets.php:693 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:29
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
#: src/Tribe/Assets.php:692 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:28
msgid "Tuesday"
msgstr "Tisdag"
#: src/Tribe/Assets.php:691 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:27
msgid "Monday"
msgstr "Måndag"
#: src/Tribe/Assets.php:690 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:26
msgid "Sunday"
msgstr "Söndag"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Admin__Front_Page_View.php:20
msgctxt "Static front page setting"
msgid "Main %s Page"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Settings.php:281 common/src/Tribe/Settings.php:282
msgid "Events Help"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1678
msgid "Expired license. Consult your network administrator."
msgstr "Licensen har löpt ut. Kontakta nätverksadministratören."
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1677
msgid "No license entered. Consult your network administrator."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1676
msgid "A valid license has been entered by your network administrator."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:550
msgid "Site License Key"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:539
msgid "Check this box if you wish to override the network license key with your own"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:538
msgid "Override network license key"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:529 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:563
msgid "License Key Status:"
msgstr "Status för licensnyckel"
#: common/src/Tribe/Customizer.php:643
msgid "Use the following panel of your customizer to change the styling of your Calendar and Event pages."
msgstr ""
#: common/src/admin-views/app-shop.php:31
msgid "Installed"
msgstr "Installerad"
#: common/src/admin-views/app-shop.php:29
msgid "Installed Add-Ons"
msgstr "Installerade tillägg"
#: common/src/Tribe/Extension.php:368
msgid "Unable to run Tribe Extensions. Your website host is running PHP 5.2 or older, and has likely disabled or misconfigured debug_backtrace(). You, or your website host, will need to upgrade PHP or properly configure debug_backtrace() for Tribe Extensions to work."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Extension.php:144
msgid "Tutorial"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:60
#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:92
msgctxt "the final separator in a list of two or more items"
msgid " and "
msgstr "och"
#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:59
#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:91
msgctxt "separator used in a list of items"
msgid ", "
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:75
msgid "To begin using %1$s, please install and activate the latest version of %2$s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:736
msgid "Unknown service message"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:540
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1208
msgid "When this import was last scheduled to run, the daily limit for your Event Aggregator license had already been reached."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:5
msgid "Location"
msgstr "Plats"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:26
msgid "Stay in touch with The Events Calendar team. We send out periodic updates, key developer notices, and even the occasional discount."
msgstr ""
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:20
msgid "Your ratings help us bring The Events Calendar to more users. More happy users mean more support, more features, and more of everything you know and love about The Events Calendar. We couldn't do this without your support."
msgstr ""
#: src/views/single-event.php:28 src/views/single-event/back-link.php:18
msgctxt "%s Events plural label"
msgid "All %s"
msgstr "Alla %s"
#: src/admin-views/widget-admin-list.php:40
msgid "Generate JSON-LD data"
msgstr "Generera JSON-LD-data"
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:99
msgid "Some features and add-ons require you to enter an API key or log into a third-party website so that The Events Calendar can communicate with an outside source."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:25
msgid "%s to view your Meetup API Key"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:24
msgid "Meetup API Key"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:20
msgid "You need a Meetup API Key to import your events from Meetup."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:53
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:11436 src/resources/js/app/elements.js:8062
msgid "The e-mail address will be obfuscated on your site to avoid it getting harvested by spammers."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:304
msgid "Events will be imported with the time zone defined by the source. If no time zone is specified, events will be assigned your site's default time zone ( see"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:231
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:219
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:199
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:211
msgid "Start Time"
msgstr "Starttid"
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:195
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:207
msgid "Select All"
msgstr "Välj alla"
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:185
msgid "The following preview does not necessarily contain all of the data from your CSV file. The data displayed below is meant as a guide to help you map your CSV file's columns to the appropriate Event fields."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:179
msgid "Column Mapping:"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:176
msgid "This is a preview of the type of content you will be getting in during the import based on what is on the calendar now."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:165
msgid "When you save this scheduled import, the events above will begin importing."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:163
msgid "Select the Event Field that best matches your CSV file column. The contents of that column will then be mapped to the specified event field when the event is created."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:161
msgid "These settings will also apply to events imported in the future via this scheduled import."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:160
msgid "Choose a status for the event(s) to be imported with and/or define an Event Category to automatically assign. An assigned category will be added to the event in addition to any Event Categories from the import source."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:104
msgid "Access more event sources and automatic imports!"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:105
msgid "Buy Event Aggregator"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:40
msgid "Choose where you are importing from."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:39
msgid "Select Origin"
msgstr "Välj ursprung"
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:38
msgid "Import Origin:"
msgstr "Importens ursprung:"
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:25
msgid "No Additional Categories"
msgstr "Inga ytterligare kategorier"
#: src/admin-views/aggregator/status.php:197
msgid "Enter your API key"
msgstr "Ange din API-nyckel"
#: src/admin-views/aggregator/status.php:195
msgid "You have not entered a Meetup API key"
msgstr "Du har inte angivit någon API-nyckel för Meetup"
#: src/admin-views/aggregator/status.php:191
msgid "API key entered"
msgstr "Angiven API-nyckel"
#: src/admin-views/aggregator/status.php:176
msgid "The service has disabled oAuth. Some types of events may not import."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:156
msgid "Third Party Accounts"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:144
msgid "Scheduler Status"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:139
msgid "WP Cron enabled"
msgstr "WP Cron aktiverad"
#: src/admin-views/aggregator/status.php:137
msgid "Scheduled imports may not run reliably"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:136
msgid "WP Cron not enabled"
msgstr "WP Cron är inte aktiverad"
#: src/admin-views/aggregator/status.php:124
msgid "Server Connection"
msgstr ""
#. translators: %s: Event Aggregator Server URL
#: src/admin-views/aggregator/status.php:118
msgid "Connected to %s"
msgstr "Ansluten till %s"
#: src/admin-views/aggregator/status.php:112
msgid "The server is responding with an error:"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:103
msgid "The server is not currently responding"
msgstr ""
#. translators: %s: Event Aggregator Server URL
#: src/admin-views/aggregator/status.php:102
#: src/admin-views/aggregator/status.php:110
msgid "Not connected to %s"
msgstr "Inte ansluten till %s"
#: src/admin-views/aggregator/status.php:88
msgid "Import Services"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:77
msgid "Current usage"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:70
msgid "%1$d import used out of %2$d available today"
msgid_plural "%1$d imports used out of %2$d available today"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:66
msgid "You are approaching your daily import limit. You may want to adjust your Scheduled Import frequencies."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:63
msgid "You have reached your daily import limit. Scheduled imports will be paused until tomorrow."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:36
msgid "Check your license key"
msgstr "Kontrollera licensnyckeln"
#: src/admin-views/aggregator/status.php:35
msgid "Your license is invalid"
msgstr "Din licens är ogiltig"
#: src/admin-views/aggregator/status.php:32
msgid "Buy Event Aggregator to access more event sources and automatic imports!"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:30
msgid "You do not have a license"
msgstr "Du har ingen licens"
#: src/admin-views/aggregator/status.php:23
msgid "Your license is valid"
msgstr "Licensen är giltig"
#: src/admin-views/aggregator/status.php:14
msgid "License & Usage"
msgstr "Licens & Användning"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:55
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:699
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:739
msgid "Imports"
msgstr "Importer"
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:686
msgid "Check out Event Aggregator."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:685
msgid "Use the options below to configure your imports. Looking for more ways to import events from other websites?"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:590
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:586
msgid "Update Authority"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:665
msgid "Help page"
msgstr "Hjälpsida"
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:661
msgid "Use the options below to configure your imports. Global Import Settings apply to all imports, but you can also override the global settings by adjusting the origin-specific options. Check your Event Aggregator Service Status on the %1$s."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:401
msgid "The default event category for events imported via Meetup"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:389
msgid "The default post status for events imported via Meetup"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:377
msgid "To import Meetup events, please be sure to add your Meetup API key on %1$sEvents > Settings > APIs%2$s"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:371
msgid "Meetup Import Settings"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:345
msgid "The default event category for events imported via Google Calendar"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:333
msgid "The default post status for events imported via Google Calendar"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:327
msgid "Google Calendar Import Settings"
msgstr "Inställningar för import från Google Calendar"
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:301
msgid "The default event category for events imported via .ics files"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:289
msgid "The default post status for events imported via .ics files"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:283
msgid "ICS File Import Settings"
msgstr "Inställningar för import av ICS-fil"
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:257
msgid "The default event category for events imported via iCalendar"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:245
msgid "The default post status for events imported via iCalendar"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:239
msgid "iCalendar Import Settings"
msgstr "Importinställningar för iCalendar"
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:160
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:269
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:313
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:357
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:413
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:457
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:525
msgid "Show map by default on imported event and venues"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:148
msgid "The default event category for events"
msgstr "Standardkategori för evenemang"
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:136
msgid "The default post status for events"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:130
msgid "Global Import Settings"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:88
msgid "The default event category for events imported via CSV"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:87
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:147
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:256
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:300
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:344
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:400
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:444
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:512
msgid "Default Event Category"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:76
msgid "The default post status for events imported via CSV"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:75
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:135
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:244
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:288
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:332
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:388
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:432
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:500
msgid "Default Status"
msgstr "Förvald status"
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:60
msgid "Do not re-import events. Changes made locally will be preserved."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:59
msgid "Overwrite my event with any changes from the original source."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:49
msgid "You can make changes to imported events via The Events Calendar and see those changes reflected on your site’s calendar. The owner of the original event source (e.g. the iCalendar feed or Meetup group) might also make changes to their event. If you choose to re-import an altered event (manually or via a scheduled import), any changes made at the source or on your calendar will need to be addressed."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:44
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:54
msgid "Event Update Authority"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:35
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:17
msgid "No default category"
msgstr "Ingen förvald kategori"
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:7
msgid "Use global import settings"
msgstr "Använd globala inställningar för import"
#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:98
msgid "Events on or after"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:64
msgid "Refine:"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:38
msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this iCalendar feed."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:19
msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this Google Calendar."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:15
msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from your ICS file."
msgstr "Använd filter för att begränsa vilka evenemang som ska hämtas från ICS-filen"
#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:9
msgctxt "Radius with abbreviation"
msgid "Radius (%s)"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:3
msgid "Keyword(s)"
msgstr "Nyckelord"
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:139
msgid "Enter the url for a Meetup group, page, or individual. You can also enter the url of a single Meetup event."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:138
msgid "meetup.com/example"
msgstr "meetup.com/example"
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:61
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:59
msgid "Meetup API Key:"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:47
msgid "Your Meetup API key has been saved to %1$sEvents > Settings > APIs%2$s"
msgstr "Din Meetup API nyckel sparades till %1$sEvenemang > Inställningar > API:er%2$s"
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:32
msgid "Enter your Meetup API key to import Meetup events. %1$sClick here to get your Meetup API key%2$s. You only need to do this once, it will be saved under %3$sEvents > Settings > APIs%4$s"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:7
msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Meetup on a set schedule. Single events can be added via a one-time import."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:10
msgid "Upload an ICS File"
msgstr "Ladda upp ICS-fil"
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:7
msgid "Select your ICS file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:6
msgid "Choose File"
msgstr "Välj fil"
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:84
msgid "Enter the url for the iCalendar feed you wish to import, e.g. https://central.wordcamp.org/calendar.ics"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:83
msgid "example.com/url.ics"
msgstr "example.com/url.ics"
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:89
msgid "Copy the provided url into this field to import the events into your WordPress site."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:88
msgid "Scroll down to Calendar Address and click the iCal button (note: if your calendar is private, you'll need to click the iCal button next to the Private Address header instead)."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:87
msgid "Go to Settings > Calendars and select the calendar you wish to import."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:85
msgid "You can find the url you need in your Google Calendar settings."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:83
msgid "Enter the url for the Google Calendar feed you wish to import."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:82
msgid "https://calendar.google.com/calendar/ical/example/basic.ics"
msgstr "https://calendar.google.com/calendar/ical/example/basic.ics"
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:7
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:7
msgid "One-time imports include all events in the current feed, while scheduled imports automatically grab new events and updates from the feed on a set schedule."
msgstr ""
#: src/deprecated/facebook.php:114
msgid "Enter the url for a Facebook group or page. You can also enter the url of a single Facebook event."
msgstr ""
#: src/deprecated/facebook.php:113
msgid "facebook.com/example"
msgstr "facebook.com/example"
#: src/deprecated/facebook.php:66
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:68
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:36
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:36
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:36
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:91
msgid "One-Time Import"
msgstr "Engångsimport"
#: src/deprecated/facebook.php:55 src/deprecated/facebook.php:67
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:57
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:69
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:25
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:37
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:25
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:37
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:25
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:37
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:80
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:92
msgid "Scheduled Import"
msgstr "Schemalagd import"
#: src/deprecated/facebook.php:42
msgid "Log into Facebook"
msgstr "Logga in på Facebook"
#: src/deprecated/facebook.php:36
msgid "Please log in to enable event imports from Facebook."
msgstr ""
#: src/deprecated/facebook.php:15
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:17
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:12
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:12
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:12
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:12
msgid "Select how often you would like events to be automatically imported."
msgstr ""
#: src/deprecated/facebook.php:14 src/admin-views/aggregator/origins/url.php:11
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:11
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:11
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:11
msgid "Select Frequency"
msgstr "Välj frekvens"
#: src/deprecated/facebook.php:10
msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Facebook on a set schedule. Single events can be added via a one-time import."
msgstr ""
#: src/deprecated/facebook.php:9
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:7
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:6
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:6
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:6
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:6
msgid "Select Import Type"
msgstr "Välj importtyp"
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:154
msgid "Enter an Eventbrite event URL, e.g. https://www.eventbrite.com/e/example-12345"
msgstr ""
#: src/deprecated/facebook.php:140
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:193
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:119
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:114
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:51
#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:76
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:108
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:162
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsvisning"
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:35
#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:68
msgid "No file chosen"
msgstr "Ingen fil vald"
#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:43
msgid "Upload a CSV File"
msgstr "Ladda upp en CSV fil"
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:9
#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:42
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:41
msgid "Select your .CSV file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:40
msgid "Choose a CSV file"
msgstr "Välj en CSV-fil"
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:5
#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:39
msgid "Choose File:"
msgstr "Välj fil:"
#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:8
msgid "For the best results, import venue and organizer files before importing event files."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:6
msgid "Specify the type of content you wish to import, e.g. events."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:5
msgid "Select Content Type"
msgstr "Välj innehållstyp"
#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:4
msgid "Content Type:"
msgstr "Innehållstyp:"
#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:56
msgid "Change Event Update Authority"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:36
msgid "This event will not be re-imported and changes made locally will be preserved."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:29
msgid "If this event is re-imported, event fields that have not been changed locally will be overwritten with any changes from the source."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:23
#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:46
msgid "If this event is re-imported, event fields will be overwritten with any changes from the source."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:9
msgid "Last Import:"
msgstr "Senaste import:"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:29
msgid "News and Announcements"
msgstr "Nyheter och tillkännagivanden"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:28
msgid "Developer News"
msgstr "Nyheter för utvecklare"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:21
msgid "Rate us today!"
msgstr "Betygsätt oss idag!"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:19
msgid "We Need Your Help"
msgstr "Vi behöver din hjälp"
#: src/Tribe/Utils/Radius.php:55
msgctxt "Abbreviation for the kilometers unit of measure"
msgid "km"
msgstr "km"
#: src/Tribe/Utils/Radius.php:53
msgctxt "Abbreviation for the miles unit of measure"
msgid "mi"
msgstr "mi"
#: src/Tribe/Main.php:1089
msgid "The %3$s \"%1$s\" uses the \"/%2$s\" slug: the Events Calendar plugin will show its calendar in place of the page."
msgstr ""
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:77
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:78
msgid "Legacy Import"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:926
msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated successfully. To see the migrated event you will first need to refresh this screen."
msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated successfully. To see the migrated events you will first need to refresh this screen."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:919
msgid "Event %d: %s"
msgstr "Evenemang %d: %s"
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:907
msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post failed to be migrated."
msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts failed to be migrated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:895
msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated but %d failed. To see the migrated event you will first need to refresh this screen."
msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated but %d failed. To see the migrated events you will first need to refresh this screen."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:871
msgid "There were no Legacy Events to be Migrated, you are ready to rock!"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:864
msgid "You do not have permission to migrate Legacy Ignored Events"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:857
msgid "Error, a unknown bug happened and it was impossible to migrate the Legacy Ignored Events, try again later."
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:745
msgid "Ignored (%s)"
msgid_plural "Ignored (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. translators: %s: post title
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:434
msgid "Delete “%s” permanently"
msgstr "Ta bort “%s” permanent"
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:427
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
#. translators: %s: post title
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:426
msgid "Restore “%s” from the Ignored"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:341 src/Tribe/Ignored_Events.php:343
#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:5
msgid "Source:"
msgstr "Källa:"
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:315
msgid "Last Import"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:314 src/admin-views/aggregator/meta-box.php:14
msgid "The last time this event was imported and/or updated via import."
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:312
msgid "Source"
msgstr "Källa"
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:283
msgid "%s post restored."
msgid_plural "%s posts restored."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:231 src/Tribe/Ignored_Events.php:275
msgid "Error restoring from Ignored Events."
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:227 src/Tribe/Ignored_Events.php:269
msgid "You do not have permission to restore this post."
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:173
msgid "Migrate Legacy Ignored Events"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:172
msgctxt "link to knowlegebase article"
msgid "Read more about Ignored Events."
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:171
msgid "Event Aggregator includes a new, better system for removing unwanted imported events from your calendar. Click the button below to transition previously deleted events. This process will remove unwanted records from your database and include recent or upcoming trashed events in your Ignored archive."
msgstr ""
#: src/Tribe/Utils/Radius.php:28
msgctxt "X (kilometers abbreviation)"
msgid "%1$s (km)"
msgstr "%1$s (km)"
#: src/Tribe/Utils/Radius.php:18
msgctxt "X (miles abbreviation)"
msgid "%1$s (mi)"
msgstr "%1$s (mi)"
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:148
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:137
msgid "and %s post moved to Ignored."
msgid_plural "and %s posts moved to Ignored."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:136
msgid "%s post moved to the Trash"
msgid_plural "%s posts moved to the Trash"
msgstr[0] "%s inlägg flyttat till papperskorgen"
msgstr[1] "%s inlägg flyttade till papperskorgen"
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:133
msgid "post moved to Ignored."
msgid_plural "posts moved to Ignored."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:52 src/Tribe/Ignored_Events.php:397
msgid "Ignored events do not show on the calendar but can be updated with future imports"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:51 src/Tribe/Ignored_Events.php:398
msgid "Hide & Ignore"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:47 src/Tribe/Ignored_Events.php:468
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:744
msgid "Ignored"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:44
msgid "Ignored events that are deleted will be removed permanently. They can be recreated via import."
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:43 src/Tribe/Ignored_Events.php:59
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:435
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Radera permanent"
#: src/Tribe/Aggregator.php:618
msgid "Renew your Event Aggregator Facebook token"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator.php:613
msgid "Your Event Aggregator Facebook token will expire %s."
msgstr "Din Facebook-token för Event Aggregator löper ut %s."
#: src/Tribe/Aggregator.php:611
msgid "Your Event Aggregator Facebook token expired %s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator.php:561
msgid "Successfully connected Event Aggregator to Facebook"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator.php:352
msgid "You must use an integer to reduce the daily import limit"
msgstr "Ange en siffra för att sänka gränsen för daglig import"
#: src/Tribe/Aggregator.php:93
msgid "Event Aggregator System Status"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:378
msgid "Enter Event Aggregator License"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:372
msgid "To continue using scheduled imports, please enter a valid Event Aggregator license key under %1$sEvents > Settings > Licenses%2$s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:367
msgid "All scheduled imports are currently suspended, and no events will be imported."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:256
msgid "Successfully %s %d scheduled import"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:246
msgid "Error: %d scheduled import was not %s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:193
msgid "deactivated"
msgstr "inaktiverat"
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:189
msgid "reactivated"
msgstr "reaktiverad"
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:185
msgid "delete"
msgstr "ta bort"
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:181
msgid "queued"
msgstr "köad"
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:94
msgid "Scheduled Imports"
msgstr "Schemalagda importer"
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:564
msgid "Renew your Event Aggregator license"
msgstr "Förnya licensen för Event Aggregator"
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:561
msgid "Renew your license in order to import events from iCalendar, Google, or Meetup."
msgstr "Förnya licensen för att kunna importera evenemeng från iCalendar, Google eller Meetup."
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:560
msgid "Your Event Aggregator license is expired."
msgstr "Din licens för Event Aggregator har löpt ut."
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:512
msgid "Learn More"
msgstr "Läs mer"
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:507 src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:514
#: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:19
msgid "opens in a new window"
msgstr "öppnas i nytt fönster"
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:505
msgid "Buy It Now"
msgstr "Köp nu"
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:502
msgid "With Event Aggregator, you can import events from iCalendar, Google, and Meetup.com in a jiffy."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:500
msgid "Import Using Event Aggregator"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:413
msgid "Unable to save credentials"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:406
msgid "Credentials have been saved"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:397
msgid "The Meetup API key is required."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:388
msgid "Invalid credential save nonce"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:378
msgid "Invalid credential save request"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:366
msgid "View your scheduled imports."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:362
msgid "The next import is scheduled for %1$s."
msgstr "Nästa import är schemalagd till %1$s."
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:355
msgctxt "separator between date and time"
msgid " at "
msgstr "kl"
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:351
msgid "Your scheduled import was saved and the first import is complete!"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:326
msgid "View your event categories"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:322
msgid "%1$d new event category was created."
msgid_plural "%1$d new event categories were created."
msgstr[0] "%1$d ny evenemangskategori skapades."
msgstr[1] "%1$d nya evenemangskategorier skapades."
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:313
msgid "View your event organizers"
msgstr "Visa dina evenemangsarrangörer"
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:309
msgid "%1$d new organizer was imported."
msgid_plural "%1$d new organizers were imported."
msgstr[0] "%1$d ny arrangör har importerats."
msgstr[1] "%1$d nya arrangörer har importerats."
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:301
msgid "View your event venues"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:297
msgid "%1$d new venue was imported."
msgid_plural "%1$d new venues were imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:287
msgid "View all %s"
msgstr "Visa alla %s"
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:279
msgid "No %1$s were imported or updated."
msgstr "Inga %1$s importerades eller uppdaterades."
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:272
msgid "%1$d new image was imported."
msgid_plural "%1$d new images were imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:263
msgid "%1$d already-imported %2$s was skipped."
msgid_plural "%1$d already-imported %2$s were skipped."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:252
msgid "%1$d existing %2$s was updated."
msgid_plural "%1$d existing %2$s were updated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:240
msgid "%1$d new %2$s was imported."
msgid_plural "%1$d new %2$s were imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:155
msgid "1 import was scheduled."
msgstr "1 import schemalades"
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:80
msgid "New Import"
msgstr "Ny import"
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:93
msgid "History"
msgstr "Historik"
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:55
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:57
msgid "Records per page"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Favorite.php:37
msgid "Favorite Imports"
msgstr "Favoritimporter"
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:143
msgid "Your Scheduled Import has been updated!"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:137
msgid "View All Scheduled Imports"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:131
msgid "Scheduled import was successfully updated."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:52
msgid "Edit Import"
msgstr "Redigera import"
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:180
msgid "Please provide a Meetup URL when importing from Meetup."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:224
msgid "Please provide the URL that you wish to import."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:170
msgid "Please provide the file that you wish to import."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:59
msgid "There was a problem processing your import. Please try again."
msgstr "Det gick inte att behandla importen. Vänligen försök igen."
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:198
msgid "Connection timed out while transferring the feed. If you are dealing with large feeds you may need to customize the tribe_aggregator_connection_timeout filter."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:702
msgid "Import queued"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:701
msgid "Import is complete"
msgstr "Importen slutförd"
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:700
msgid "Successfully loaded import origins"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:698
msgid "Import created"
msgstr "Import skapades"
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:697
msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:696
msgid "The import will be starting soon."
msgstr "Importen startar snart."
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:695
msgid "The import is in progress."
msgstr "Importen pågår."
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:693
msgid "Event Aggregator cannot reach Meetup.com because you exceeded the request limit for your Meetup API key."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:692
msgid "Your Meetup API key is invalid."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:691
msgid "The file provided could not be opened. Please confirm that it is a properly formatted .ics file."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:689
msgid "The import failed for an unknown reason. Please try again. If the problem persists, please contact support."
msgstr "Importen misslyckades av okänd anledning. Vänligen försök igen. Kontakta support om problemet kvarstår."
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:688
msgid "The image associated with your event is not accessible with your API key."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:687
msgid "The image associated with your event could not be imported."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:686
msgid "The URL provided failed to load."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:685
msgid "The URL provided could not be reached."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:681
msgid "Sorry, but something went wrong. Please try again."
msgstr "Beklagar, något gick fel. Försök igen."
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:218
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Draft (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:217
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:208
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:207
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Pending"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:198
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Schedule (%s)"
msgid_plural "Schedule (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:197
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Schedule"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:188
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Failed (%s)"
msgid_plural "Failed (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:187
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades"
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:178
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Imported (%s)"
msgid_plural "Imported (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:177
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Imported"
msgstr "Importerat"
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:140
msgid "No Aggregator Records found in Trash."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:139
msgid "No Aggregator Records found."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:138
msgid "Parent Aggregator Record:"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:137
msgid "Search Aggregator Records"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:136
msgid "All Aggregator Records"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:135
msgid "View Aggregator Record"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:134
msgid "Edit Aggregator Record"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:133
msgid "New Aggregator Record"
msgstr "Ny Aggregator-post"
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:132
msgid "Add New Aggregator Record"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:131
msgctxt "record"
msgid "Add New"
msgstr "Skapa nytt"
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:130
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Aggregator Record"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:129
msgctxt "admin menu"
msgid "Aggregator Records"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:128
msgctxt "post type singular name"
msgid "Aggregator Record"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:127
msgctxt "post type general name"
msgid "Aggregator Records"
msgstr "Aggregatorposter"
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:110
msgid "Events Aggregator Record"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:183
msgid "Unable to continue inserting data. Please reload this page to continue/try again."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:97
msgid "Skipped:"
msgstr "Överhoppade:"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:96
msgid "Updated:"
msgstr "Uppdaterad:"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:95
msgid "Created:"
msgstr "Skapat:"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:91
msgid "Your import is currently in progress. Don't worry, you can safely navigate away–the import will continue in the background."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Processor.php:233
msgid "Could not process queue for Import Record %1$d: %2$s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:664
msgid "Select %s"
msgstr "Välj %s"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:629
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:638
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:646
msgid "updated"
msgstr "uppdaterat"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:627
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:635
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:643
msgid "new"
msgstr "ny"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:624
msgid "Latest Import:"
msgstr "Senaste import:"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:622
msgid "all time"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:596
msgid "One Time"
msgstr "En gång"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:593
msgid "Invalid Frequency"
msgstr "Ogiltig frekvens"
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:357 src/Tribe/Aggregator.php:601
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:563
msgctxt "in human readable time"
msgid "in about %s"
msgstr "om ungefär %s"
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:355 src/Tribe/Aggregator.php:599
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:561
msgctxt "human readable time ago"
msgid "about %s ago"
msgstr "för %s sedan"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:513
msgid "Radius:"
msgstr "Radie:"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:496
msgid "Keywords:"
msgstr "Nyckelord:"
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:337
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:483
msgctxt "record via origin"
msgid "via "
msgstr "via "
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:440
msgid "Import preview"
msgstr "Förhandsgranska import"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:436
msgid "Import pending"
msgstr "Import väntar"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:432
msgid "Import schedule"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:420
msgid "Import failed"
msgstr "Importen misslyckades"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:416
msgid "Import completed"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:379
msgid "Run Import"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:378
msgid "Start an import from this source now, regardless of schedule."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:333
msgctxt "column name"
msgid "# Imported"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:330
msgctxt "column name"
msgid "When"
msgstr "När"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:329
msgctxt "column name"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:324
msgctxt "column name"
msgid "Last Import"
msgstr "Senaste import"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:323
msgctxt "column name"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:322
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:328
msgctxt "column name"
msgid "Source"
msgstr "Källa"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:277
msgctxt "records"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "(%s)"
msgstr[1] "Alla (%s)"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:244
msgid "Apply"
msgstr "Tillämpa"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:228
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:229
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Massåtgärder"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:181
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:163
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:164
msgid "Filter By Frequency"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:144
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:145
msgid "Filter By Origin"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/ICS.php:33
msgid "ICS"
msgstr "ICS"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Eventbrite.php:88
#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:36
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:70
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:618
#: src/admin-views/aggregator/status.php:181
msgid "Eventbrite"
msgstr "Eventbrite"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1151
msgid "Deleted Attachment: %d"
msgstr "Raderadebilaga: %d"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:484
msgid "Record: "
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:422
msgid "Manage Active Plugins"
msgstr "Hantera aktiva tillägg"
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:409
msgid "It looks like you are using our legacy plugin, %1$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugin plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s."
msgid_plural "It looks like you are using our legacy plugins, %1$s and %2$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugins plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s and %2$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:102
msgid "Your preview is taking a bit longer than expected, but it is still being generated."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:101
msgid "If all goes according to plan, you will have your preview in a few moments."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:100
msgid "Please continue to wait while your preview is generated."
msgstr "Fortsätt vänta medan förhandsgranskningen genereras."
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:99
msgid "Please wait while your preview is fetched."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:97
msgid "Hide Filters"
msgstr "Göm filter"
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:96
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:492
msgid "View Filters"
msgstr "Visa filter"
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:95
msgid "Removing this scheduled import will stop automatic imports from the source. No events will be deleted."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:94
msgid "Your preview doesn't have any records to import."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:93
msgid "Your import must include at least one event"
msgstr "Importen måste innehålla minst ett evenemang"
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:91
msgid "Save Scheduled Import"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:90
msgid "Import Checked (%d)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:89
msgid "Import All"
msgstr "Importera alla"
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:88
msgid "Import All (%d)"
msgstr "Importera alla (%d)"
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:86
msgid "There was an error fetching the results from your import:"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:85
msgid "The preview is taking longer than expected. Please try again in a moment."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:84
msgctxt "Meridian: pm"
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:83
msgctxt "Meridian: am"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:239
msgid "Success! The settings from iCal Importer have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:183
msgid "We did not find any iCal Importer settings to migrate."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:176
msgid "You do not have permission to migrate iCal Importer settings to Event Aggregator"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:169
msgid "Error: we were not able to migrate your iCal Importer settings to Event Aggregator. Please try again later."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:455
msgid "Success! The settings from Facebook Events have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:401
msgid "We did not find any Facebook Events settings to migrate."
msgstr "Hittade inga inställningar för Facebook-evenemang att migrera."
#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:394
msgid "You do not have permission to migrate Facebook Events settings to Event Aggregator"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:387
msgid "Error: we were not able to migrate your Facebook Events settings to Event Aggregator. Please try again later."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:65
msgid "Migrate iCal Importer settings"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:62
msgid "Thanks for activating Event Aggregator! It looks like you have some settings and imports configured on our legacy importer plugins. To complete your transition, we need to transfer those options to our new system."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Meta_Box.php:38
msgid "Imported Event"
msgstr "Importerat evenemang"
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:72
msgid "The records you were attempting to import were still not available when this queue was processed. Please try again."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:71
msgid "Unable to save scheduled import. Please try again."
msgstr "Gick inte att spara schemalagd import. Försök igen."
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:70
msgid "Unable to save scheduled import instance. Please try again."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:69
msgid "Import records must be finalized before posts can be inserted."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:68
msgid "The CSV file cannot be found. You may need to re-upload the file."
msgstr "CSV-filen hittades inte. Du kan behöva ladda upp den igen."
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:67
msgid "You must map columns from the CSV file to specific fields in order to perform a CSV import."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:64 src/Tribe/Aggregator/Service.php:215
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:222
msgid "There may be an issue with the Event Aggregator server. Please try your import again later."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:63
msgid "You must enter an Event Aggregator license key in Events > Settings > Licenses before using this service."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:62
msgid "Unable to get a post of the correct type."
msgstr "Gick inte att hämta inlägg av rätt typ."
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:61
msgid "The import record is missing the origin."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:60
msgid "Unable to find a matching post."
msgstr "Hittar ingen matchande post."
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:59
msgid "An invalid frequency was used when trying to create this scheduled import."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:58
msgid "Unable to attach an image to the event"
msgstr "Gick inte att bifoga en bild till evenemanget"
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:57
msgid "Unable to find an import record with the ID of %s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:56
msgid "The Event Aggregator API responded with bad data. Please contact support."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:55
msgid "Unable to find an event with the ID of %s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:54
msgid "Only scheduled import records can be edited."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:53
msgid "Invalid data provided for CSV import."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:52
msgid "You must provide a valid CSV file to perform a CSV import."
msgstr "Du måste ange en giltig CSV-fil för att kunna utföra en CSV-import"
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:51
msgid "An invalid import type was used when trying to create this import record."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:49
msgid "During scheduled import, the limit of HTTP requests was reached and the import was rescheduled."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:48
msgid "You do not have permission to delete this record."
msgstr "Du har inte tillåtelse att radera denna post."
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:47
msgid "You cannot delete a history record (ID: \"%d\"). "
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:46 src/Tribe/Aggregator/Service.php:694
msgid "The daily limit of %d import requests to the Event Aggregator service has been reached. Please try again later."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:45
msgid "The image associated with your event could not be attached to the event."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:203
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Every 15 minutes"
msgstr "Var 15:e minut"
#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:118
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Monthly"
msgstr "Månatlig"
#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:113
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Weekly"
msgstr "Varje vecka"
#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:108
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Daily"
msgstr "Dagligen"
#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:103
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Hourly"
msgstr "Varje timme"
#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:98
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr "Var 30:e minut"
#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:93
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "On Demand"
msgstr "På begäran"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Meetup.php:40
#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:60
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:16
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:610
#: src/admin-views/aggregator/status.php:203
msgid "Meetup"
msgstr "Meetup"
#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:54
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:602
msgid "ICS File"
msgstr "ICS-fil"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/iCal.php:14
#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:48
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:598
msgid "iCalendar"
msgstr "iCalendar"
#: src/Tribe/Aggregator/Admin_Bar.php:97 src/Tribe/Aggregator/Service.php:779
#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:31
msgid "CSV File"
msgstr "CSV-fil"
#: src/Tribe/Admin_List.php:336
msgctxt "%s Event count in admin list"
msgid "All %s"
msgstr "Alla %s"
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:30
msgid "Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to %1$sDashboard > Updates%2$s and click \"Check Again\"."
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:25
msgid "If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit %1$s to manage your installs or renew / upgrade your license."
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:22
msgid "Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message."
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:15
msgid "The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. %3$sFind your license keys at %2$s%4$s."
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:11
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:16
msgid " (opens in new window)"
msgstr "(öppnas i nytt fönster)"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:55
msgid "Event Log"
msgstr "Händelselogg"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:42
msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our help desk."
msgstr ""
#: common/src/admin-views/app-shop.php:26
msgid "Buy This Add-On"
msgstr "Köp detta tillägg"
#: common/src/admin-views/app-shop.php:5
msgid "Browse All Add-Ons"
msgstr ""
#: common/src/admin-views/app-shop.php:4
msgid "Events Add-Ons"
msgstr "Tillägg för evenemang"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:110
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Elfenbenskusten"
#: common/src/Tribe/Support.php:372
msgid "Unique System Info Key Generated"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Support.php:358 common/src/Tribe/Support.php:384
msgid "Permission Error"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Support.php:325 common/src/Tribe/Support.php:330
msgid "Invalid Key"
msgstr "Ogiltig nyckel"
#: common/src/Tribe/Support.php:306
msgid "Your system information will only be used by the Modern Tribe support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Support.php:305
msgid "Yes, automatically share my system information with the Modern Tribe support team"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:440
msgctxt "formatted plugin list"
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s och %2$s"
#: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:359
msgid "You have a license key for %1$s but the key is out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your license, or purchase a new one."
msgid_plural "You have license keys for %1$s but your keys are out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your licenses, or purchase new ones."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:327
msgid "There is an update available for %1$s but your license has expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your license.%3$s"
msgid_plural "Updates are available for %1$s but your license keys have expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your licenses.%3$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1062
msgid "There is an update for %s. %sRenew your license%s to get access to bug fixes, security updates, and new features."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1005
msgid "There is an update for %s. You'll need to %scheck your license%s to have access to updates, downloads, and support."
msgstr "Det finns en uppdatering för %s. Du behöver %skontrollera din licens%s för att få tillgång till uppdateringar, nerladdningar och support."
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:969 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:342
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1166
msgid " (opens in a new window)"
msgstr "(öppnas i nytt fönster)"
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:967 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:340
msgid "Renew Your License Now"
msgstr "Förnya din licens nu"
#: common/src/Tribe/Main.php:261
msgid ": Selected 1 row"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:260
msgid ": Selected %d rows"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:255
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
#: common/src/Tribe/Main.php:253
msgid "All"
msgstr "Alla"
#: common/src/Tribe/Main.php:248
msgid "Search:"
msgstr "Sök:"
#: common/src/Tribe/Main.php:247
msgid "No matching records found"
msgstr "Inga matchande poster hittades"
#: common/src/Tribe/Main.php:246
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:245
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
msgstr "Visar 0 till 0 av 0 poster"
#: common/src/Tribe/Main.php:244
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:243
msgid "No data available in table"
msgstr "Inga data i tabellen"
#: common/src/Tribe/Main.php:242
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:240
msgid ": activate to sort column descending"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:239
msgid ": activate to sort column ascending"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:284
msgid "Press \"Cmd + C\" to copy"
msgstr "Tryck \"Cmd + C\" för att kopiera"
#: common/src/Tribe/Main.php:283
msgid "System info copied"
msgstr "Systeminformation kopierades"
#: common/src/Tribe/Main.php:282
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:50
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiera till urklipp"
#: common/src/Tribe/Error.php:38
msgid "An Unknown error occurred"
msgstr "Ett okänt fel uppstod"
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:34 common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:219
#: src/Tribe/Aggregator.php:227 src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:235
msgid "Event Aggregator"
msgstr "Event Aggregator"
#: common/src/Tribe/Support.php:171
msgid "English"
msgstr "Engelska"
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:400
msgid "iCal Importer"
msgstr "iCal-importering"
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:116
msgid "The Eventbrite Tickets add-on allows you to create & sell tickets through The Events Calendar using the power of %1$sEventbrite%2$s. Whether you’re creating your ticket on the WordPress dashboard or importing the details of an already-existing event from %1$sEventbrite.com%2$s, this add-on brings the power of the Eventbrite API to your calendar."
msgstr "Eventbrite Tickets-tillägget låter dig skapa och sälja biljetter via The Events Calendar genom att använda kraften hos %1$sEventbrite%2$s. Oavsett om du skapar din egen biljett genom WordPress-panelen eller om du importerar detaljer från ett redan befintligt evenemang hos %1$sEventbrite%2$s, tillfogar det här tillägget kraften hos Eventbrite-API:t till din kalender."
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:105
msgctxt "Names of required plugins for Community Tickets"
msgid "Event Tickets Plus and Community Events"
msgstr "Event Tickets Plus och Community Events"
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:104
msgid "Enable Community Events organizers to offer tickets to their events. You can set flexible payment and fee options. They can even check-in attendees to their events! All of this managed from the front-end of your site without ever needing to grant access to your admin"
msgstr "Låt Community Events-arrangörer erbjuda biljetter till sina evenemang. Du kan ställa in flexibla betalnings- och avgiftsalternativ. De kan till och med checka in deltagare till sina evenemang! All detta hanterat från användargränssnittet på din sida utan att någonsin behöva tillåta åtkomst till din administration."
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:48
msgid "The Events Calendar PRO is a paid Add-On to our open source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO offers a whole host of calendar features including recurring events, custom event attributes, saved venues and organizers, venue pages, advanced event admin and lots more."
msgstr "Events Calendar PRO är ett betalt tillägg till vårt open source WordPress-plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO erbjuder en hel mängd kalenderfunktioner inklusive återkommande evenemang, egna evenemangsattribut, sparade platser och arrangörer, platssidor, avancerad evenemangsadministration och mycket mer."
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:84
msgid "It is awesome that your calendar is THE PLACE to get hooked up with prime choice ways to spend time. You have more events than Jabba the Hutt has rolls. Too bad visitors are hiring a personal assistant to go through all the choices. Ever wish you could just filter the calendar to only show events in walking distance, on a weekend, that are free? BOOM. Now you can. Introducing… the Filter Bar."
msgstr "Det är grymt att din kalender är STÄLLET att hitta grymma sätt att spendera tiden. Du har fler evenemang än Jabba the Hutt har valkar. Synd bara att besökarna får anställa en personlig assisten för att gå igenom alla alternativ. Har du någonsin önskar att du bara kunde filtrera kalendern för att bara visa evenemang inom promenadavstånd, på en helg, som är gratis? BOOM. Nu kan du. Introducerar... Filtreringsraden."
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:80 common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:227
msgid "Filter Bar"
msgstr "Filterrad"
#: common/src/Tribe/Credits.php:64
msgid "Rate %1$sEvent Tickets%2$s %3$s"
msgstr "Ge %1$sEvent Tickets%2$s %3$s ett omdöme"
#: common/src/Tribe/Credits.php:55
msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Organizer.php:184
msgid "organizer"
msgstr "arrangör"
#: src/Tribe/Venue.php:194
msgid "venues"
msgstr "Arenor"
#: src/Tribe/Venue.php:185
msgid "venue"
msgstr "Arena"
#: src/functions/template-tags/venue.php:775
msgctxt "Address separator"
msgid ", "
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:95
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:135
msgid "APIs"
msgstr "API:er"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:184
msgid "Do Not Encode Contents"
msgstr "Kryptera inte innehållet"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:183
msgid "Encode contents"
msgstr "Kryptera innehållet"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:125
msgid "Organizer Description"
msgstr "Beskrivning av arrangör"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:102
msgid "Venue Description"
msgstr "Beskrivning av plats"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:88
msgid "Event Allow Trackbacks and Pingbacks"
msgstr "Tillåt trackbacks och pingbacks till evenemang"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:87
msgid "Event Allow Comments"
msgstr "Tillåt kommentarer till evenemang"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:77
msgid "Event Organizer Name(s) or ID(s)"
msgstr "Arrangörens namn eller ID"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:74
msgid "Event Sticky in Month View"
msgstr "Fäst aktiviteten i månadsvy"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:73
msgid "Hide Event From Event Listings"
msgstr "Dölj aktiviteten i aktivitetslistningar"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:71
msgid "Event Time Zone"
msgstr "Evenemangets tiszon"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:66
msgid "Event Excerpt"
msgstr "Evenemangsutdrag"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:104
msgid "Default encoding for imported csv file"
msgstr ""
#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:55 src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:108
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:25
msgid "Click here"
msgstr "Klicka här"
#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:76 src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:83
msgid "Google Maps API key"
msgstr "Google Maps API-nyckel"
#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:66
msgid "Google Maps API"
msgstr "Google Maps API"
#: common/src/admin-views/event-log.php:117
msgid "Download log"
msgstr "Nedladdningslogg"
#: common/src/admin-views/event-log.php:100
msgid "The selected log file is empty or has not been generated yet."
msgstr "Den valda loggfilen är tom eller har inte skapats än."
#: common/src/admin-views/event-log.php:43
msgid "Method"
msgstr "Metod"
#: common/src/admin-views/event-log.php:21
msgid "Logging level"
msgstr "Loggningsnivå"
#: common/src/Tribe/Validate.php:168
msgid "%s must contain numbers, letters, dashes and undescores only"
msgstr "%s får enbart innehålla siffror, bokstäver, bindestreck och understreck"
#: common/src/Tribe/Log.php:376
msgid "Full debug (all events)"
msgstr "Fullständig debug (alla evenemang)"
#: common/src/Tribe/Log.php:375
msgid "Warnings and errors"
msgstr "Varningar och fel"
#: common/src/Tribe/Log.php:374
msgid "Only errors"
msgstr "Bara fel"
#: common/src/Tribe/Log.php:373 src/admin-views/tribe-options-general.php:178
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:195
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
#: common/src/Tribe/Log.php:274
msgid "Cannot set %s as the current logging engine"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Log/Null_Logger.php:26
msgid "Null logger (will log nothing)"
msgstr "Null-loggare (loggar inget)"
#: common/src/Tribe/Log/File_Logger.php:128
msgid "Default (uses temporary files)"
msgstr "Standard (använder tillfäliga filer)"
#: common/src/Tribe/Log/Admin.php:148
msgctxt "log engines"
msgid "None currently available"
msgstr "Just nu finns inga"
#: common/src/Tribe/Log/Admin.php:133
msgctxt "log selector"
msgid "None currently available"
msgstr "Just nu finns inga"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:52
msgid "Recent Template Changes"
msgstr "Senaste ändringarna i mallen"
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:115
msgid "Information about recent template changes and potentially impacted template overrides is provided below."
msgstr "Information om nyligen utförda malländringar och potentiellt påverkade mallöverskrivningar anges nedan."
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:113
msgid "No notable template changes detected."
msgstr "Upptäckte inga märkbara förändringar i mallen."
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:97
msgid "based on %s version"
msgstr "baserat på version %s"
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:96
msgid "version data missing from override"
msgstr "versionsdata saknas från överskrivning"
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:92
msgid "Existing theme overrides that may need revision:"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:82
msgid "Templates introduced or updated with this release (%s):"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:78
msgid "No notable changes detected"
msgstr "Upptäckte inga märkbara förändringar"
#: src/Tribe/Main.php:2769
msgid " (View Full %1$s Description Here: %2$s)"
msgstr "(Visa hela %1$s beskrivningen här: %2$s)"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:129
msgid "Organizer Featured Image"
msgstr "Utvald bild för arrangör"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:111
msgid "Venue Featured Image"
msgstr "Utvald bild för platsen"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:86
msgid "Event Featured Image"
msgstr "Utvald bild för evenemanget"
#: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:60
#: src/resources/js/app/blocks.js:47407
msgid "Edit Venue"
msgstr "Ändra plats"
#: src/views/list/nav.php:36
msgid "Next %s"
msgstr "Nästa %s"
#: src/views/list/nav.php:28
msgid "Previous %s"
msgstr "Föregående %s"
#: src/functions/template-tags/day.php:108
msgid "Next Day"
msgstr "Nästa dag"
#: src/functions/template-tags/day.php:106
msgid "Previous Day"
msgstr "Föregående dag"
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:272
msgid "%s Name already exists"
msgstr "%s namnet finns redan"
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:267
msgid "%s Name can not be empty"
msgstr "%s namnet kan inte vara tomt"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:32
msgid "Keep the Core Plugin %sFREE%s!"
msgstr ""
#: src/Tribe/Template_Factory.php:231
msgid "No results were found for %1$s in or near %2$s."
msgstr "Inga resultat hittades för %1$s i eller i närheten av %2$s."
#: src/Tribe/Template_Factory.php:229
msgid "There were no results found for %s."
msgstr "Inga resultat hittades för %s. "
#: src/Tribe/Template/Month.php:458
msgid "There were no results found for %s this month. Try searching next month."
msgstr "Inga resultat hittades för %s denna månad. Prova att söka för nästa månad. "
#: src/Tribe/Template/Day.php:154
msgid "No %1$s scheduled for %2$s. Please try another day."
msgstr "Inga %1$s schemalagda för %2$s. Prova en annan dag."
#: src/Tribe/Main.php:4076
msgid "Check out the %savailable add-ons%s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:2130
msgid "Without a defined location your event will not display a %sGoogle Rich Snippet%s on the search results."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:2061 src/Tribe/Main.php:2081
msgid "%1$s scheduled for: %2$s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:2042
msgid "%1$s draft updated. %2$sPreview %3$s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:2033
msgid "%1$s scheduled for: %2$s. %3$sPreview %4$s"
msgstr "%1$s schemalagd till: %2$s. %3$sFörhandsgranska %4$s"
#: src/Tribe/Main.php:2027
msgid "%1$s submitted. %2$sPreview %3$s"
msgstr "%1$s inlagt. %2$sFörhandsgranska %3$s"
#: src/Tribe/Main.php:2009
msgid "%1$s updated. %2$sView %1$s%3$s"
msgstr "%1$s uppdaterat. %2$sVisa %1$s%3$s"
#: src/Tribe/Main.php:1684
msgid "It appears as if the tribe-common libraries cannot be found! The directory should be in the \"common/\" directory in the events calendar plugin."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:1218
msgid "If you have a valid license for one of our paid plugins, you can %s in our premium support forums. Our support team monitors the forums and will respond to your thread within 24-48 hours (during the week)."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:1217
msgid "post a thread"
msgstr "posta en tråd"
#: src/Tribe/Main.php:1213
msgid "Looking for more immediate support? We offer %1$s with the purchase of any of our premium plugins (like %2$s). Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:1209
msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our %s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:1208
msgid "open-source forum on WordPress.org"
msgstr "open-source-forum på WordPress.org"
#: src/Tribe/Main.php:1204
msgid "Looking for more immediate support? We offer %s with the purchase of any of our premium plugins. Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:1203 src/Tribe/Main.php:1211
msgid "premium support on our website"
msgstr "premiumsupport på vår webbplats"
#: src/Tribe/Main.php:1201
msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our WordPress.org forums for %1$s or %2$s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there. "
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:1200
msgid "Events Tickets"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:1185
msgid "Customizing the Events plugins"
msgstr "Anpassa Events plugins"
#: src/Tribe/Main.php:1185
msgid "%s: Code and guides for customizing your calendar in useful and interesting ways."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:1183
msgid "Troubleshooting common problems"
msgstr "Felsök vanliga problem"
#: src/Tribe/Main.php:1183
msgid "%s: Do you see an issue with your calendar? Go here first to find where it’s coming from and how to fix it."
msgstr "%s: Ser du något problem med din kalender? Gå hit först för att se var felet kommer från och hur du åtgärdar det."
#: src/Tribe/Main.php:1181
msgid "Using stylesheets and page templates"
msgstr "Använd stilmallar och sidmallar"
#: src/Tribe/Main.php:1181
msgid "%s: An overview of the default templates and styles that are included in the plugin, as well as how to change them."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:1179
msgid "Themer’s Guide"
msgstr "Themer’s Guide"
#: src/Tribe/Main.php:1179
msgid "%s: Our most comprehensive outline for customizing the calendar to suit your needs, including custom layouts and styles."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:1177
msgid "Features overview"
msgstr "Funktioner, översikt"
#: src/Tribe/Main.php:1177
msgid "%s: A complete look at the features you can expect to see right out of the box as well as how to use them."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:1175
msgid "Settings overview"
msgstr "Inställningsöversikt"
#: src/Tribe/Main.php:1175
msgid "%s: A thorough walkthrough of The Events Calendar and the settings that are available to you."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:1172
msgid "Support for The Events Calendar"
msgstr "Support för The Events Calendar"
#: src/Tribe/Main.php:1161
msgid "We are committed to helping make your calendar spectacular and have a wealth of resources available, including a handy %s to get your calendar up and running."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:1159
msgid "New User Primer"
msgstr "Introduktion för nya användare"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:250
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:25
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:85
msgid "This Filter has been deprecated, to comply with WordPress Standards we are now using Underscores (_) instead of Dashes (-). From: \"%s\" To: \"%s\""
msgstr "Detta filter är föråldrat. För att anpassa till WordPress-standard används nu understrykning(_) i stället för bindestreck (-). Från \"%s\" Till: \"%s\""
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:139
msgid "This Action has been deprecated, to comply with WordPress Standards we are now using Underscores (_) instead of Dashes (-). From: \"%s\" To: \"%s\""
msgstr "Denna åtgärd är föråldrad. För att anpassa till WordPress-standard används nu understrykning(_) i stället för bindestreck (-). Från \"%s\" Till: \"%s\" "
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:97
msgid "Default status to use for imported events"
msgstr "Standardstatus att använda för importerade evenemang"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:89
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:70
msgid "CSV Import Settings"
msgstr "Inställningar för CSV-import"
#: common/src/Tribe/Main.php:276
#: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Bootstrap_Datepicker.php:27
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:257
msgid "Add another %s"
msgstr "Lägg till en %s"
#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:170
msgid "Create New %s"
msgstr "Skapa ny %s"
#: src/Tribe/Organizer.php:375
msgid "Unnamed %s"
msgstr "Namnlöst %s"
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:47
msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. "
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:38
msgid "Read more about our support policy"
msgstr "Läs mer om vår supportpolicy"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:37
msgid "Please note that all hands-on support is provided via the help desk. You can email or tweet at us… but we will probably point you back to the help desk 😄"
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:33
msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the help desk is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review."
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:32
msgid "Test for a theme or plugin conflict"
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:32
msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful."
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31
msgid "Check our Knowledgebase"
msgstr "Se vår kunskapsbas"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31
msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!"
msgstr "%s. Alla vanliga ( och inte så vanliga) svar på frågor vi ser finns här. Det är oftast bästa sättet att få svar."
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:27
msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:"
msgstr "Trots att resurserna ovan brukar lösa de flesta problem finns det tillfällen då du behöver extra support. Gör så här om du behöver hjälp med användandet av våra tillägg och vill att vi tittar närmare:"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26
msgid "Getting More Help"
msgstr "Få mer hjälp"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:21
msgid "list of available functions"
msgstr "lista med tillgängliga funktioner"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Knowledgebase"
msgstr "Kunskapsbas"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins."
msgstr "Vår webbplats %s är ett bra ställe att få tips hur våra tillägg används och anpassas."
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:14
msgid "Getting Support"
msgstr "Att få support"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:11
msgid "Thank you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins."
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:15
msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s."
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:10
msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:81
msgid "Enter the format to use for displaying dates with the year. Used when displaying a date in a future year."
msgstr "Ange ett datumformat som används när datum visas med år. Används när datum visas för kommande år."
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:940
msgid "Thanks for setting up a valid key. It will expire on %s"
msgstr "Tack för att du installerade en giltig nyckel. Den löper ut %s"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:860
msgid "Visit the Add-on Page"
msgstr "Besök tilläggets sida"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:855
msgid "Plugin Inactive"
msgstr "Tillägg inaktiverat"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:853
msgid "Plugin Active"
msgstr "Tillägg aktiverat"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:828
msgid "Rating:"
msgstr "Omdöme:"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:825
msgid "Active Users:"
msgstr "Aktiva användare:"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802
msgid "Install Plugin"
msgstr "Installera tillägg"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802
msgid "Install %s"
msgstr "Installera %s"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:786
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr "Uppgradera plugin"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Aktivera tillägget"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktivera %s"
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:100
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:244
msgid "Community Tickets"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:66 common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:235
msgid "Event Tickets Plus"
msgstr "Event Tickets Plus"
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:396
msgid "Facebook Events"
msgstr "Facebook-evenemang"
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:111
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:203
msgid "Eventbrite Tickets"
msgstr "Eventbrite biljetter"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:170
msgid " and "
msgstr " och "
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:95
msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:91
msgid "Advanced Post Manager"
msgstr "Avancerad inläggshanterare"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:79
msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:57 common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:75
msgid "Event Tickets"
msgstr "Evenemangsbiljetter"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:63
msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events."
msgstr ""
#: src/views/month/single-day.php:47
msgid "View %1$s %2$s"
msgid_plural "View All %1$s %2$s"
msgstr[0] "Visa %1$s %2$s"
msgstr[1] "Visa alla %1$s %2$s"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:54
msgid "Completed!"
msgstr "Slutfört!"
#: src/Tribe/Organizer.php:198
msgid "organizers"
msgstr "arrangörer"
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:122
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:117
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:54
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:111
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:251
msgid "Cancel"
msgstr "Avsluta"
#: common/src/Tribe/Validate.php:214
msgid "%s must be a positive number or percent."
msgstr "%s måste vara ett positivt tal eller procent."
#: src/Tribe/Main.php:1106
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s av %2$s"
#. Author URI of the plugin
msgid "http://m.tri.be/1x"
msgstr "http://m.tri.be/1x"
#. Author of the plugin
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr "Modern Tribe, Inc."
#. Description of the plugin
msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events. Beautiful. Solid. Awesome."
msgstr "The Events Calendar är ett noggrant utformad och utbyggbart tillägg som låter dig enkelt dela dina evenemang. Vacker. Gedigen. Grymt bra."
#: src/views/widgets/list-widget.php:118
msgid "There are no upcoming %s at this time."
msgstr "Det finns inga kommande %s just nu."
#: src/views/widgets/list-widget.php:112
msgid "View All %s"
msgstr "Visa alla %s"
#: src/views/single-event.php:46 src/views/single-event.php:80
#: src/views/single-event/footer.php:21
msgid "%s Navigation"
msgstr "%s Navigation"
#: src/views/month/nav.php:19
msgid "Calendar Month Navigation"
msgstr "Kalendermånadsnavigation"
#: src/views/modules/meta/details.php:143
#: src/views/blocks/parts/details.php:153 src/views/blocks/event-tags.php:19
msgid "%s Tags:"
msgstr "%s Taggar:"
#: src/views/modules/bar.php:88
msgid "View As"
msgstr "Visa som"
#: src/views/modules/bar.php:74
msgid "Find %s"
msgstr "Hitta %s"
#: src/views/list/nav.php:22
msgid "%s List Navigation"
msgstr "%s List Navigering"
#: src/views/day/single-featured.php:76 src/views/day/single-event.php:82
#: src/views/list/single-featured.php:78 src/views/list/single-event.php:92
msgid "Find out more"
msgstr "Mer information"
#: src/views/day/nav.php:17
msgid "Day Navigation"
msgstr "Dag Navigation"
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:349
msgid "Import complete!"
msgstr "Import klar!"
#: src/deprecated/facebook.php:8
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:6
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:5
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:5
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:5
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:5
msgid "Import Type:"
msgstr "Importtyp:"
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:272
msgid "Events Import"
msgstr "Evenemangsimport"
#: src/modules/blocks/event-links/template.js:101
#: src/resources/js/app/blocks.js:48525
msgid "Share Settings"
msgstr "Dela inställningar"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:136
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:135
msgid "Pending"
msgstr "Väntande"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:134
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:238
msgid "Import Settings"
msgstr "Importera Inställningar"
#: src/functions/template-tags/options.php:29
msgid "You %1$scannot%2$s use the same slug as above. The above should ideally be plural, and this singular.%3$sYour single Event URL is like: %4$s"
msgstr "Du kan %1$sinte%2$s använda samma kortlänk som ovan. Det ovan bör idealt vara i pluralis, och detta i singularis.%3$sURL:en för ett enstaka evenemang är: %4$s"
#: src/functions/template-tags/options.php:20
msgid "Your current Events URL is %s"
msgstr "Din nuvarande evenemangs-URL är %s"
#: src/functions/template-tags/loop.php:204
msgid "Past %s"
msgstr "Tidigare %s"
#: src/functions/template-tags/loop.php:202
msgid "%1$s for %2$s - %3$s"
msgstr "%1$s för %2$s - %3$s"
#: src/functions/template-tags/loop.php:187
msgid "Upcoming %s"
msgstr "Kommande %s"
#: src/functions/template-tags/google-map.php:80
#: src/resources/js/app/blocks.js:47023
msgid "+ Google Map"
msgstr "+ Google Map"
#: src/functions/template-tags/google-map.php:79
#: src/resources/js/app/blocks.js:47019
msgid "Click to view a Google Map"
msgstr "Klicka för att visa på Google Maps"
#: src/functions/template-tags/general.php:1224
msgid "%s for"
msgstr "%s för"
#: src/functions/template-tags/general.php:1223
msgid "Find out more »"
msgstr "Läs mer »"
#: src/functions/template-tags/general.php:595
msgid "Loading %s"
msgstr "Laddar %s"
#: src/functions/template-tags/general.php:483
msgid "Tags:"
msgstr "Taggar:"
#. translators: %s is the singular translation of "Event"
#: src/functions/template-tags/general.php:444
msgctxt "category list label"
msgid "%s Category"
msgid_plural "%s Categories"
msgstr[0] "%s Kategori"
msgstr[1] "%s Kategorier"
#: src/functions/template-tags/deprecated.php:1299
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: src/functions/template-tags/day.php:112
msgid "Tomorrow"
msgstr "Imorgon"
#: src/functions/template-tags/day.php:110
msgid "Yesterday"
msgstr "Igår"
#: src/functions/template-tags/date.php:82
msgid "The function needs to be passed an $event or used in the loop."
msgstr "Den här funktionen behöver en $event eller bli använd i loop:en."
#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:171
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:2
msgid "Origin:"
msgstr "Ursprung:"
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:160
#: src/resources/js/app/blocks.js:45133
msgid "Event Tags:"
msgstr "Evenemangsetikett:"
#: src/views/modules/meta/details.php:56 src/views/blocks/parts/details.php:61
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:42
#: src/resources/js/app/blocks.js:44958
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#: src/admin-views/widget-admin-list.php:31
msgid "Show widget only if there are upcoming events"
msgstr "Visa endast widget om det finns kommande evenemang"
#: src/admin-views/widget-admin-list.php:18
msgid "Show:"
msgstr "Visa:"
#: src/admin-views/widget-admin-list.php:13
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: src/resources/js/app/blocks.js:47396
msgid "Show Google Maps Link"
msgstr ""
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:166
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:136
msgid "Postal Code:"
msgstr "Postnummer:"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:155
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:122
msgid "Select a State:"
msgstr "Välj en stat:"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:136
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:105
msgid "State or Province:"
msgstr "Stat eller provins:"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:100
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:62
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:87
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:50
msgid "City:"
msgstr "Stad:"
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:49
msgid "Appends the time zone to the end of event scheduling information – this can be useful when you have events in numerous different time zones."
msgstr "Lägger till tidszonen efter evenemangets tidsinformation – det kan vara användbart när du har evenemang i flera olika tidszoner."
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:48
msgid "Show time zone"
msgstr "Visa tidszon"
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:43
msgid "Use the site-wide time zone everywhere"
msgstr "Använd webbplatsens tidszon överallt"
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:42
msgid "Use manual time zones for each event"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:38
msgid "Time zone mode"
msgstr "Läge för tidszon"
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:30
msgid "Time Zone Settings"
msgstr "Tidszonsinställningar"
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:10
msgid "Click this button to update your database and take advantage of additional time zone capabilities. Please configure WordPress to use the correct time zone before clicking this button!"
msgstr "Klicka på denna knapp för att uppdatera din databas och dra nytta av extra tidszonsmöjligheter. Vänligen konfigurera WordPress för att använda rätt tidszon innan du klickar på denna knapp!"
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:9
msgid "Update Time Zone Data"
msgstr "Uppdatera tidszonsdata"
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:7
msgid "Enable Time Zone support"
msgstr "Aktivera stöd för tidszoner"
#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:27
msgid "Hide the following settings tabs on every site:"
msgstr "Dölj följande inställningsflikar på alla webbplatser:"
#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:19
msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified."
msgstr "Det är här alla globala nätverksinställningarna för Modern Tribes The Events Calendar kan modifieras."
#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:15
msgid "Network Settings"
msgstr "Nätverksinställningar"
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:38
msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site."
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:74
msgid "News and Tutorials"
msgstr "Nyheter och handledningar"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:847
msgid "Premium Add-Ons"
msgstr "Premium tillägg"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:823
msgid "WordPress "
msgstr "Wordpress"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:822
#: common/src/admin-views/app-shop.php:77
msgid "Requires:"
msgstr "Kräver:"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:819
msgid "Latest Version:"
msgstr "Senaste versionen:"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:80
msgid "More..."
msgstr "Mer..."
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:43 common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:194
#: src/Tribe/Main.php:1212
msgid "Events Calendar PRO"
msgstr "The Events Calendar PRO"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:788
msgid "You are up to date!"
msgstr "Du är uppdaterad!"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413
msgid "You need to upgrade!"
msgstr "Du behöver uppdatera!"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:405
msgctxt "not available"
msgid "n/a"
msgstr "Inte tillgänglig"
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:59
msgid "Debug Bar Plugin"
msgstr "Debugbar tillägget"
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:59
msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output."
msgstr "Aktivera detta alternativ för att logga debuginformation. Som standard kommer detta att logga till din servers PHP-fellogg. Om du vill se loggen i din webbläsare, rekommenderar vi att du installerar %s och tittar under \"Tribe\" fliken i debugutmatningen."
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:53
msgid "Debug mode"
msgstr "Debugläge"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:227
msgid "View the page that displayed when you updated the plugin."
msgstr "Visa sidan som visades när du uppdaterade insticksprogrammet."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:226
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:227
msgid "View Update Page"
msgstr "Visa \"Update\" sidan"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:220
msgid "View the page that displayed when you initially installed the plugin."
msgstr "Visa sidan som visades när du först installerade insticksprogrammet."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:219
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:220
msgid "View Welcome Page"
msgstr "Visa Välkomstsida"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:168
msgid "You might find duplicate venues and organizers when updating The Events Calendar from a pre-3.0 version. Click this button to automatically merge identical venues and organizers."
msgstr "Det kan finnas dubletter av platser och arrangörer när du uppdaterar till The Events Calendar från en pre-3.0 version. Klicka på denna knapp för att automatiskt slå ihop identiska platser och arrangörer."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:168
msgid "Duplicate Venues & Organizers"
msgstr "Duplicera platser & arrangörer"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:206
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Övriga inställningar"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:252
msgid "0 = zoomed out; 21 = zoomed in."
msgstr "0 = utzoomad; 21 = inzoomad."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:251
msgid "Google Maps default zoom level"
msgstr "Google Maps standard zoomnivå"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:244
msgid "Check to enable maps for events and venues."
msgstr "Markera för att aktivera kartor för evenemang och platser."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:239
msgid "Map Settings"
msgstr "Kartinställningar"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:162
msgid "The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value."
msgstr "Vanligen föregår valutasymbolen värdet. Aktivera detta val för att positionera den efter värdet."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:161
msgid "Currency symbol follows value"
msgstr "Visa valutasymbol efter värdet"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:154
msgid "Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively."
msgstr "Sätt förvald valutasymbol för evenemangspriser. Notera att detta bara påverkar framtida evenemang och att ändringar ej tillämpas retroaktivt."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:153
msgid "Default currency symbol"
msgstr "Förvald valutasymbol"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:148
msgid "Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end to avoid showing the event on the next day's calendar."
msgstr "Har du ett evenemang som fortsätter efter midnatt? Välj en tid efter evenemangets slut för att undvika att evenemanget visas i den efterföljande dagens kalender."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:127
msgid "End of day cutoff"
msgstr "Tidpunkt för dagsslut"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:122
msgid "The above should ideally be plural, and this singular.
Your single event URL is: %s"
msgstr "Ovanstående skall helst vara i plural och detta i singular.
URL:en för ett specifikt evenemang är: %s"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:115
msgid "Single event URL slug"
msgstr "Enskilt evenemang URL slug"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:110
#: src/functions/template-tags/options.php:39
msgid "Here is the iCal feed URL for your events:"
msgstr "Här är iCal feed URL:en för dina evenemang:"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:105
msgid "Your current events URL is: %s"
msgstr "Detta evenemangs URL är %s"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:105
#: src/functions/template-tags/options.php:20
msgid "The slug used for building the events URL."
msgstr "Slug:en som används för att bygga evenemangs URL:en. "
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:82
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:98
msgid "Events URL slug"
msgstr "Evenemangs URL slug"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:76
msgid "Show events with the site's other posts. When this box is checked, events will also continue to appear on the default events page."
msgstr "Visa evenemang med webbplatsens andra inlägg. När denna kryssruta är ikryssad kommer evenemang fortsätta att visas på den förvalda evenemangssidan."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:75
msgid "Include events in main blog loop"
msgstr "Inkludera evenemang på bloggsidan"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:62
msgid "Enable comments on event pages."
msgstr "Aktivera kommentarer på evenemangssidor."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:61
msgid "Show comments"
msgstr "Visa kommentarer"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:53
msgid "This option is disabled when \"Disable the Event Search Bar\" is checked on the Display settings tab."
msgstr "Detta val är inaktiverat när \"Disable the Event Search Bar\" är ikryssat på \"Display-inställningars flik.\""
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:44
msgid "Number of events to show per page"
msgstr "Antal evenemang att visa per sida"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:40
msgid "General Settings"
msgstr "Allmäna inställningar"
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35
msgid "Show The Events Calendar link"
msgstr "Visa The Events Calendar länk"
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
msgid "See an example of the link"
msgstr "Se ett exempel på länken"
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "Tänker du \"Wow, det här tillägget är fantastiskt, jag borde säga tack till Modern Tribe för allt deras hårda arbete.\" Det största tacket vi kan begära är ett erkännande. Lägga till en liten textlänk under kalendern som pekar på The Events Calendar projektet."
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:25
msgid "We hope our plugin is helping you out."
msgstr "Vi hoppas vårt tillägg är dig till hjälp."
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Check out the available add-ons"
msgstr "Kolla tillgängliga tillägg"
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?"
msgstr "Söker du ytterligare funktionalitet som repeterande evenemang, anpassad meta, community evenemang, biljettförsäljning med mera?"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:23
msgid "Right here"
msgstr "Här"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:23
msgid "Where's my calendar?"
msgstr "Var är min kalender?"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:18
msgid "Finding your calendar."
msgstr "Hitta din kalender."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:13
msgid "Finding & extending your calendar."
msgstr "Hitta & utöka din kalender."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:240
msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code after the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
msgstr "Om du kan HTML kan du lägga till ytterligare kod efter evenemangsmallen. En del teman kan kräva detta för att hjälpa till med styling eller layout."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:239
msgid "Add HTML after event content"
msgstr "Lägg till HTML efter evenemangets innehåll"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:234
msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code before the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
msgstr "Om du kan HTML kan du lägga till ytterligare kod före evenemangsmallen. En del teman kan kräva detta för att hjälpa till med styling eller layout."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:233
msgid "Add HTML before event content"
msgstr "Lägg till HTML innan evenemangets innehåll"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:229
msgid "Advanced Template Settings"
msgstr "Avancerade mallinställningar"
#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:37
msgid "Select the date format to use in datepickers"
msgstr "Ange datumformat som kommer att användas i datumväljaren."
#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:36
msgid "Datepicker Date Format"
msgstr "Datumväljare Datum Format"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:127
msgid "Enter the separator that will be used between the start and end time of an event."
msgstr "Ange avdelare som kommer att användas mellan start och sluttid på ett evenemang."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:126
msgid "Time range separator"
msgstr "Tid intervallavsgränsare"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:89
msgid "Enter the separator that will be placed between the date and time, when both are shown."
msgstr "Ange avdelaren som kommer placeras mellan datum och tid, när båda visas"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:88
msgid "Date time separator"
msgstr "Datum och tidavskiljare"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:112
msgid "Enter the format to use for dates that show a month and year only. Used on month view."
msgstr "Ange ett datumformat som används när endast månad och år visas. Används på månadsvyn."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:111
msgid "Month and year format"
msgstr "Månad och år format"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:104
msgid "Enter the format to use for displaying dates without a year. Used when showing an event from the current year."
msgstr "Ange ett datumformat som används när datum visas utan årtal. Används när evenemang visas för nuvarande år."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:103
msgid "Date without year"
msgstr "Datum utan år"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:80
msgid "Date with year"
msgstr "Datum med år"
#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:22
msgid "Date Format Settings"
msgstr "Datum Format Inställningar"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:216
msgid "Check this to cache your month view HTML in transients, which can help improve calendar speed on sites with many events. Read more."
msgstr "Markera denna för att använda cache till månadsvyn HTML i transienter. Detta kan förbättra prestanda för webbplatser med många evenemang. Läs mer."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:215
msgid "Enable the Month View Cache"
msgstr "Aktivera cache för Månadsvyn"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:207
msgid "Month view events per day"
msgstr "Evenemang per dag i månadsvy"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:201
msgid "Check this to use the classic header."
msgstr "Markera detta för att använda det klassiska sidhuvudet."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:200
msgid "Disable the Event Search Bar"
msgstr "Inaktivera Evenemangssökbaren"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:192
msgid "Default view"
msgstr "Förvald vy"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:135
msgid "You must select at least one view."
msgstr "Du måste välja minst en vy."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:184
msgid "Enable event views"
msgstr "Aktivera evenemangsvyer"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:176
msgid "Choose a page template to control the appearance of your calendar and event content."
msgstr "Välj en sidmall för att kontrollera utseendet av din kalender och ditt evenemangs innehåll."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:175
msgid "Events template"
msgstr "Evenemangsmall"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:168
msgid "A fully designed and styled theme for your events pages."
msgstr "Ett fullt designat och stylat tema för dina evenemnagssidor."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:166
msgid "Tribe Events Styles"
msgstr "Tribe Events stilar"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:164
msgid "More detailed styling, tries to grab styles from your theme."
msgstr "Mer detaljerad styling, försöker ta stilar från ditt tema."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:162
msgid "Full Styles"
msgstr "Fullständiga stilar"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:160
msgid "Only includes enough css to achieve complex layouts like calendar and week view."
msgstr "Innehåller endast tillräckligt med css för att uppnå komplexa layouter som kalender och veckovy."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:158
msgid "Skeleton Styles"
msgstr "Grundstilar"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:155
msgid "Default stylesheet used for events templates"
msgstr "Förvalda stilmallar som används för evenemangsmallar"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:151
msgid "Basic Template Settings"
msgstr "Grundläggande mallinställningar"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:53
msgid "Display Settings"
msgstr "Visa inställningar"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:7
msgid "Default Page Template"
msgstr "Standard sidmall"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:6
msgid "Default Events Template"
msgstr "Standard evenemangsmall"
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:117
#: src/resources/js/app/blocks.js:45080
msgid "Price: "
msgstr "Pris:"
#: common/src/modules/elements/image-upload/element.js:46
#: common/src/resources/js/app/elements.js:59497
msgid "remove"
msgstr "ta bort"
#: common/src/admin-views/event-log.php:65
msgid "View"
msgstr "Visa"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:366
#: src/modules/elements/edit-link/element.js:49
#: src/resources/js/app/blocks.js:13608 src/resources/js/app/elements.js:10234
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:74
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:38
msgid "Address:"
msgstr "Adress:"
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:75
#: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:49
msgid "%s Name Already Exists"
msgstr "%s Namn Existerar Redan"
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:43
#: src/admin-views/create-organizer-fields.php:15
#: src/views/modules/meta/organizer.php:54
#: src/views/blocks/parts/organizer.php:69 src/resources/js/app/blocks.js:11510
#: src/resources/js/app/elements.js:8136
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:194
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:37
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:162
#: src/admin-views/create-organizer-fields.php:8
#: src/views/modules/meta/organizer.php:65
#: src/views/modules/meta/details.php:149 src/views/modules/meta/venue.php:46
#: src/views/blocks/parts/organizer.php:80
#: src/views/blocks/parts/details.php:159 src/resources/js/app/blocks.js:11488
#: src/resources/js/app/elements.js:8114
msgid "Website:"
msgstr "Webbplats:"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:180
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:31
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:149
#: src/admin-views/create-organizer-fields.php:2
#: src/views/modules/meta/organizer.php:43 src/views/modules/meta/venue.php:41
#: src/views/blocks/parts/organizer.php:58 src/resources/js/app/blocks.js:11466
#: src/resources/js/app/elements.js:8092
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:24
#: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:18
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:25
msgid "%s Name:"
msgstr "%s Namn:"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:267
msgid "Enter a 0 for %s that are free or leave blank to hide the field."
msgstr "Mata in en 0 för %s som är gratis eller lämna tomt för att inte visa informationen."
#: src/admin-views/events-meta-box.php:259
#: src/views/modules/meta/details.php:124
#: src/views/blocks/parts/details.php:134
msgid "Cost:"
msgstr "Pris:"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:254
msgctxt "Currency symbol position"
msgid "After cost"
msgstr "Efter kostnad"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:251
msgctxt "Currency symbol position"
msgid "Before cost"
msgstr "Före konstnad"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:223
msgid "Currency Symbol:"
msgstr "Valutasymbol:"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:220
msgid "%s Cost"
msgstr "%s Kostnad"
#: src/deprecated/facebook.php:112 src/admin-views/events-meta-box.php:189
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:152
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:82
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:81
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:82
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:137
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:186
msgid "%s Website"
msgstr "%s Hemsida"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:509
msgid "Location:"
msgstr "Plats"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:89
#: src/admin-views/events-meta-box.php:128
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "ÅÅÅÅ-MM-DD"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:72
msgid "You have changed the recurrence rules of this %1$s. Saving the %1$s will update all future %2$s. If you did not mean to change all %2$s, then please refresh the page."
msgstr "Du har ändrat upprepningsreglerna för detta %1$s. Om %1$s sparas kommer alla framtida %2$s uppdateras. Om du inte menade att ändra alla %2$s, vänligen uppdatera sidan."
#: src/admin-views/events-meta-box.php:53
msgid "Time & Date"
msgstr "Tid & Datum"
#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:25
msgid "When events are sticky in month view, they'll display first in the list of events shown within a given day block."
msgstr ""
#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:23
msgid "Sticky in Month View"
msgstr "Fäst i Månadsvy"
#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:16
msgid "Hide From %s Listings"
msgstr "Dölj Från %s Visningar"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:54
msgid "Product Releases, Tutorials and Community Activity"
msgstr ""
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:51
msgid "Get the Skinny on the Latest Updates"
msgstr ""
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:50
msgid "Release Notes"
msgstr "Release Anteckningar"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:47
msgid "FAQs, Documentation, Tutorials and Forums"
msgstr "FAQ's, Dokumentation, Guider och Forum"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:46
msgid "Support Resources"
msgstr "Supportresurser"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:44
msgid "Addons for Community, Tickets, Filters, and more."
msgstr "Tillägg för Community, Tickets, Filters med mera."
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:43
msgid "Looking for More Features?"
msgstr "Letar du efter mer funktionalitet?"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:41
msgid "Check out the New User Primer & Tutorials"
msgstr "Kolla in bruksanvisningen för nya användare"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:40
msgid "Getting Started"
msgstr "Komma igång"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:25
msgid "Newsletter Signup"
msgstr "Registrera för nyhetsbrev"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:58
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:53
msgid "News For Events Users"
msgstr "Nyheter för Events Användare"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Aggregator__Record__Facebook.php:72
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:54
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:90 common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:211
#: src/admin-views/admin-update-message.php:53
msgid "Community Events"
msgstr "Gemenskapens Händelser"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:51
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:49
msgid "Looking for Something Special?"
msgstr "Letar efter något speciellt?"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:43
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:31
msgid "Sign Up"
msgstr "Registrera"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:38
msgid "We send out discounts to our core users via our newsletter."
msgstr "Vi skickar ut rabatter till våra huvudanvändare i vårt nyhetsbrev."
#: src/admin-views/admin-update-message.php:37
msgid "PSST... Want a Discount?"
msgstr "PSST... Vill du ha rabatt?"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:34
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:22
msgid "Rate It"
msgstr "Betygsätt det"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:33
msgid "Every time you rate %s5 stars%s, a fairy is born. Okay maybe not, but more happy users mean more contributions and help on the forums. The community NEEDS your voice."
msgstr "Varje gång du betygsätter %s5 stjärnor%s så föds en älva. Okej, kanske inte, men fler glada användare betyder fler som bidrar och mer hjälp på forumen. Den här gemenskapen BEHÖVER din åsikt."
#: src/admin-views/admin-update-message.php:9
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:11
msgid "You are running Version %s and deserve a hug :-)"
msgstr "Du kör version %s och förtjänar en kram :-)"
#: src/Tribe/iCal.php:142
msgid "Use this to share calendar data with Google Calendar, Apple iCal and other compatible apps"
msgstr "Använd detta för att dela kalender data med Google Calendar, Apple iCal och andra kompatibla appar "
#: src/Tribe/iCal.php:89 src/Tribe/Editor/Blocks/Event_Links.php:27
#: src/modules/data/blocks/sharing/reducer.js:13
#: src/modules/blocks/event-links/template.js:27
#: src/modules/blocks/event-links/index.js:41
#: src/resources/js/app/data.js:12603 src/resources/js/app/blocks.js:17050
#: src/resources/js/app/blocks.js:48445 src/resources/js/app/blocks.js:48630
msgid "iCal Export"
msgstr "iCal-export"
#: src/Tribe/iCal.php:89 src/views/blocks/event-links.php:45
msgid "Download .ics file"
msgstr "Ladda ner .ics fil"
#: src/Tribe/iCal.php:88 src/Tribe/Aggregator/Record/gCal.php:14
#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:42
#: src/Tribe/Editor/Blocks/Event_Links.php:26
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:606
#: src/modules/data/blocks/sharing/reducer.js:12
#: src/modules/blocks/event-links/template.js:26
#: src/modules/blocks/event-links/template.js:103
#: src/modules/blocks/event-links/index.js:37
#: src/resources/js/app/data.js:12602 src/resources/js/app/blocks.js:17049
#: src/resources/js/app/blocks.js:48444 src/resources/js/app/blocks.js:48527
#: src/resources/js/app/blocks.js:48626
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Calendar"
#: src/Tribe/iCal.php:88 src/views/blocks/event-links.php:34
msgid "Add to Google Calendar"
msgstr "Lägg till i Google Calendar"
#: src/Tribe/iCal.php:33
msgid "%1$s %2$s iCal Feed"
msgstr "%1$s %2$s iCal Ström"
#: src/Tribe/iCal.php:32
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:374
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:373
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:372
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:371
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:370
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:369
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:368
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:367
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:366
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:365
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:364
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:363
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:362
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:361
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:360
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:359
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:358
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:357
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:356
msgid "New York"
msgstr "New York"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:355
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:354
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:353
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:352
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:351
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:350
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:349
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:348
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:347
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:346
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:345
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:344
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:343
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:342
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:341
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:340
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:339
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:338
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:337
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:336
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:335
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:333
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:332
msgid "District of Columbia"
msgstr "District of Columbia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:331
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:330
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:329
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:328
msgid "California"
msgstr "California"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:327
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:326
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:325
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:324
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:297
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:296
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:295
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:294
msgid "Western Sahara"
msgstr "Västsahara"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:293
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Wallis- och Futunaöarna"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:292
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Amerikanska Jungfruöarna"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:291
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Brittiska Jungfruöarna"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:290
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam (Socialistiska republiken Vietnam)"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:289
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:288
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:287
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:286
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:285
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Förenta staternas avlägset belägna öar"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:284
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:283
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Förenade Arabemiraten"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:282
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:281
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:280
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:279
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- och Caicosöarna"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:278
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:277
msgid "Turkey"
msgstr "Turkiet"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:276
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisien"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:275
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad och Tobago"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:274
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:273
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelauöarna"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:272
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:271
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:270
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "Tanzania"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:269
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzjikistan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:268
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:267
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syrien (Arabrepubliken Syrien)"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:266
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:265
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:264
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:263
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard och Jan Mayen"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:262
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:261
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:241
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre och Miquelon"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:260
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:259
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:258
msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
msgstr "Sydgeorgien och Sydsandwichöarna"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:257
msgid "South Africa"
msgstr "Sydafrika"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:256
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:255
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonöarna"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:254
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenien"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:253
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Slovakien"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:251
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:250
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:249
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellerna"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:248
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:247
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:246
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudiarabien"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:244
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:243
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:242
msgid "Saint Vincent and The Grenadines"
msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:240
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:239
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts och Nevis"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:236
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:235
msgid "Russian Federation"
msgstr "Ryssland (Ryska federationen)"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:234
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:233
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:232
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:231
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:230
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:229
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:228
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairnöarna"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:227
msgid "Philippines"
msgstr "Filippinerna"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:226
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:225
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:224
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nya Guinea"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:223
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:222
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:221
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:220
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:219
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:218
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nordmarianerna"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:217
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkön"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:216
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:215
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:214
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:213
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:212
msgid "New Zealand"
msgstr "Nya Zeeland"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:211
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nya Kaledonien"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:210
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederländerna"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:209
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:208
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:207
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:206
msgid "Myanmar"
msgstr "Burma"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:205
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambique (Republiken Moçambique)"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:204
msgid "Morocco"
msgstr "Marocko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:203
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:202
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:201
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoliet"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:200
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:199
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "Moldavien"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:198
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "Mikronesien"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:197
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:196
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:195
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:194
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien (Islamiska republiken Mauretanien)"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:193
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:192
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallöarna"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:191
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:190
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:189
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiverna (Republiken Maldiverna)"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:188
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:187
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:186
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:185
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonien"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:184
msgid "Macau"
msgstr "Macao"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:183
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:182
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:181
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:180
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:179
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:178
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho (Konungariket Lesotho)"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:177
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:176
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:175
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos (Demokratiska folkrepubliken Laos)"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:174
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizistan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:173
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:172
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Sydkorea (Republiken Korea)"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:171
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Nordkorea (Demokratiska folkrepubliken Korea)"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:170
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:169
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:168
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakstan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:167
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:166
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:165
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:164
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:163
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:162
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:161
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:160
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "Iran (Islamiska republiken Iran)"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:159
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:158
msgid "India"
msgstr "Indien"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:157
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:156
msgid "Hungary"
msgstr "Ungern"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:155
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:154
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:153
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Vatikanen"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:152
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard- och McDonaldöarna"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:151
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:150
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:149
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:148
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:147
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:146
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:145
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:144
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:143
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:142
msgid "Greece"
msgstr "Grekland"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:141
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:140
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:139
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:138
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:334
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:137
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:136
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:135
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franska sydterritorierna"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:134
msgid "French Polynesia"
msgstr "Franska Polynesien"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:133
msgid "French Guiana"
msgstr "Franska Guyana"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:132
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:131
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:130
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:129
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färöarna"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:128
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandsöarna (Malvinerna)"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:127
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopien"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:126
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:125
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:124
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatorialguinea"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:123
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:122
msgid "Egypt"
msgstr "Egypten"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:121
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:120
msgid "East Timor"
msgstr "Östtimor"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:119
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanska republiken"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:118
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica (Samväldet Dominica)"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:117
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti (Republiken Djibouti)"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:116
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:115
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjekien"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:114
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypern"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:112
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:111
msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
msgstr "Kroatien"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:109
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:108
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cooköarna"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:107
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "Kongo (Demokratiska republiken Kongo)"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:106
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:105
msgid "Comoros"
msgstr "Komorerna"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:104
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:102
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosöarna"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:101
msgid "Christmas Island"
msgstr "Julön"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:100
msgid "China"
msgstr "Kina"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:99
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:98
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:97
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralafrikanska republiken"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:96
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymanöarna"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:95
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:94
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:93
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:92
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodja"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:91
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:90
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:89
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:88
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:87
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brittiska territoriet i Indiska oceanen"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:86
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:85
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:84
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:83
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien och Hercegovina"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:82
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:81
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:80
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:79
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:78
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:77
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:76
msgid "Belarus"
msgstr "Vitryssland"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:75
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:74
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:73
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:72
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:71
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbajdzjan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:70
msgid "Austria"
msgstr "Österrike"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:69
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:68
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:67
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:66
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:65
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua och Barbuda"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:64
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:63
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:62
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:61
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:60
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanska Samoa"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:59
msgid "Algeria"
msgstr "Algeriet"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:58
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:56
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:51
msgid "Select a Country:"
msgstr "Välj ett land:"
#: common/src/Tribe/Validate.php:514
msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format:
US, United States
UK, United Kingdom."
msgstr "Landslistan måste vara formaterad med ett land per rad på följande format:
SE, Sverige
US, United States
UK, United Kingdom."
#: common/src/Tribe/Validate.php:498
msgid "%s must be a phone number."
msgstr "%s måste vara ett telefonnummer."
#: common/src/Tribe/Validate.php:484
msgid "%s must consist of 5 numbers."
msgstr "%s måste bestå av 5 tal."
#: common/src/Tribe/Validate.php:470
msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes."
msgstr "%s måste bestå av bokstäver, mellanslag, apostrofer och bindestreck."
#: common/src/Tribe/Validate.php:454
msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only."
msgstr "%s får endast bestå av bokstäver, siffor, bindestreck, apostrofer och mellanslag."
#: common/src/Tribe/Validate.php:438
msgid "%s must be a number between 0 and 21."
msgstr "%s måste vara ett tal mellan 0 och 21."
#: common/src/Tribe/Validate.php:384
msgid "%s must be a number or percentage."
msgstr "%s måste vara ett tal eller en procentsats."
#: common/src/Tribe/Validate.php:368
msgid "%s cannot be a duplicate"
msgstr "%s får ej vara en dublett"
#: common/src/Tribe/Validate.php:366
msgid "%s cannot be the same as %s."
msgstr "%s kan ej vara samma som %s."
#: common/src/Tribe/Validate.php:359
msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s"
msgstr "Jämförelsekontrollen misslyckades eftersom inget jämförelsevärde angavs för fält %s"
#: common/src/Tribe/Validate.php:298 common/src/Tribe/Validate.php:310
#: common/src/Tribe/Validate.php:323 common/src/Tribe/Validate.php:345
msgid "%s must have a value that's part of its options."
msgstr "%s måste ha ett giltigt värde."
#: common/src/Tribe/Validate.php:282
msgid "%s must be a valid absolute URL."
msgstr "%s måste vara en giltig absolut URL."
#: common/src/Tribe/Validate.php:267
msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)."
msgstr "%s måste vara en giltig slug (siffror, bokstäver, bindestreck och understreck)."
#: common/src/Tribe/Validate.php:200 common/src/Tribe/Validate.php:228
msgid "%s must be a positive number."
msgstr "%s måste vara ett positivt tal."
#: common/src/Tribe/Validate.php:152
msgid "%s must contain numbers, letters and dots only"
msgstr "%s får endast innehålla siffror, bokstäver och punkter"
#: common/src/Tribe/Validate.php:120 common/src/Tribe/Validate.php:136
msgid "%s must contain numbers and letters only"
msgstr "%s får endas innehålla siffor och bokstäver"
#: common/src/Tribe/Validate.php:105
msgctxt "non-existant function name passed for field validation"
msgid "with function name:"
msgstr "med funktionsnamn:"
#: common/src/Tribe/Validate.php:104
msgid "Non-existant field validation function passed"
msgstr "Icke-existerande fält validering passerad"
#: common/src/Tribe/Validate.php:73 common/src/Tribe/Validate.php:85
#: common/src/Tribe/Validate.php:105
msgid "Field ID:"
msgstr "Fält-id:"
#: common/src/Tribe/Validate.php:72 common/src/Tribe/Validate.php:84
msgid "Invalid or incomplete field passed"
msgstr "Ogiltig eller ofullständigt fält"
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:36
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:52
msgid "Tickets"
msgstr "Biljetter"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:387
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:30
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: src/Tribe/Templates.php:669
msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: tribe_get_template_part('%s')"
msgstr "Mallåsidosättningar bör flyttas till rätt underkatalog: tribe_get_template_part('%s')"
#: src/Tribe/Templates.php:625
msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: %s"
msgstr "Malåsiodsättningar bör flyttas till rätt underkatalog: %s"
#: src/Tribe/Template_Factory.php:237
msgid "No previous %s "
msgstr "Inga föregående %s"
#: src/Tribe/Template_Factory.php:235 src/Tribe/Template_Factory.php:240
msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of %3$s."
msgstr "Inga matchande %1$s listade under %2$s. Visa hela kalendern för att se en fullständig lista med %3$s."
#: src/Tribe/Template_Factory.php:233
msgid "No upcoming %1$s listed under %2$s. Check out upcoming %3$s for this category or view the full calendar."
msgstr "Inga kommande %1$s listade under %2$s. Kolla in kommande %3$s för denna kategori eller visa hela kalendern. "
#: src/Tribe/Template/Embed.php:59 src/Tribe/Template/Single_Event.php:119
#: src/Tribe/Editor/Template.php:70
msgid "This %s has passed."
msgstr "Detta %s har redan ägt rum."
#: src/Tribe/Template/Month.php:971
msgid "The requested date \"%s\" was not valid – showing the current month instead"
msgstr "Datumet \"%s\" är inte giltigt – visar den här månaden istället"
#: src/Tribe/Template_Factory.php:242 src/Tribe/Template/Month.php:464
msgid "There were no results found."
msgstr "Inga resultat hittades."
#: src/Tribe/Template/Month.php:462
msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of events."
msgstr "Inga matchande %1$s listade under %2$s. Visa hela kalendern för att se en fullständig lista med evenemang. "
#: src/Tribe/Template/Day.php:152
msgid "No matching %1$s listed under %2$s scheduled for %3$s. Please try another day."
msgstr "Inga matchande %1$s listade under %2$s planerade för %3$s. Vänligen försök med annan dag."
#: src/Tribe/Template/Day.php:118 src/Tribe/Template/Day.php:134
msgid "Ongoing"
msgstr "Pågående"
#: src/Tribe/Template/Day.php:115 src/Tribe/Template/Day.php:131
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:82
#: common/src/modules/elements/time-picker/element.js:54
#: common/src/modules/elements/time-picker/element.js:147
#: common/src/resources/js/app/elements.js:59982
#: common/src/resources/js/app/elements.js:60083
#: src/resources/js/app/blocks.js:46017
msgid "All Day"
msgstr "Hela dagen"
#: common/src/Tribe/Support.php:199
msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Support.php:188 common/src/Tribe/Support.php:189
msgid "Unknown or not set"
msgstr "Okänt eller inte angivet"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:41
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformation"
#: common/src/Tribe/Settings_Tab.php:222
msgid "There are no fields setup for this tab yet."
msgstr "Det finns för närvarande inga fält för denna flik."
#: common/src/Tribe/Settings.php:621
msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved."
msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved."
msgstr[0] "Inställningen ovan sparades inte. Alla andra inställningar sparades korrekt."
msgstr[1] "Inställningarna ovan sparades inte. Alla andra inställningar sparades korrekt."
#: common/src/Tribe/Settings.php:620
msgid "None of your settings were saved. Please try again."
msgstr "Inga inställningar sparades. Försök igen."
#: common/src/Tribe/Settings.php:610
msgid "Your form had the following errors:"
msgstr "Ditt formulär hade följande fel:"
#: common/src/Tribe/Settings.php:431
msgid "The request wasn't sent from this tab."
msgstr "Begäran skickas inte från den här fliken."
#: common/src/Tribe/Settings.php:425
msgid "The request was sent insecurely."
msgstr "Begäran skickades osäkert."
#: common/src/Tribe/Settings.php:419
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "Du har inte behörighet att göra det."
#: common/src/Tribe/Settings.php:371 src/Tribe/Aggregator/Page.php:92
msgid "Save Changes"
msgstr "Spara ändringar"
#: common/src/Tribe/Settings.php:363
msgid "You've requested a non-existent tab."
msgstr "Du har begärt en icke-existerande flik."
#: common/src/Tribe/Settings.php:349
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Inställningar"
#: common/src/Tribe/Settings.php:253 common/src/Tribe/Settings.php:273
msgid "Events Settings"
msgstr "Evenemangsinställningar"
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:896
msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s."
msgstr "Hmmm ... något är fel med denna validator. Vänligen kontakta support."
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:935
msgid "Valid Key! Expires on %s"
msgstr "Giltig nyckel! Går ut den %s"
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:915
msgid "Sorry, key validation server is not available."
msgstr "Ursäkta, Tyvärr är inte nyckel-server-validering tillgänglig."
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:909
msgid "unknown date"
msgstr "okänt datum"
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:650
msgid "License key(s) updated."
msgstr "Licensnyckel(-ar) uppdaterad."
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:494
msgid "A valid license key is required for support and updates"
msgstr "En giltig licensnyckel krävs för support och uppdateringar"
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:509 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:520
#: src/admin-views/aggregator/status.php:41
msgid "License Key"
msgstr "Licensnyckel"
#: src/Tribe/Post_Exception.php:22 src/Tribe/Options_Exception.php:19
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: src/Tribe/Main.php:4419
msgid "Once Every 30 Mins"
msgstr "En gång varje 30 minuter"
#: src/Tribe/Main.php:4339
msgid "Day Of"
msgstr "Dag I"
#: src/Tribe/Main.php:4337
msgid "%s From"
msgstr "%s Från"
#: src/Tribe/Main.php:4333
msgid "%s In"
msgstr "%s i"
#: src/Tribe/Main.php:4328 src/Tribe/Main.php:4353
#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:7
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: src/Tribe/Main.php:4255
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: src/Tribe/Main.php:4229 src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:44
#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:62
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#: src/Tribe/Main.php:4212
msgid "Month"
msgstr "Månad"
#: src/Tribe/Main.php:4194
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: src/Tribe/Main.php:4178
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: common/src/Tribe/Settings.php:254 src/Tribe/Main.php:4177
#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:89
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:75
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:239
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:594
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:53
msgid "Add %s"
msgstr "Lägg till %s"
#: src/Tribe/Main.php:4128 src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:45
msgid "View Calendar"
msgstr "Visa kalender"
#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:18
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/Tribe/Main.php:4075
msgid "Looking for additional functionality including recurring events, ticket sales, publicly submitted events, new views and more?"
msgstr "Söker du ytterligare funktionalitet som repeterande evenemang, biljettförsäljning, publikt inskickade evenemang, nya vyer med mera?"
#: src/Tribe/Main.php:4070
msgid "Additional Functionality"
msgstr "Ytterligare funktionalitet"
#: src/Tribe/Main.php:4025
msgid "News from Modern Tribe"
msgstr "Nyheter från Modern Tribe"
#: src/Tribe/Main.php:4005
msgid "View All Add-Ons"
msgstr "Visa alla tillägg"
#: src/Tribe/Main.php:4002
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: src/Tribe/Main.php:3650 src/Tribe/Main.php:3663
msgid "%s Information"
msgstr "%s Information"
#: src/Tribe/Main.php:3641
msgid "%s Options"
msgstr "%s Inställningar"
#: src/Tribe/Main.php:3564 src/Tribe/Main.php:3599
#: src/functions/template-tags/day.php:157
#: src/functions/template-tags/day.php:178
msgid "Date out of range."
msgstr "Datum utanför intervallet."
#: src/Tribe/Main.php:2378
msgid "all"
msgstr "alla"
#: src/Tribe/Main.php:2377 src/functions/template-tags/general.php:111
msgid "events"
msgstr "evenemang"
#: src/Tribe/Main.php:2376 src/functions/template-tags/general.php:79
msgid "event"
msgstr "evenemang"
#: src/Tribe/Main.php:2375
msgid "page"
msgstr "sida"
#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:219
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
#: common/src/Tribe/Main.php:274
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
#: common/src/Tribe/Main.php:273 common/src/Tribe/Main.php:275
#: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Bootstrap_Datepicker.php:28
#: src/functions/template-tags/day.php:104
msgid "Today"
msgstr "Idag"
#: common/src/Tribe/Main.php:272
msgid "Prev"
msgstr "Föregående"
#: common/src/Tribe/Main.php:254 common/src/Tribe/Main.php:271
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1139
msgid "No saved %s exists."
msgstr "Inga sparade %s finns."
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:965
msgid "Available %s"
msgstr "Tillgängliga %s"
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:961
msgid "My %s"
msgstr "Mina %s"
#: src/Tribe/Main.php:2066 src/Tribe/Main.php:2086
msgid "%s draft updated."
msgstr "%s utkast uppdaterat."
#: src/Tribe/Main.php:2059 src/Tribe/Main.php:2079
msgid "%s submitted."
msgstr "%s skickad."
#: src/Tribe/Main.php:2057 src/Tribe/Main.php:2077
msgid "%s published."
msgstr "%s publicerad."
#. translators: %s: date and time of the revision
#: src/Tribe/Main.php:2076
msgid "%s restored to revision from %s"
msgstr "%s återställd till revidering från %s"
#. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
#: src/Tribe/Main.php:2036 src/Tribe/Main.php:2064 src/Tribe/Main.php:2084
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j M, Y| G:i"
#: src/Tribe/Main.php:2025 src/Tribe/Main.php:2058 src/Tribe/Main.php:2078
msgid "%s saved."
msgstr "%s sparad."
#. translators: %s: date and time of the revision
#: src/Tribe/Main.php:2018 src/Tribe/Main.php:2056
msgid "%1$s restored to revision from %2$s"
msgstr "%1$s återställd till revidering från %2$s"
#: src/Tribe/Main.php:2016 src/Tribe/Main.php:2051 src/Tribe/Main.php:2054
#: src/Tribe/Main.php:2071 src/Tribe/Main.php:2074
msgid "%s updated."
msgstr "%s uppdaterad."
#: src/Tribe/Main.php:2015 src/Tribe/Main.php:2053 src/Tribe/Main.php:2073
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Anpassat fält raderat."
#: src/Tribe/Main.php:2014 src/Tribe/Main.php:2052 src/Tribe/Main.php:2072
msgid "Custom field updated."
msgstr "Anpassat fält uppdaterat."
#: src/Tribe/Main.php:1992
msgid "New %s Category Name"
msgstr "Nytt %s Kategori Namn"
#: src/Tribe/Main.php:1991
msgid "Add New %s Category"
msgstr "Lägg till Ny %s Kategori"
#: src/Tribe/Main.php:1990
msgid "Update %s Category"
msgstr "Uppdatera %s Kategori"
#: src/Tribe/Main.php:1989
msgid "Edit %s Category"
msgstr "Redigera %s Kategori"
#: src/Tribe/Main.php:1988
msgid "Parent %s Category:"
msgstr "Förälder %s Kategori:"
#: src/Tribe/Main.php:1987
msgid "Parent %s Category"
msgstr "Förälder %s Kategori"
#: src/Tribe/Main.php:1986
msgid "All %s Categories"
msgstr "Alla %s kategorier"
#: src/Tribe/Main.php:1985
msgid "Search %s Categories"
msgstr "Sök %s Kategorier"
#: src/Tribe/Main.php:1984
msgid "%s Category"
msgstr "%s Kategori"
#: src/Tribe/Main.php:1974 src/Tribe/Venue.php:117 src/Tribe/Organizer.php:98
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "Inga %s hittade i Papperskorgen"
#: src/Tribe/Main.php:1973 src/Tribe/Venue.php:116 src/Tribe/Organizer.php:97
msgid "No %s found"
msgstr "Inga %s hittade"
#: src/Tribe/Main.php:1972 src/Tribe/Venue.php:115 src/Tribe/Organizer.php:96
msgid "Search %s"
msgstr "Sök %s"
#: src/Tribe/Main.php:1971 src/Tribe/Venue.php:114 src/Tribe/Organizer.php:95
#: src/views/month/single-day.php:26
msgid "View %s"
msgstr "Visa %s"
#: src/Tribe/Main.php:1970 src/Tribe/Venue.php:113 src/Tribe/Organizer.php:94
msgid "New %s"
msgstr "Ny %s"
#: src/Tribe/Main.php:1968 src/Tribe/Main.php:2100 src/Tribe/Main.php:2101
#: src/Tribe/Venue.php:111 src/Tribe/Organizer.php:92
msgid "Add New %s"
msgstr "Lägg till ny %s"
#: src/Tribe/Main.php:1967 src/Tribe/Venue.php:110 src/Tribe/Organizer.php:91
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"
#: src/Tribe/Main.php:1934 src/Tribe/Main.php:2373
msgid "tag"
msgstr "tagg"
#: src/Tribe/Main.php:1920 src/Tribe/Main.php:2374
msgid "category"
msgstr "kategori"
#: src/Tribe/Main.php:1672
msgid "Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host about moving you to a newer version of PHP."
msgstr "Tyvärr, The Events Calendar kräver PHP %s eller högre. Kontakta ditt webbhotell om att flytta dig till en nyare version av PHP."
#: src/Tribe/Main.php:1669
msgid "Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade your WordPress install."
msgstr "Tyvärr, The Events Calendar kräver Wordpress %s eller högre. Uppdatera din Wordpress installation."
#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:253
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:66
msgid "Licenses"
msgstr "Licenser"
#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:279
#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:104
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:55
msgid "Display"
msgstr "Visa"
#: src/Tribe/Main.php:1415
msgid "The following plugins are out of date: %1$s. All add-ons contain dependencies on The Events Calendar and will not function properly unless paired with the right version. %2$sLearn More%3$s."
msgstr "Följande tillägg behöver uppdateras: %1$s. Tilläggen används av The Events Calendar, och kommer inte att fungera om inte senaste versionen är installerad. %2$sLäs mer%3$s."
#: src/Tribe/Main.php:1403
msgid "Your version of The Events Calendar is not up-to-date with one of your The Events Calendar add-ons. Please %supdate now.%s"
msgstr "Din version av The Events Calendar är inte uppdaterat till samma version som ett av dina The Events Calendar tillägg. %sUppdatera nu.%s"
#: src/Tribe/Main.php:893
msgid "Initializing Tribe Events on %s"
msgstr "Initierar Tribe evenemang på %s"
#: src/Tribe/Main.php:867
msgid "today"
msgstr "idag"
#: src/Tribe/Main.php:866
msgid "day"
msgstr "dag"
#: src/Tribe/Main.php:865
msgid "past"
msgstr "tidigare"
#: src/Tribe/Main.php:864
msgid "upcoming"
msgstr "kommande"
#: src/Tribe/Main.php:863
msgid "list"
msgstr "lista"
#: src/Tribe/Main.php:862
msgid "month"
msgstr "månad"
#. Plugin Name of the plugin
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:25 common/src/Tribe/Customizer.php:642
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:59 src/Tribe/Privacy.php:29
#: src/Tribe/Main.php:855 src/Tribe/Main.php:1199
#: src/functions/template-tags/general.php:1345
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"
#: src/Tribe/Main.php:1269 src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:201
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:213
#: src/functions/template-tags/general.php:63
msgid "Event"
msgstr "Evenemang"
#: common/src/Tribe/Settings.php:177 common/src/Tribe/Settings.php:241
#: common/src/Tribe/Settings.php:242 src/Tribe/Main.php:1261
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:207
#: src/functions/template-tags/general.php:95
msgid "Events"
msgstr "Evenemang"
#: src/Tribe/Organizer.php:157 src/functions/template-tags/organizer.php:112
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:167
#: src/resources/js/app/blocks.js:45142
msgid "Organizer"
msgstr "Arrangör"
#: src/Tribe/Organizer.php:171
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:206
#: src/functions/template-tags/organizer.php:123
msgid "Organizers"
msgstr "Arrangörer"
#: src/Tribe/Venue.php:168 src/functions/template-tags/venue.php:57
msgid "Venue"
msgstr "Plats"
#: src/Tribe/Venue.php:177
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:205
#: src/functions/template-tags/venue.php:76
msgid "Venues"
msgstr "Platser"
#: src/Tribe/List_Widget.php:239
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Kommande evenemang"
#: src/Tribe/List_Widget.php:38
msgid "Events List"
msgstr "Evenemangslista"
#: src/Tribe/List_Widget.php:30
msgid "A widget that displays upcoming events."
msgstr "En widget som visar kommande evenemang."
#: common/src/Tribe/Settings.php:643
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:55
msgid "Settings saved."
msgstr "Inställningar sparade."
#: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:36
msgid "Could not save %s."
msgstr "Kunde inte spara %s."
#: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:28
msgid "Temporary file not found. Could not save %s."
msgstr "Tillfällig fil hittades inte. Det gick inte att spara %s."
#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:231
msgid "%s (post ID %d) created."
msgstr "%s (post ID %d) skapad."
#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:226
msgid "%s (post ID %d) updated."
msgstr "%s (post ID %d) uppdaterad."
#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:215
msgid "Failed to import record in row %d."
msgstr "Det gick inte att importera posten i rad %d."
#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:361
msgid "Missing required fields in row %d."
msgstr "Saknade obligatoriska fält i rad %d."
#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:70
msgid "No importer defined for %s"
msgstr "Ingen importör definierad för %s"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:128
msgid "Organizer Phone"
msgstr "Arrangörens telefon"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:127
msgid "Organizer Website"
msgstr "Arrangörens hemsida"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:126
msgid "Organizer Email"
msgstr "Arrangörens e-post"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:124
msgid "Organizer Name"
msgstr "Arrangörens namn"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:110
msgid "Venue Website"
msgstr "Platsens hemsida"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:109
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:189
msgid "Venue Phone"
msgstr "Platsens telefon"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:108
msgid "Venue Zip"
msgstr "Platsens postnummer"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:107
msgid "Venue State/Province"
msgstr "Platsens stat / provins"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:106
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:95
msgid "Venue City"
msgstr "Platsens stad"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:105
msgid "Venue Address 2"
msgstr "Platsens adress 2"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:104
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:82
msgid "Venue Address"
msgstr "Platsens adress"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:103
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:120
msgid "Venue Country"
msgstr "Land"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:101
msgid "Venue Name"
msgstr "Platsens namn"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:85
#: src/modules/blocks/event-website/index.js:21
#: src/resources/js/app/blocks.js:49445
msgid "Event Website"
msgstr "Webbplats för evenemang"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:84
msgid "Event Tags"
msgstr "Evenemangstaggar"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:83
#: src/modules/blocks/event-category/block.js:45
#: src/resources/js/app/blocks.js:49111
msgid "Event Category"
msgstr "Evenemangskategori"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:82
msgid "Event Currency Position"
msgstr "Position för valutatecken"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:81
msgid "Event Currency Symbol"
msgstr "Valuta för evenemanget"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:80
msgid "Event Cost"
msgstr "Evenemangspris"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:79
msgid "Event Show Map"
msgstr "Visa karta i evenemang"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:78
msgid "Event Show Map Link"
msgstr "Visa Google Maps länk"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:76
msgid "Event Venue Name"
msgstr "Plats"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:72
#: src/admin-views/events-meta-box.php:150
msgid "All Day Event"
msgstr "Heldagsevenemang"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:70
msgid "Event End Time"
msgstr "Sluttid"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:69
msgid "Event End Date"
msgstr "Slutdatum"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:68
msgid "Event Start Time"
msgstr "Starttid"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:67
msgid "Event Start Date"
msgstr "Startdatum"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:65
msgid "Event Description"
msgstr "Beskrivning"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:64
msgid "Event Name"
msgstr "Evenemangsnamn"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:45
msgid "Do Not Import"
msgstr "Importera inte"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:211
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:358
msgid "The following fields are required for a successful import:"
msgstr "
Följande fält krävs för en lyckad import:
" #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:317 msgid "We were unable to process your request. Please try again." msgstr "Vi kunde inte behandla din förfrågan. Försök igen." #: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:54 msgid "General" msgstr "Generellt" #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:165 #: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:351 msgid "The file went away. Please try again." msgstr "Filen försvann. Vänligen försök igen." #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:73 #: src/Tribe/Aggregator/Page.php:263 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:248 msgid "Import" msgstr "Importera" #: common/src/Tribe/Field.php:626 msgid "No select options specified" msgstr "Inga val angivna" #: common/src/Tribe/Field.php:568 msgid "No checkbox options specified" msgstr "Inga kryssruteval angivna" #: common/src/Tribe/Field.php:532 msgid "No radio options specified" msgstr "Inga radioknappsval specificerade" #: common/src/Tribe/Field.php:231 msgid "Invalid field type specified" msgstr "Ogiltig fälttyp angiven" #: common/src/Tribe/Credits.php:31 msgid "This calendar is powered by The Events Calendar." msgstr "Kalendern bygger på The Events Calendar." #: common/src/Tribe/Cost_Utils.php:114 #: src/modules/blocks/event-price/template.js:61 #: src/resources/js/app/blocks.js:48717 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: src/Tribe/Cost_Utils.php:120 msgctxt "Cost range separator" msgid " – " msgstr " – " #: common/src/Tribe/App_Shop.php:50 common/src/Tribe/App_Shop.php:51 #: common/src/Tribe/App_Shop.php:72 msgid "Event Add-Ons" msgstr "Evenemang tillägg" #: src/Tribe/Amalgamator.php:252 src/admin-views/tribe-options-general.php:168 msgid "Merge Duplicates" msgstr "Slå ihop dubletter" #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:111 #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:122 #: src/views/modules/meta/details.php:49 src/views/blocks/parts/details.php:52 #: src/views/blocks/classic-event-details.php:52 msgid "Time:" msgstr "Tid:" #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:68 #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:100 #: src/views/modules/meta/details.php:81 src/views/modules/meta/details.php:106 #: src/views/blocks/parts/details.php:91 src/views/blocks/parts/details.php:116 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:57 #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:89 #: src/views/modules/meta/details.php:71 src/views/modules/meta/details.php:96 #: src/views/blocks/parts/details.php:81 src/views/blocks/parts/details.php:106 msgid "End:" msgstr "Slutar:" #: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:505 #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:48 #: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:80 #: src/views/modules/meta/details.php:66 src/views/modules/meta/details.php:91 #: src/views/blocks/parts/details.php:76 src/views/blocks/parts/details.php:101 msgid "Start:" msgstr "Börjar:" #: src/Tribe/Admin_List.php:253 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:200 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:212 msgid "End Date" msgstr "Slutdatum" #: src/Tribe/Admin_List.php:252 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:198 #: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:210 msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" #: src/Tribe/Admin_List.php:246 src/Tribe/Main.php:1983 msgid "%s Categories" msgstr "%s Kategorier" #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:105 msgid "A problem stopped the time zone update process from completing. Please refresh and try again." msgstr "Ett problem gjorde att tidszonsuppdateringen inte slutfördes. Vänligen uppdatera sidan och försök igen." #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:87 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:56 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:100 #: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:210 msgid "%d%% complete" msgstr "%d%% slutfört" #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:78 msgid "Update complete: time zone data has been added to all events in the database." msgstr "Uppdateringen slutfördes: Tidszonen har uppdaterats i alla evenemang i databasen." #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:77 msgid "Please wait while time zone data is added to your events." msgstr "Vänligen vänta medan tidszonsdata läggs till i alla evenemang." #: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:211 src/Tribe/Main.php:1969 #: src/Tribe/Main.php:5064 src/Tribe/Main.php:5111 #: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:62 src/Tribe/Venue.php:112 #: src/Tribe/Organizer.php:93 msgid "Edit %s" msgstr "Redigera %s" #: src/Tribe/Main.php:5048 src/Tribe/Main.php:5105 msgid "Use Saved %s:" msgstr "Använd sparad %s:" #: src/Tribe/Main.php:1098 msgid " ask the site administrator set a different Events URL slug." msgstr "be webbplatsens administratör att ställa in en annan kortlänk för evenemang." #: src/Tribe/Main.php:1092 msgid "Ask the site administrator to edit the %s slug" msgstr "Be webbplatsens administratör om att redigera %s kortlänk" #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:215 msgid "Thanks for Updating The Events Calendar" msgstr "Tack för att ni uppdaterar The Events Calendar" #: src/Tribe/Main.php:951 src/Tribe/Main.php:953 #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:195 msgid "Welcome to The Events Calendar" msgstr "Välkommen till The Events Calendar" #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92 #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49 msgid "Return to WordPress Updates" msgstr "Återgå till WordPress-sidan för uppdateringar" #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92 #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "Gå till WordPress-sidan för uppdateringar" #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84 #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Återgå till plugin-sidan" #: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84 #: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41 msgid "Go to plugins page" msgstr "Gå till plugin-sidan" #: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:55 src/Tribe/Venue.php:320 #: src/functions/template-tags/venue.php:379 msgid "United States" msgstr "USA" #: src/Tribe/Venue.php:386 msgid "Unnamed Venue" msgstr "Namnlös plats"