# Translation of The Events Calendar in French (Canada) # This file is distributed under the same license as the The Events Calendar package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-07-15 22:04:35+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n" "Project-Id-Version: The Events Calendar\n" #. Description of the plugin/theme msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events. Beautiful. Solid. Awesome." msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "Modern Tribe, Inc." msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://m.tri.be/1x" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:62 msgid "Edit the page slug" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:63 msgid "Ask the site administrator to edit the page slug" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:68 msgid "edit The Events Calendar settings." msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Notice/Archive_Slug_Conflict.php:69 msgid " ask the site administrator set a different Events URL slug." msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:77 msgid "Please wait while timezone data is added to your events." msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:78 msgid "Update complete: timezone data has been added to all events in the database." msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:87 msgid "%d%% complete" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:105 msgid "A problem stopped the timezone update process from completing. Please refresh and try again." msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:64 msgid "Event Currency Symbol" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:65 msgid "Event Currency Position" msgstr "" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:67 msgid "Event Tags" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:2241 msgid "page" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:2242 msgid "event" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:2243 msgid "events" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:2244 msgid "all" msgstr "" #: src/Tribe/Settings.php:261 msgid "Save Changes" msgstr "" #: src/Tribe/Template/Day.php:136 msgid "No matching %1$s listed under %2$s scheduled for %3$s. Please try another day." msgstr "" #: src/Tribe/Template/Day.php:138 msgid "No %1$s scheduled for %2$s. Please try another day." msgstr "" #: src/Tribe/Template/Month.php:287 msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of events." msgstr "" #: src/Tribe/Template_Factory.php:355 msgid "No results were found for %1$s in or near \"%2$s\"." msgstr "" #: src/Tribe/Template_Factory.php:357 msgid "No upcoming %1$s listed under %2$s. Check out upcoming %3$s for this category or view the full calendar." msgstr "" #: src/Tribe/Template_Factory.php:359 src/Tribe/Template_Factory.php:364 msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of %3$s." msgstr "" #: src/admin-views/events-meta-box.php:121 msgid "Timezone:" msgstr "" #: src/admin-views/tickets/attendees.php:103 msgid "Sold %1$d %2$s" msgstr "" #: src/admin-views/tickets/attendees.php:106 msgid "Sold %1$d of %2$d %3$s" msgstr "" #: src/admin-views/tickets/list.php:69 msgid "Sold %1$d of %2$d" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:94 msgid "You cannot edit the slug for your events page as you do not have pretty permalinks enabled. The current URL for your events page is %2$s. In order to edit the slug here, enable pretty permalinks." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:199 msgid "If you find that you aren't getting the level of service you've come to expect from Modern Tribe, shoot us an email at %1$s or tweet %2$s and tell us why. We'll do what we can to make it right." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:13 msgid "
The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. Find your license keys at %3$s.
Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field on below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message.
If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit %5$s to manage your installs or renew / upgrade your license.
Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to Dashboard > Updates and click \"Check Again\".
" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:4 msgid "Enable timezone support" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:6 msgid "Update Timezone Data" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:7 msgid "Click this button to update your database and take advantage of additional timezone capabilities. Please configure WordPress to use the correct timezone before clicking this button!" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:27 msgid "Timezone Settings" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:35 msgid "Timezone mode" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:39 msgid "Use the local timezones for each event" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:40 msgid "Use the sitewide timezone everywhere" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:45 msgid "Show timezone" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:46 msgid "Appends the timezone to the end of event scheduling information – this can be useful when you have events in numerous different timezones." msgstr "" #: src/functions/template-tags/general.php:411 msgctxt "category list label" msgid "%s Category" msgid_plural "%s Categories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/io/csv/admin-views/general.php:48 msgid "Save Settings" msgstr "" #: src/Tribe/Activation_Page.php:38 msgid "Go to plugins page" msgstr "" #: src/Tribe/Activation_Page.php:38 msgid "Return to Plugins page" msgstr "" #: src/Tribe/Activation_Page.php:46 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "" #: src/Tribe/Activation_Page.php:46 msgid "Return to WordPress Updates" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Organizer_Chooser_Meta_Box.php:88 msgid "Create New %s" msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Organizer_Chooser_Meta_Box.php:148 msgid "Add another organizer" msgstr "" #: src/Tribe/Cost_Utils.php:108 msgctxt "Cost range separator" msgid " - " msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:416 msgid "unknown date" msgstr "" #: src/Tribe/Support.php:142 msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:155 msgid "If you're looking for help with The Events Calendar, you've come to the right place. We are committed to helping make your calendar be spectacular... and hope the resources provided below will help get you there." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:209 msgid "Hi! We are Modern Tribe and we are here to help you be awesome. Thanks so much for installing our labor of love!" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:231 msgid "Support Resources To Help You Be Awesome" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:17 msgid "" " Using our plugins in a multisite network? \n" "\t\tPlease note that your license key will be applied to the entire network, not just this site." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:20 msgid "" "Only license fields for network activated plugins will be\n" "\t\tlisted on this screen. " msgstr "" #: src/Tribe/View_Helpers.php:334 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiane" #: src/Tribe/View_Helpers.php:335 msgid "Maine" msgstr "Maine" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:200 msgid "More..." msgstr "Plus…" #: src/Tribe/View_Helpers.php:336 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: src/Tribe/View_Helpers.php:337 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: src/Tribe/View_Helpers.php:338 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:241 msgid "Forums: Because Everyone Needs A Buddy" msgstr "Forums : Parce que tout le monde a besoin d'un copain" #: src/Tribe/View_Helpers.php:339 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:251 msgid "Not getting help?" msgstr "Ne pas obtenir de l'aide ?" #: src/Tribe/View_Helpers.php:340 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:277 msgid "Latest Version:" msgstr "Dernière Version :" #: src/Tribe/View_Helpers.php:341 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:279 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" #: src/Tribe/View_Helpers.php:342 msgid "Montana" msgstr "Montana" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:279 msgid "Modern Tribe Inc" msgstr "Modern Tribe" #: src/Tribe/View_Helpers.php:343 msgid "Nebraska" msgstr "Nébraska" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:284 msgid "Requires:" msgstr "Exigences :" #: src/Tribe/View_Helpers.php:344 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:284 msgid "WordPress " msgstr "WordPress" #: src/Tribe/View_Helpers.php:345 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:295 msgid "Wordpress.org Plugin Page" msgstr "Page Plugin Wordpress.org" #: src/Tribe/View_Helpers.php:346 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:301 msgid "Average Rating" msgstr "Note moyenne" #: src/Tribe/View_Helpers.php:347 msgid "New Mexico" msgstr "Nouveau Mexique" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:307 msgid "Based on %d rating" msgid_plural "Based on %d ratings" msgstr[0] "Sur la base %d Note" msgstr[1] "Sur la base %d Note" #: src/Tribe/View_Helpers.php:348 msgid "New York" msgstr "New York" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:317 msgid "Give us 5 stars!" msgstr "Nous donner 5 étoiles !" #: src/Tribe/View_Helpers.php:349 msgid "North Carolina" msgstr "Caroline du Nord" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:321 msgid "Premium Add-Ons" msgstr "Modules de prime" #: src/Tribe/View_Helpers.php:350 msgid "North Dakota" msgstr "Dakota du Nord" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:330 msgid "(Coming Soon!)" msgstr "(À venir !)" #: src/Tribe/View_Helpers.php:351 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:340 msgid "News and Tutorials" msgstr "News et tutoriels" #: src/Tribe/View_Helpers.php:352 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: src/admin-views/tribe-options-network.php:15 msgid "Network Settings" msgstr "Paramétrages réseau" #: src/Tribe/View_Helpers.php:353 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: src/admin-views/tribe-options-network.php:19 msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified." msgstr "C’est ici que tous les réglages globaux de réseau du plugin peuvent être modifiés." #: src/Tribe/View_Helpers.php:354 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvanie" #: src/admin-views/tribe-options-network.php:27 msgid "Hide the following settings tabs on every site:" msgstr "Masquer les onglets paramètres suivants sur chaque site :" #: src/Tribe/View_Helpers.php:355 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: src/admin-views/tickets/attendees.php:46 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:34 #: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:176 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" #: src/Tribe/View_Helpers.php:356 msgid "South Carolina" msgstr "Caroline du Sud" #: src/admin-views/venue-meta-box.php:41 msgid "City:" msgstr "Ville :" #: src/Tribe/View_Helpers.php:357 msgid "South Dakota" msgstr "Dakota du Sud" #: src/admin-views/venue-meta-box.php:48 msgid "Country:" msgstr "Pays:" #: src/Tribe/View_Helpers.php:358 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: src/admin-views/venue-meta-box.php:88 msgid "State or Province:" msgstr "État / Province :" #: src/Tribe/View_Helpers.php:359 msgid "Texas" msgstr "Texas" #: src/admin-views/venue-meta-box.php:92 msgid "Select a State:" msgstr "Sélectionnez un État :" #: src/Tribe/View_Helpers.php:360 msgid "Utah" msgstr "Utah" #: src/admin-views/venue-meta-box.php:105 msgid "Postal Code:" msgstr "Code postal:" #: src/Tribe/View_Helpers.php:361 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: src/admin-views/venue-meta-box.php:137 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:159 msgid "Show Google Map:" msgstr "Voir la carte de Google :" #: src/Tribe/View_Helpers.php:362 msgid "Virginia" msgstr "Virginie" #: src/admin-views/venue-meta-box.php:147 #: src/admin-views/venue-meta-box.php:169 msgid "Show Google Maps Link:" msgstr "Montrer le lien de Google Maps :" #: src/Tribe/View_Helpers.php:363 msgid "Washington" msgstr "Washington" #: src/admin-views/widget-admin-list.php:13 msgid "Title:" msgstr "Titre:" #: src/Tribe/View_Helpers.php:364 msgid "West Virginia" msgstr "Virginie-Occidentale" #: src/admin-views/widget-admin-list.php:18 msgid "Show:" msgstr "Afficher :" #: src/Tribe/View_Helpers.php:365 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: src/admin-views/widget-admin-list.php:28 msgid "Show widget only if there are upcoming events:" msgstr "Afficher le widget uniquement s’il y a des événements à venir :" #: src/Tribe/View_Helpers.php:366 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:16 #: src/views/modules/meta/details.php:30 msgid "Details" msgstr "Détails" #: src/Tribe/iCal.php:28 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:80 msgid "Event Tags:" msgstr "Étiquettes de l'événement:" #: src/Tribe/iCal.php:29 msgid "%1$s %2$s iCal Feed" msgstr "%1$s %2$s iCal Source" #: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:112 msgid "Origin:" msgstr "Origine :" #: src/Tribe/iCal.php:75 msgid "Add to Google Calendar" msgstr "Ajouter à Google Calendar" #: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:286 msgid "%s:" msgstr "%s:" #: src/Tribe/iCal.php:75 msgid "Google Calendar" msgstr "Google Agenda" #: src/functions/template-tags/date.php:261 msgid "The function needs to be passed an $event or used in the loop." msgstr "La fonction doit être passé un $event ou utilisé dans la boucle." #: src/Tribe/iCal.php:76 msgid "Download .ics file" msgstr "Télécharger le fichier .ics" #: src/functions/template-tags/day.php:107 msgid "« Previous Day" msgstr "«Jour précédent" #: src/Tribe/iCal.php:76 msgid "iCal Export" msgstr "Exportation iCal" #: src/functions/template-tags/day.php:109 msgid "Next Day »" msgstr "Jour suivant »" #: src/Tribe/iCal.php:106 msgid "Month's %s" msgstr "Mois de %s" #: src/functions/template-tags/day.php:111 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" #: src/Tribe/iCal.php:109 msgid "Week's %s" msgstr "Semaine de %s" #: src/functions/template-tags/day.php:113 msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" #: src/Tribe/iCal.php:112 msgid "Day's %s" msgstr "Jour(s) %s" #: src/functions/template-tags/deprecated.php:1283 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: src/Tribe/iCal.php:115 msgid "Listed %s" msgstr "%s Listé" #: src/functions/template-tags/general.php:450 msgid "Tags:" msgstr "Étiquettes:" #: src/Tribe/iCal.php:120 msgid "Use this to share calendar data with Google Calendar, Apple iCal and other compatible apps" msgstr "Utilisez ceci pour partager les données de calendrier avec Google Calendar, Apple iCal et d’autres applications compatibles" #: src/functions/template-tags/general.php:562 msgid "Loading %s" msgstr "Chargement en cours %s" #: src/admin-views/admin-update-message.php:9 #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:11 msgid "You are running Version %s and deserve a hug :-)" msgstr "Vous exécutez la Version %s et méritent un câlin:-)" #: src/Tribe/Cost_Utils.php:123 msgid "Free" msgstr "Gratuit" #: src/admin-views/admin-update-message.php:32 msgid "Keep the Core Plugin FREE!" msgstr "Garder le noyau Plugin gratuit!" #: src/functions/template-tags/general.php:1488 msgid "Calendar powered by %sThe Events Calendar%s" msgstr "Calendrier propulsé par %sThe Events Calendar%s" #: src/admin-views/admin-update-message.php:33 msgid "Every time you rate 5 stars, a fairy is born. Okay maybe not, but more happy users mean more contributions and help on the forums. The community NEEDS your voice." msgstr "Chaque fois que vous noter 5 étoiles, une fée est née. Peut-être pas d'accord, mais plus d'utilisateurs heureux signifient davantage de contributions et d'aide sur les forums. La Communauté a besoin de votre voix." #: src/functions/template-tags/loop.php:131 msgid "Upcoming %s" msgstr "Prochains %s" #: src/admin-views/admin-update-message.php:34 #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:22 msgid "Rate It" msgstr "Notez-le" #: src/functions/template-tags/loop.php:145 msgid "%1$s for %2$s - %3$s" msgstr "%1$s pour %2$s - %3$s" #: src/admin-views/admin-update-message.php:37 msgid "PSST... Want a Discount?" msgstr "PSST... Vous voulez un rabais ?" #: src/functions/template-tags/loop.php:147 msgid "Past %s" msgstr "Passé %s" #: src/admin-views/admin-update-message.php:38 msgid "We send out discounts to our core users via our newsletter." msgstr "Nous envoyons des remises à nos utilisateurs de base par l'intermédiaire de notre newsletter." #: src/functions/template-tags/loop.php:152 #: src/functions/template-tags/loop.php:161 msgid "%1$s for %2$s" msgstr "%1$s pour %2$s" #: src/admin-views/admin-update-message.php:43 #: src/admin-views/admin-welcome-message.php:31 msgid "Sign Up" msgstr "Inscription" #: src/functions/template-tags/options.php:20 msgid "Your current Events URL is %s" msgstr "Votre URL actuel est : %s" #: src/admin-views/admin-update-message.php:49 msgid "Looking for Something Special?" msgstr "Vous cherchez quelque chose de spécial ?" #: src/functions/template-tags/options.php:29 msgid "You cannot use the same slug as above. The above should ideally be plural, and this singular.There are going to be situations where no out-of-the-box template is 100% perfect. Check out our our themer's guide for instructions on custom modifications." msgstr "Les réglages ci-bas contrôlent l’affichage de votre calendrier. Si les choses ne semblent pas correctes, essayez de passez à l’un des trois options de feuilles de styles ou choisissez un modèle de page de votre thème.
Il y aura des situations où aucune des solutions fournies ne seront parfaits. Consultez notre guide de création de thèmes pour des instructions sur des modifications personnalisées." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:70 msgid "Basic Template Settings" msgstr "Paramètres du modèle de base" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:74 msgid "Default stylesheet used for events templates" msgstr "Feuille de style par défaut utilisé pour les modèles d'événements" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:77 msgid "Skeleton Styles" msgstr "Styles de squelette" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:79 msgid "Only includes enough css to achieve complex layouts like calendar and week view." msgstr "Inclure uniquement le CSS nécessaire pour afficher les éléments complexes comme la vue calendrier ou par semaine." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:81 msgid "Full Styles" msgstr "Styles complets" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:83 msgid "More detailed styling, tries to grab styles from your theme." msgstr "Plus détaillées stylisme, essaie les styles de votre thème." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:85 msgid "Tribe Events Styles" msgstr "Styles de Tribe Events" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:87 msgid "A fully designed and styled theme for your events pages." msgstr "A entièrement conçu et portant le titre de thème pour vos pages événements." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:94 msgid "Events template" msgstr "Modèle d'événements" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:95 msgid "Choose a page template to control the appearance of your calendar and event content." msgstr "Choisissez un modèle de page pour contrôler l'apparence du contenu de votre calendrier et d'événement." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:103 msgid "Enable event views" msgstr "Permettre aux vues de l'événement" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:104 msgid "You must select at least one view." msgstr "Sélectionnez au moins un mode d'affichage" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:111 msgid "Default view" msgstr "Vue par défaut" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:119 msgid "Disable the Event Search Bar" msgstr "Désactiver la barre de recherche d'événement" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:120 msgid "Check this to use the classic header." msgstr "Cochez cette case pour utiliser l'en-tête classique." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:126 msgid "Month view events per day" msgstr "Afficher les événements mois par jour" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:127 msgid "Change the default 3 events per day in month view. Please note there may be performance issues if you set this too high. Read more." msgstr "Modifiez la valeur par défaut 3 événements par jour dans la vue mensuelle. S'il vous plaît noter qu'il peut y avoir des problèmes de performances si vous définissez cette valeur trop élevée. Read more." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:134 msgid "Enable the Month View Cache" msgstr "Activez le mois Découvre la Cache" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:135 msgid "Check this to cache your month view HTML in transients, which can help improve calendar speed on sites with many events. Read more." msgstr "Cochez cette case pour mettre en cache votre affichage mois HTML en transitoires, ce qui peut contribuer à améliorer la vitesse de calendrier sur les sites avec de nombreux événements. Lire la suite." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:141 msgid "Date Format Settings" msgstr "Paramètres de Format de date" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:145 msgid "
The following three fields accept the date format options available to the php date() function. Learn how to make your own date format here.
" msgstr "Les trois champs suivants acceptent les options de format de date disponible pour la fonction PHP date (). Apprenez à créer votre propre format de date ici.
" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:149 msgid "Date with year" msgstr "Date avec année" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:150 msgid "Enter the format to use for displaying dates with the year. Used when showing an event from a past or future year, also used for dates in view headers." msgstr "Entrez le format à utiliser pour l'affichage des dates avec l'année. Utilisé lors de l'affichage d'un événement d'une année passée ou future, également utilisé pour les dates visibles en en-tête." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:157 msgid "Date without year" msgstr "Date sans année" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:158 msgid "Enter the format to use for displaying dates without a year. Used when showing an event from the current year." msgstr "Entrez le format à utiliser pour l'affichage des dates sans l'année. Utilisé lors de l'affichage d'un événement de l'année en cours." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:165 msgid "Month and year format" msgstr "Format mois et année" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:166 msgid "Enter the format to use for dates that show a month and year only. Used on month view." msgstr "Entrez le format à utiliser pour les dates qui montrent un mois et l'année seulement. Utilisé pour la vue par mois." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:173 msgid "Date time separator" msgstr "Séparateur de dates et d’heures" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:174 msgid "Enter the separator that will be placed between the date and time, when both are shown." msgstr "Entrez le séparateur qui sera placé entre la date et l'heure lorsque les deux sont indiquées." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:181 msgid "Time range separator" msgstr "Séparateur de plage horaire" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:182 msgid "Enter the separator that will be used between the start and end time of an event." msgstr "Entrez le séparateur qui sera utilisé entre le temps de début et de fin d'un événement." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:189 msgid "Datepicker Date Format" msgstr "Format de date du sélecteur de date" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:190 msgid "Select the date format to use in datepickers" msgstr "Sélectionnez le format de date à utiliser dans les sélectionneurs de date" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:207 msgid "Advanced Template Settings" msgstr "Paramètres de modèle avancée" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:211 msgid "Add HTML before event content" msgstr "Ajouter HTML avant le contenu de l'événement" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:212 msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code before the event template. Some themes may require this to help with styling or layout." msgstr "Si vous êtes familier avec l’HTML, vous pouvez ajouter du code avant le gabarit du stage. Certains thèmes en ont besoin pour renforcer les styles ou la mise en page." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:217 msgid "Add HTML after event content" msgstr "Ajouter HTML après le contenu de l'événement" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:218 msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code after the event template. Some themes may require this to help with styling or layout." msgstr "Si vous êtes familier avec l’HTML, vous pouvez ajouter du code additionnel après le gabarit du stage. Certains thèmes en ont besoin pour renforcer les styles ou la mise en page." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:12 msgid "Finding & extending your calendar." msgstr "Trouver & étendre votre calendrier." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:17 msgid "Finding your calendar." msgstr "Trouver votre calendrier." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:22 msgid "Where's my calendar?" msgstr "Où est mon calendrier ?" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:22 msgid "Right here" msgstr "Ici" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:26 msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?" msgstr "Vous cherchez des fonctionnalités supplémentaires, y compris les événements récurrents, meta personnalisée, événements communautaires, vente de billets, etc. ?" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:26 msgid "Check out the available add-ons" msgstr "Découvrez les modules complémentaires disponibles" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:31 msgid "We hope our plugin is helping you out." msgstr "Nous espérons que notre plugin peut vous dépanner." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:35 msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project." msgstr "Envisagez-vous \"Wow, ce plugin est incroyable! Je dois dire merci à Modern Tribe pour leur travail acharné.\" La plus grande grâce que nous pourrions demander est la reconnaissance. Ajouter un petit lien texte seulement au bas de votre calendrier pointant vers Le projet Evénements Calendrier." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:35 #: src/admin-views/tribe-options-general.php:40 msgid "See an example of the link" msgstr "Voir un exemple de la lien" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:40 msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project." msgstr "Tu penses \"Wow, ce plugin est incroyable! Je devrais dire grâce à Modern Tribe pour leur travail acharné.\" Le plus grand Merci nous pourrions demander est la reconnaissance. Ajouter un lien seul texte en petits caractères au bas de votre calendrier pointant vers le projet le calendrier des événements." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:45 msgid "Show The Events Calendar link" msgstr "Afficher un lien vers le calendrier des événements" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:59 msgid "General Settings" msgstr "Configuration générale" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:63 msgid "Number of events to show per page" msgstr "Nombre d'événements à afficher par page" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:70 msgid "Use Javascript to control date filtering" msgstr "Utiliser Javascript pour contrôler le filtrage de date" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:71 msgid "This option is disabled when \"Disable the Event Search Bar\" is checked on the Display settings tab." msgstr "Cette option est désactivée lorsque »Désactiver la barre de recherche de stage » est coché dans l’onglet Paramètres d’affichage." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:71 msgid "Enable live ajax for datepicker on front end (User submit not required)." msgstr "Activer Ajax pour le selecteur de date sur l’interface utilisateur (front-end). Ne requiert pas la soumission de l’utilisateur." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:79 msgid "Show comments" msgstr "Afficher les commentaires" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:80 msgid "Enable comments on event pages." msgstr "Active les commentaires sur les pages de l'événement." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:86 msgid "Include events in main blog loop" msgstr "Inclure les événements dans la boucle principale du blog" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:87 msgid "Show events with the site's other posts. When this box is checked, events will also continue to appear on the default events page." msgstr "Montrer les événements avec le site s autres postes. Lorsque cette case est cochée, événements continueront également à apparaître sur la page d'événements par défaut." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:93 #: src/admin-views/tribe-options-general.php:99 msgid "Events URL slug" msgstr "Nom (slug) de L’URL des événements" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:106 #: src/functions/template-tags/options.php:20 msgid "The slug used for building the events URL." msgstr "Changez le chemin racine d'URL pour vos événements" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:106 msgid "Your current events URL is: %s" msgstr "Votre URL actuel est : %s" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:111 #: src/functions/template-tags/options.php:39 msgid "Here is the iCal feed URL for your events:" msgstr "Voici l'iCal URL de flux pour vos évènements :" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:116 msgid "Single event URL slug" msgstr "(slug) URL unique événement" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:123 msgid "The above should ideally be plural, and this singular.The following fields are required for a successful import:
" msgstr "Ce champs suivant est requis pour réussir l'importation:
" #: src/Tribe/View_Helpers.php:78 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunéi Darussalam" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:33 msgid "Do Not Import" msgstr "Ne pas Importer" #: src/Tribe/View_Helpers.php:79 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarie" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:52 msgid "Event Name" msgstr "Nom de l'événement" #: src/Tribe/View_Helpers.php:80 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:53 msgid "Event Description" msgstr "Description de l'événement" #: src/Tribe/View_Helpers.php:81 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:54 msgid "Event Start Date" msgstr "Date de début de l'événement" #: src/Tribe/View_Helpers.php:82 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodge" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:55 msgid "Event Start Time" msgstr "Heure de début de l'événement" #: src/Tribe/View_Helpers.php:83 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroun" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:56 msgid "Event End Date" msgstr "Date de fin de l'événement" #: src/Tribe/View_Helpers.php:84 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:57 msgid "Event End Time" msgstr "Date de fin de l'événement" #: src/Tribe/View_Helpers.php:85 msgid "Cape Verde" msgstr "Cap Vert" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:58 msgid "All Day Event" msgstr "Événement de toute la journée" #: src/Tribe/View_Helpers.php:86 msgid "Cayman Islands" msgstr "Îles Caïmans" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:59 msgid "Event Venue Name" msgstr "Nom de l'emplacement de l'événement" #: src/Tribe/View_Helpers.php:87 msgid "Central African Republic" msgstr "République Centrafricaine" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:60 msgid "Event Organizer Name" msgstr "Nom de l'organisation de l'événement" #: src/Tribe/View_Helpers.php:88 msgid "Chad" msgstr "Tchad" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:61 msgid "Event Show Map Link" msgstr "Lien de la carte de l'événement" #: src/Tribe/View_Helpers.php:89 msgid "Chile" msgstr "Chili" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:62 msgid "Event Show Map" msgstr "Montrer la carte de l'événement" #: src/Tribe/View_Helpers.php:90 msgid "China" msgstr "Chine" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:63 msgid "Event Cost" msgstr "Cout de l'événement" #: src/Tribe/View_Helpers.php:91 msgid "Christmas Island" msgstr "L’île Christmas" #: src/Tribe/View_Helpers.php:92 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Îles Cocos" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:66 msgid "Event Category" msgstr "Catégorie d'événement" #: src/Tribe/View_Helpers.php:93 msgid "Colombia" msgstr "Colombie" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:68 msgid "Event Website" msgstr "Site web de l'événement" #: src/Tribe/View_Helpers.php:94 msgid "Comoros" msgstr "Comores" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:74 msgid "Venue Name" msgstr "Nom de l'emplacement" #: src/Tribe/View_Helpers.php:95 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:75 msgid "Venue Country" msgstr "Pays de l'emplacement" #: src/Tribe/View_Helpers.php:96 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "République démocratique du Congo" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:76 msgid "Venue Address" msgstr "Adresse de l'emplacement" #: src/Tribe/View_Helpers.php:97 msgid "Cook Islands" msgstr "Îles Cook" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:77 msgid "Venue Address 2" msgstr "2e adresse 2 de l'emplacement" #: src/Tribe/View_Helpers.php:98 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:78 msgid "Venue City" msgstr "Ville de l'emplacement" #: src/Tribe/View_Helpers.php:99 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "Côte d’Ivoire" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:79 msgid "Venue State/Province" msgstr "État/Province de l'emplacement" #: src/Tribe/View_Helpers.php:100 msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)" msgstr "Croatie" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:80 msgid "Venue Zip" msgstr "Code postal de l'emplacement" #: src/Tribe/View_Helpers.php:101 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:81 msgid "Venue Phone" msgstr "Téléphone de l'emplacement" #: src/Tribe/View_Helpers.php:102 msgid "Cyprus" msgstr "Chypre" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:82 msgid "Venue Website" msgstr "Site web de l'emplacement" #: src/Tribe/View_Helpers.php:103 msgid "Czech Republic" msgstr "République Tchèque" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:88 msgid "Organizer Name" msgstr "Nom de l'organisation" #: src/Tribe/View_Helpers.php:104 msgid "Denmark" msgstr "Danemark" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:89 msgid "Organizer Email" msgstr "Courriel de l'organisation" #: src/Tribe/View_Helpers.php:105 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:90 msgid "Organizer Website" msgstr "Site web de l'organisation" #: src/Tribe/View_Helpers.php:106 msgid "Dominica" msgstr "Dominique" #: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:91 msgid "Organizer Phone" msgstr "Téléphone de l'organisation" #: src/Tribe/View_Helpers.php:107 msgid "Dominican Republic" msgstr "République Dominicaine" #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:38 msgid "No importer defined for %s" msgstr "Aucun importation n'est définie pour %s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:108 msgid "East Timor" msgstr "Loro Sae" #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:110 msgid "Missing required fields in row %d." msgstr "Champs requis pour cette colonne %d." #: src/Tribe/View_Helpers.php:109 msgid "Ecuador" msgstr "Équateur" #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:118 msgid "Failed to import record in row %d." msgstr "Échec de l'importation des enregistrements dans cette rangée %d." #: src/Tribe/View_Helpers.php:110 msgid "Egypt" msgstr "Égypte" #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:127 msgid "%s (post ID %d) updated." msgstr "%s (post ID %d) à jour." #: src/Tribe/View_Helpers.php:111 msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" #: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:131 msgid "%s (post ID %d) created." msgstr "%s (post ID %d) créé." #: src/Tribe/View_Helpers.php:112 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinée équatoriale" #: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:28 msgid "Temporary file not found. Could not save %s." msgstr "Aucun fichier temporaire n'a été trouvé. Impossible de sauvegarder %s." #: src/Tribe/View_Helpers.php:113 msgid "Eritrea" msgstr "Érythrée" #: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:36 msgid "Could not save %s." msgstr "Ne peut enregistrer %s." #: src/Tribe/View_Helpers.php:114 msgid "Estonia" msgstr "Estonie" #: src/Tribe/Importer/Options.php:29 src/Tribe/Settings.php:520 msgid "Settings saved." msgstr "Paramètres enregistrés." #: src/Tribe/View_Helpers.php:115 msgid "Ethiopia" msgstr "Éthiopie" #: src/Tribe/List_Widget.php:30 msgid "A widget that displays upcoming events." msgstr "Un widget qui affiche les événements à venir." #: src/Tribe/View_Helpers.php:116 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Îles Falkland" #: src/Tribe/List_Widget.php:38 msgid "Events List" msgstr "Liste des événements" #: src/Tribe/View_Helpers.php:117 msgid "Faroe Islands" msgstr "Îles Féroé" #: src/Tribe/List_Widget.php:172 msgid "Upcoming Events" msgstr "Événements à venir" #: src/Tribe/View_Helpers.php:118 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: src/Tribe/Main.php:503 src/functions/template-tags/venue.php:52 #: src/io/csv/admin-views/import.php:45 msgid "Venues" msgstr "Lieux" #: src/Tribe/View_Helpers.php:119 msgid "Finland" msgstr "Finlande" #: src/Tribe/Main.php:511 #: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:126 #: src/functions/template-tags/venue.php:41 msgid "Venue" msgstr "Lieu" #: src/Tribe/View_Helpers.php:120 msgid "France" msgstr "France" #: src/Tribe/Main.php:519 src/functions/template-tags/organizer.php:82 #: src/io/csv/admin-views/import.php:46 msgid "Organizers" msgstr "Organisations" #: src/Tribe/View_Helpers.php:121 msgid "France, Metropolitan" msgstr "France (métropole)" #: src/Tribe/Main.php:527 #: src/functions/advanced-functions/meta_registration.php:205 #: src/functions/template-tags/organizer.php:71 msgid "Organizer" msgstr "Organisation" #: src/Tribe/View_Helpers.php:122 msgid "French Guiana" msgstr "Guyane Française" #: src/Tribe/Main.php:535 src/functions/template-tags/general.php:71 #: src/io/csv/admin-views/import.php:47 msgid "Events" msgstr "Événements" #: src/Tribe/View_Helpers.php:123 msgid "French Polynesia" msgstr "Polynésie Française" #: src/Tribe/Main.php:543 src/functions/template-tags/general.php:60 msgid "Event" msgstr "Événements" #: src/Tribe/View_Helpers.php:124 msgid "French Southern Territories" msgstr "Terres Australes Françaises" #. Plugin Name of the plugin/theme #: src/Tribe/Main.php:583 src/Tribe/Settings.php:132 #: src/admin-views/tribe-options-help.php:272 msgid "The Events Calendar" msgstr "Calendrier d'événements" #: src/Tribe/View_Helpers.php:125 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: src/Tribe/Main.php:588 msgid "month" msgstr "mois" #: src/Tribe/View_Helpers.php:126 msgid "Gambia" msgstr "Gambie" #: src/Tribe/Main.php:589 msgid "list" msgstr "liste" #: src/Tribe/View_Helpers.php:127 src/Tribe/View_Helpers.php:326 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: src/Tribe/Main.php:590 msgid "upcoming" msgstr "à venir" #: src/Tribe/View_Helpers.php:128 msgid "Germany" msgstr "Allemagne" #: src/Tribe/Main.php:591 msgid "past" msgstr "passé" #: src/Tribe/View_Helpers.php:129 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: src/Tribe/Main.php:592 msgid "day" msgstr "jour" #: src/Tribe/View_Helpers.php:130 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: src/Tribe/Main.php:593 msgid "today" msgstr "aujourd'hui" #: src/Tribe/View_Helpers.php:131 msgid "Greece" msgstr "Grèce" #: src/Tribe/Main.php:620 msgid "Initializing Tribe Events on %s" msgstr "Initialiser Tribe Events sur %s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:132 msgid "Greenland" msgstr "Groenland" #: src/Tribe/Main.php:697 msgid "Your version of The Events Calendar is not up-to-date with one of your The Events Calendar add-ons. Please %supdate now.%s" msgstr "Votre version de The Events Calendar n'est pas à jour avec l'une des extensions de The Events Calendar. SVP,%supdate now.%s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:133 msgid "Grenada" msgstr "Grenade" #: src/Tribe/Main.php:709 msgid "The following plugins are out of date: %s. All add-ons contain dependencies on The Events Calendar and will not function properly unless paired with the right version. %sLearn More%s." msgstr "Ces extensions suivantes ne sont pas à jour: %s. The Events Calendar ne fonctionnera correctement si jumelé avec la bonne version de ses extensions. %sApprendre davantage%s." #: src/Tribe/View_Helpers.php:134 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: src/Tribe/Main.php:819 src/admin-views/tribe-options-licenses.php:33 msgid "Licenses" msgstr "Licenses" #: src/Tribe/View_Helpers.php:135 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: src/Tribe/View_Helpers.php:136 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: src/Tribe/Main.php:778 msgid "Display" msgstr "Montrer" #: src/Tribe/View_Helpers.php:137 msgid "Guinea" msgstr "Guinée" #: src/Tribe/Main.php:782 src/Tribe/Main.php:4054 src/Tribe/Main.php:4149 msgid "Help" msgstr "Aide" #: src/Tribe/View_Helpers.php:138 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinée-Bissau" #: src/Tribe/Main.php:920 msgid "Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade your WordPress install." msgstr "Désolé, le calendrier des événements nécessite WordPress %s ou supérieur. Veuillez mettre à jour votre installation de WordPress." #: src/Tribe/View_Helpers.php:139 msgid "Guyana" msgstr "Guyane" #: src/Tribe/Main.php:923 msgid "Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host about moving you to a newer version of PHP." msgstr "Désolé, le calendrier des événements nécessite PHP %s ou supérieur. Demandez à votre hébergeur vous déplacer vers une nouvelle version de PHP." #: src/Tribe/View_Helpers.php:140 msgid "Haiti" msgstr "Haïti" #: src/Tribe/Main.php:1197 src/Tribe/Main.php:2240 msgid "category" msgstr "catégorie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:141 msgid "Heard And Mc Donald Islands" msgstr "Îles de Heard et McDonald" #: src/Tribe/Main.php:1208 src/Tribe/Main.php:2239 msgid "tag" msgstr "tag" #: src/Tribe/View_Helpers.php:142 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Ville Sainte (État de la Cité du Vatican)" #: src/Tribe/Main.php:1243 src/Tribe/Main.php:1261 src/Tribe/Main.php:1279 msgid "Add New" msgstr "Ajouter" #: src/Tribe/View_Helpers.php:143 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: src/Tribe/Main.php:1244 src/Tribe/Main.php:1262 src/Tribe/Main.php:1280 #: src/Tribe/Main.php:1405 src/Tribe/Main.php:1406 msgid "Add New %s" msgstr "Ajouter un nouveau %s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:144 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: src/Tribe/Admin/Organizer_Chooser_Meta_Box.php:112 src/Tribe/Main.php:1245 #: src/Tribe/Main.php:1263 src/Tribe/Main.php:1281 src/Tribe/Main.php:1425 #: src/Tribe/Main.php:1477 src/Tribe/Main.php:3998 msgid "Edit %s" msgstr "Éditer %s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:145 msgid "Hungary" msgstr "Hongrie" #: src/Tribe/Main.php:1246 src/Tribe/Main.php:1264 src/Tribe/Main.php:1282 msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:146 msgid "Iceland" msgstr "Islande" #: src/Tribe/Main.php:1247 src/Tribe/Main.php:1265 src/Tribe/Main.php:1283 msgid "View %s" msgstr "Montrer %s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:147 msgid "India" msgstr "Inde" #: src/Tribe/Main.php:1248 src/Tribe/Main.php:1266 src/Tribe/Main.php:1284 msgid "Search %s" msgstr "Rechercher %s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:148 msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" #: src/Tribe/Main.php:1249 src/Tribe/Main.php:1267 src/Tribe/Main.php:1285 msgid "No %s found" msgstr "Aucun %s trouvé" #: src/Tribe/View_Helpers.php:149 msgid "Iran (Islamic Republic Of)" msgstr "Iran" #: src/Tribe/Main.php:1250 src/Tribe/Main.php:1268 src/Tribe/Main.php:1286 msgid "No %s found in Trash" msgstr "Aucun %s dans la corbeil" #: src/Tribe/View_Helpers.php:150 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: src/Tribe/Main.php:1296 msgid "%s Category" msgstr "%s Catégorie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:151 msgid "Ireland" msgstr "Irlande" #: src/Tribe/Main.php:1297 msgid "Search %s Categories" msgstr "Rechercher %s Catégories" #: src/Tribe/View_Helpers.php:152 msgid "Israel" msgstr "Israël" #: src/Tribe/Main.php:1298 msgid "All %s Categories" msgstr "Toutes %s catégories" #: src/Tribe/View_Helpers.php:153 msgid "Italy" msgstr "Italie" #: src/Tribe/Main.php:1299 msgid "Parent %s Category" msgstr "Catégorie %s parente" #: src/Tribe/View_Helpers.php:154 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaïque" #: src/Tribe/Main.php:1300 msgid "Parent %s Category:" msgstr "Catégorie %s parente" #: src/Tribe/View_Helpers.php:155 msgid "Japan" msgstr "Japon" #: src/Tribe/Main.php:1301 msgid "Edit %s Category" msgstr "Modifier la catégorie %s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:156 msgid "Jordan" msgstr "Jordanie" #: src/Tribe/Main.php:1302 msgid "Update %s Category" msgstr "Mettre à jour la catégorie %s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:157 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: src/Tribe/Main.php:1303 msgid "Add New %s Category" msgstr "Ajouter la nouvelle catégorie %s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:158 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: src/Tribe/Main.php:1304 msgid "New %s Category Name" msgstr "Nouveau nom de catégorie %s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:159 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: src/Tribe/Main.php:1320 msgid "%1$s updated. View %3$s" msgstr "%1$s à jour. Montrer %3$s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:160 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "Corée, République populaire démocratique de" #: src/Tribe/Main.php:1321 src/Tribe/Main.php:1357 src/Tribe/Main.php:1376 msgid "Custom field updated." msgstr "Champ personnalisé mis à jour." #: src/Tribe/View_Helpers.php:161 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Corée, République de" #: src/Tribe/Main.php:1322 src/Tribe/Main.php:1358 src/Tribe/Main.php:1377 msgid "Custom field deleted." msgstr "Champ personnalisé supprimé." #: src/Tribe/View_Helpers.php:162 msgid "Kuwait" msgstr "Koweït" #: src/Tribe/Main.php:1323 src/Tribe/Main.php:1356 src/Tribe/Main.php:1359 #: src/Tribe/Main.php:1375 src/Tribe/Main.php:1378 msgid "%s updated." msgstr "%s à jour." #: src/Tribe/View_Helpers.php:163 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirghizistan" #: src/Tribe/Main.php:1325 msgid "%1$s restored to revision from %2$s" msgstr "%1$s restauré à la révision de %2$s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:164 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "République démocratique populaire du Lao" #: src/Tribe/Main.php:1327 msgid "Event published. View %2$s" msgstr "Événement publié. Voir%2$s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:165 msgid "Latvia" msgstr "Lettonie" #: src/Tribe/Main.php:1331 src/Tribe/Main.php:1363 src/Tribe/Main.php:1382 msgid "%s saved." msgstr "%s sauvegardé." #: src/Tribe/View_Helpers.php:166 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" #: src/Tribe/Main.php:1333 msgid "%1$s submitted. Preview %3$s" msgstr "%1$s soumis. Montrer %3$s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:167 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: src/Tribe/Main.php:1339 msgid "%1$s scheduled for: %2$s. Preview %4$s" msgstr "%1$s cédulé pour: %2$s. Prévisualiser %4$s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:168 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: src/Tribe/Main.php:1342 src/Tribe/Main.php:1368 src/Tribe/Main.php:1387 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "M j, A @ G:i" #: src/Tribe/View_Helpers.php:169 msgid "Libya" msgstr "Lybie" #: src/Tribe/Main.php:1347 msgid "%1$s draft updated. Preview %3$s" msgstr "%1$s brouillon sauvegardé. Prévisualiser %3$s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:170 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: src/Tribe/Main.php:1361 src/Tribe/Main.php:1380 msgid "%s restored to revision from %s" msgstr "%s restauré à la révision de %s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:171 msgid "Lithuania" msgstr "Lituanie" #: src/Tribe/Main.php:1362 src/Tribe/Main.php:1381 msgid "%s published." msgstr "%s publié." #: src/Tribe/View_Helpers.php:172 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: src/Tribe/Main.php:1364 src/Tribe/Main.php:1383 msgid "%s submitted." msgstr "%s soumis." #: src/Tribe/View_Helpers.php:173 msgid "Macau" msgstr "Macao" #: src/Tribe/Main.php:1366 src/Tribe/Main.php:1385 msgid "%s scheduled for: %2$s." msgstr "%s cédulé pour: %2$s." #: src/Tribe/View_Helpers.php:174 msgid "Macedonia" msgstr "Macédoine" #: src/Tribe/Main.php:1370 src/Tribe/Main.php:1389 msgid "%s draft updated." msgstr "%s brouillon mis à jour." #: src/Tribe/View_Helpers.php:175 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: src/Tribe/Admin/Organizer_Chooser_Meta_Box.php:88 src/Tribe/Main.php:1424 #: src/Tribe/Main.php:1475 msgid "Use Saved %s:" msgstr "Utilisez %s : sauvés" #: src/Tribe/View_Helpers.php:176 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: src/Tribe/Main.php:1452 msgid "Without a defined location your event will not display a Google Rich Snippet on the search results." msgstr "Sans un emplacement défini votre événement n’affichera pas un Extrait enrichi de Google sur les résultats de recherche." #: src/Tribe/View_Helpers.php:177 msgid "Malaysia" msgstr "Malaisie" #: src/Tribe/Main.php:1543 src/Tribe/Main.php:1625 msgid "Use New %s" msgstr "Utiliser un nouveau %s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:178 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: src/Tribe/Main.php:1545 src/Tribe/Main.php:1627 msgid "My %s" msgstr "Mes %s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:179 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: src/Tribe/Main.php:1550 src/Tribe/Main.php:1632 msgid "Available %s" msgstr "Disponible %s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:180 msgid "Malta" msgstr "Malte" #: src/Tribe/Main.php:1561 src/Tribe/Main.php:1643 msgid "No saved %s exists." msgstr "Aucun %s enregistré n’existe." #: src/Tribe/View_Helpers.php:181 msgid "Marshall Islands" msgstr "Îles Marshall" #: src/Tribe/Main.php:1787 msgid "Next" msgstr "Prochain" #: src/Tribe/View_Helpers.php:182 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: src/Tribe/Main.php:1788 msgid "Prev" msgstr "Précédent" #: src/Tribe/View_Helpers.php:183 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanie" #: src/Tribe/Main.php:1789 src/functions/template-tags/day.php:105 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" #: src/Tribe/View_Helpers.php:184 msgid "Mauritius" msgstr "Île Maurice" #: src/Tribe/Main.php:1790 msgid "Done" msgstr "Terminer" #: src/Tribe/View_Helpers.php:185 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: src/Tribe/Main.php:1964 msgid "Network" msgstr "Réseau" #: src/Tribe/View_Helpers.php:186 msgid "Mexico" msgstr "Mexique" #: src/Tribe/Main.php:3508 src/Tribe/Main.php:3543 #: src/functions/template-tags/day.php:158 #: src/functions/template-tags/day.php:180 msgid "Date out of range." msgstr "Date hors de portée." #: src/Tribe/View_Helpers.php:187 msgid "Micronesia, Federated States Of" msgstr "Etats fédéraux de Micronésie" #: src/Tribe/Main.php:3579 msgid "%s Options" msgstr "%s Options" #: src/Tribe/View_Helpers.php:188 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "République de Moldavie" #: src/Tribe/Main.php:3586 src/Tribe/Main.php:3597 msgid "%s Information" msgstr "%s Information" #: src/Tribe/View_Helpers.php:189 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: src/Tribe/Main.php:3810 msgid "Support" msgstr "Aide" #: src/Tribe/View_Helpers.php:190 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolie" #: src/Tribe/Main.php:3813 msgid "View All Add-Ons" msgstr "Découvre tous les modules complémentaires" #: src/Tribe/View_Helpers.php:191 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: src/Tribe/Main.php:3834 msgid "News from Modern Tribe" msgstr "Nouvelles de Modern Tribe" #: src/Tribe/View_Helpers.php:192 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: src/Tribe/Main.php:3883 msgid "Additional Functionality" msgstr "Fonctionnalités supplémentaires" #: src/Tribe/View_Helpers.php:193 msgid "Morocco" msgstr "Maroc" #: src/Tribe/Main.php:3888 msgid "Looking for additional functionality including recurring events, ticket sales, publicly submitted events, new views and more?" msgstr "Vous cherchez des fonctionnalités supplémentaires, y compris des événements périodiques, billets de vente soumis publiquement, nouvelles affichages, etc. ?" #: src/Tribe/View_Helpers.php:194 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: src/Tribe/Main.php:3889 msgid "Check out the available add-ons." msgstr "Découvrez les modules disponibles." #: src/Tribe/View_Helpers.php:195 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: src/Tribe/Main.php:3940 msgid "%s" msgstr "%s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:196 msgid "Namibia" msgstr "Namibie" #: src/Tribe/Main.php:3977 src/Tribe/Main.php:4073 msgid "View Calendar" msgstr "Afficher le Calendrier" #: src/Tribe/View_Helpers.php:197 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: src/Tribe/Main.php:3987 msgid "Add %s" msgstr "Ajouter %s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:198 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: src/Tribe/Main.php:4019 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: src/Tribe/View_Helpers.php:199 msgid "Netherlands" msgstr "Pays-Bas" #: src/Tribe/Main.php:4041 src/Tribe/Main.php:4131 src/Tribe/Settings.php:161 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: src/Tribe/View_Helpers.php:200 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilles néerlandaises" #: src/Tribe/Main.php:4132 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #: src/Tribe/View_Helpers.php:201 msgid "New Caledonia" msgstr "Nouvelle-Calédonie" #: src/Tribe/Main.php:4208 msgid "List" msgstr "liste" #: src/Tribe/View_Helpers.php:202 msgid "New Zealand" msgstr "Nouvelle-Zélande" #: src/Tribe/Main.php:4226 msgid "Month" msgstr "Mois" #: src/Tribe/View_Helpers.php:203 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: src/Tribe/Main.php:4243 msgid "Day" msgstr "Jour" #: src/Tribe/View_Helpers.php:204 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: src/Tribe/Main.php:4268 src/Tribe/Main.php:4269 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: src/Tribe/View_Helpers.php:205 msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" #: src/Tribe/Main.php:4293 src/Tribe/Main.php:4309 msgid "Date" msgstr "Date" #: src/Tribe/View_Helpers.php:206 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: src/Tribe/Main.php:4296 msgid "%s In" msgstr "%s Dans" #: src/Tribe/View_Helpers.php:207 msgid "Norfolk Island" msgstr "Île Norfolk" #: src/Tribe/Main.php:4298 msgid "%s From" msgstr "%s De" #: src/Tribe/View_Helpers.php:208 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Iles Mariannes du Nord" #: src/Tribe/Main.php:4300 msgid "Day Of" msgstr "Jour du" #: src/Tribe/View_Helpers.php:209 msgid "Norway" msgstr "Norvège" #: src/Tribe/Main.php:4375 msgid "Once Every 30 Mins" msgstr "Une fois toutes les 30 min" #: src/Tribe/View_Helpers.php:210 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: src/Tribe/Options_Exception.php:19 src/Tribe/Post_Exception.php:22 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: src/Tribe/View_Helpers.php:211 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:304 msgid "License Key" msgstr "Clé de Licence" #: src/Tribe/View_Helpers.php:212 msgid "Palau" msgstr "Palaos" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:305 msgid "A valid license key is required for support and updates" msgstr "Une clé de licence valide est nécessaire pour le support et les mises à jour" #: src/Tribe/View_Helpers.php:213 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:377 msgid "License key(s) updated." msgstr "Clé(s) de licence mise(s) à jour." #: src/Tribe/View_Helpers.php:214 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papouasie Nouvelle-Guinée" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:419 msgid "Sorry, key validation server is not available." msgstr "Désolé, le serveur de validation des clés n’est pas disponible." #: src/Tribe/View_Helpers.php:215 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:421 msgid "Sorry, this key is expired." msgstr "Désolé, cette clé a expirée." #: src/Tribe/View_Helpers.php:216 msgid "Peru" msgstr "Pérou" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:424 msgid "Sorry, this key is out of installs." msgstr "Désolé, cette clé n’est plus valable" #: src/Tribe/View_Helpers.php:217 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:425 msgid "Why am I seeing this message?" msgstr "Pourquoi vois-je ce message?" #: src/Tribe/View_Helpers.php:218 msgid "Pitcairn" msgstr "Îles Pitcairn" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:428 msgid "Sorry, this key is not valid." msgstr "Désolé, cette clé n'est pas valide." #: src/Tribe/View_Helpers.php:219 msgid "Poland" msgstr "Pologne" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:430 msgid "Valid Key! Expires on %s" msgstr "Clé valide! Expire le%s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:220 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:436 msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact support." msgstr "Hmmm … quelque chose ne va pas avec ce validateur. S’il vous plaît contactez le soutien." #: src/Tribe/View_Helpers.php:221 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" #: src/Tribe/Settings.php:160 src/Tribe/Settings.php:176 msgid "The Events Calendar Settings" msgstr "Les paramètres de calendrier d'événements" #: src/Tribe/View_Helpers.php:222 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: src/Tribe/Settings.php:176 msgid "Events Settings" msgstr "Paramètres d'événements" #: src/Tribe/View_Helpers.php:223 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: src/Tribe/Settings.php:239 msgid "%s Settings" msgstr "%s Paramètres" #: src/Tribe/View_Helpers.php:224 msgid "Romania" msgstr "Roumanie" #: src/Tribe/Settings.php:253 msgid "You've requested a non-existent tab." msgstr "Vous avez demandé un onglet inexistant." #: src/Tribe/View_Helpers.php:225 msgid "Russian Federation" msgstr "Fédération de Russie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:226 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: src/Tribe/Settings.php:309 msgid "You don't have permission to do that." msgstr "Vous n’avez pas la permission d’effectuer ceci." #: src/Tribe/View_Helpers.php:227 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Saint-Christophe-et-Niévès" #: src/Tribe/Settings.php:315 msgid "The request was sent insecurely." msgstr "Cette requête a été envoyer de manière non-sécurisée." #: src/Tribe/View_Helpers.php:228 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sainte-Lucie" #: src/Tribe/Settings.php:321 msgid "The request wasn't sent from this tab." msgstr "La requête n’à pas été envoyé depuis cet onglet." #: src/Tribe/View_Helpers.php:229 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "Saint-Vincent-et-les-Grenadines," #: src/Tribe/Settings.php:489 msgid "Your form had the following errors:" msgstr "Votre formulaire a les erreurs suivantes :" #: src/Tribe/View_Helpers.php:230 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: src/Tribe/Settings.php:498 msgid "None of your settings were saved. Please try again." msgstr "Aucuns de vos réglages n’ont été sauvés. Merci de réessayer à nouveau." #: src/Tribe/View_Helpers.php:231 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: src/Tribe/Settings.php:498 msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved." msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved." msgstr[0] "Le paramètre ci-dessus n'était pas enregistré. Les autres paramètres ont été enregistrés avec succès." msgstr[1] "Les paramètres ci-dessus n'était pas enregistrés. Autres paramètres ont été enregistrés avec succès." #: src/Tribe/View_Helpers.php:232 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "Sao Tome et Principe" #: src/Tribe/Settings_Tab.php:224 msgid "There are no fields setup for this tab yet." msgstr "Il n’y a pas encore de configuration de champs pour cet onglet." #: src/Tribe/View_Helpers.php:233 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabie Saoudite" #: src/Tribe/Support.php:46 msgid "Sometimes it's hard to tell what's going wrong without knowing more about your system steup. For your convenience, we've put together a little report on what's cooking under the hood." msgstr "Parfois, il est difficile de dire ce qui ne va pas sans en savoir plus sur la configuration de votre système. Pour votre commodité, nous avons mis en place un petit rapport sur ce qui se mijote sous le capot." #: src/Tribe/View_Helpers.php:234 msgid "Senegal" msgstr "Sénégal" #: src/Tribe/Support.php:47 msgid "If you suspect that the problem you're having is related to another plugin, or we're just plain having trouble reproducing your bug report, please copy and send all of this to our support team." msgstr "Si vous pensez que le problème que vous rencontrez est lié à une autre extension, ou si nous avons de la difficulté à reproduire le problème que vous rencontrez, veuillez copier et envoyer tout ceci à notre équipe de soutien." #: src/Tribe/View_Helpers.php:235 msgid "Serbia" msgstr "Serbie" #: src/Tribe/Support.php:51 msgid "System Information" msgstr "Informations du système" #: src/Tribe/View_Helpers.php:236 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: src/Tribe/Support.php:137 msgid "Unknown or not set" msgstr "Inconnue ou non définie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:237 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: src/Tribe/Template/Day.php:99 src/Tribe/Template/Day.php:115 msgid "All Day" msgstr "Tous les jours" #: src/Tribe/View_Helpers.php:238 msgid "Singapore" msgstr "Singapour" #: src/Tribe/Template/Day.php:102 src/Tribe/Template/Day.php:118 msgid "Ongoing" msgstr "En cours" #: src/Tribe/View_Helpers.php:239 msgid "Slovakia (Slovak Republic)" msgstr "Slovaquie (République slovaque)" #: src/Tribe/View_Helpers.php:240 msgid "Slovenia" msgstr "Slovénie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:241 msgid "Solomon Islands" msgstr "Îles Salomon" #: src/Tribe/Template/Month.php:284 msgid "There were no results found for \"%s\" this month. Try searching next month." msgstr "Il n’y a pas de résultats trouvés pour »%s » dans ce mois. Essayez de rechercher dans le mois prochain." #: src/Tribe/View_Helpers.php:242 msgid "Somalia" msgstr "Somalie" #: src/Tribe/View_Helpers.php:243 msgid "South Africa" msgstr "Afrique du sud" #: src/Tribe/Template/Month.php:289 src/Tribe/Template_Factory.php:366 msgid "There were no results found." msgstr "Nous n'avons trouvé aucun résultat." #: src/Tribe/View_Helpers.php:244 msgid "South Georgia, South Sandwich Islands" msgstr "Géorgie du Sud et îles Sandwich du Sud," #: src/Tribe/Template/Month.php:692 msgid "The requested date \"%s\" was not valid – showing the current month instead" msgstr "La date demandée « %s » n’était pas valable - Voici le mois en cours à la place" #: src/Tribe/View_Helpers.php:245 msgid "Spain" msgstr "Espagne" #: src/Tribe/Template/Single_Event.php:120 msgid "This %s has passed." msgstr "Ce %s est terminé." #: src/Tribe/View_Helpers.php:246 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: src/Tribe/Template_Factory.php:353 msgid "There were no results found for \"%s\"." msgstr "Il n’y a pas de résultats trouvés pour »%s »." #: src/Tribe/View_Helpers.php:247 msgid "St. Helena" msgstr "Sainte-Hélène" #: src/Tribe/View_Helpers.php:248 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon" #: src/Tribe/View_Helpers.php:249 msgid "Sudan" msgstr "Soudan" #: src/Tribe/View_Helpers.php:250 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: src/Tribe/Template_Factory.php:361 msgid "No previous %s " msgstr "Aucun précédent %s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:251 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard et Jan Mayen Islands" #: src/Tribe/Templates.php:618 msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: %s" msgstr "Substitutions de modèle doivent être déplacées vers le sous-répertoire approprié : %s" #: src/Tribe/View_Helpers.php:252 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: src/Tribe/Templates.php:660 msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: tribe_get_template_part('%s')" msgstr "Substitutions de modèle doivent être déplacées vers le sous-répertoire correct : tribe_get_template_part('%s')" #: src/Tribe/View_Helpers.php:253 msgid "Sweden" msgstr "Suède" #: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:74 msgid "Order #" msgstr "Commande #" #: src/Tribe/View_Helpers.php:254 msgid "Switzerland" msgstr "Suisse" #: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:75 msgid "Order Status" msgstr "Status de commande" #: src/Tribe/View_Helpers.php:255 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "République arabe syrienne" #: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:76 msgid "Purchaser name" msgstr "Nom de l’acheteur" #: src/Tribe/View_Helpers.php:256 msgid "Taiwan" msgstr "Taïwan" #: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:77 msgid "Purchaser email" msgstr "E-mail de l'acheteur" #: src/Tribe/View_Helpers.php:257 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:78 msgid "Ticket type" msgstr "Type de billet" #: src/Tribe/View_Helpers.php:258 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "Tanzanie, République unie de" #: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:79 src/views/tickets/email.php:305 msgid "Ticket #" msgstr "Ticket #" #: src/Tribe/View_Helpers.php:259 msgid "Thailand" msgstr "Thaïlande" #: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:80 src/views/tickets/email.php:317 msgid "Security Code" msgstr "Code de sécurité" #: src/Tribe/View_Helpers.php:260 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:81 #: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:166 #: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:238 msgid "Check in" msgstr "Assigné" #: src/Tribe/View_Helpers.php:261 msgid "Tokelau" msgstr "Tokélaou" #: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:167 #: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:239 msgid "Undo Check in" msgstr "Annuler une vérification" #: src/Tribe/View_Helpers.php:262 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:211 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #: src/Tribe/View_Helpers.php:263 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinité-et-Tobago." #: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:212 msgid "Email" msgstr "Courriel" #: src/Tribe/View_Helpers.php:264 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisie" #: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:213 src/Tribe/iCal.php:119 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: src/Tribe/View_Helpers.php:265 msgid "Turkey" msgstr "Turquie" #: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:219 msgid "Filter by purchaser name, ticket #, order # or security code" msgstr "Filtrer par nom du participant, numéro de place, numéro de commande ou code de sécurité" #: src/Tribe/View_Helpers.php:266 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkménistan" #: src/Tribe/Tickets/Attendees_Table.php:240 #: src/admin-views/tickets/list.php:22 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: src/Tribe/View_Helpers.php:267 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Îles Turques et Caïques" #: src/Tribe/Tickets/Metabox.php:26 src/admin-views/admin-update-message.php:52 msgid "Tickets" msgstr "Billets" #: src/Tribe/View_Helpers.php:268 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: src/Tribe/Tickets/Metabox.php:71 msgid "Ticket header image" msgstr "Image d'en-tête de billet" #: src/Tribe/View_Helpers.php:269 msgid "Uganda" msgstr "Ouganda" #: src/Tribe/Tickets/Metabox.php:72 msgid "Set as ticket header" msgstr "Définir en tant qu'en-tête de billet" #: src/Tribe/View_Helpers.php:270 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: src/Tribe/Tickets/Tickets.php:328 msgid "Your ticket has been saved." msgstr "Votre billet a été enregistré." #: src/Tribe/View_Helpers.php:271 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Émirats Arabes Unis" #: src/Tribe/Tickets/Tickets.php:409 msgid "Your ticket has been deleted." msgstr "Votre billet a été supprimé." #: src/Tribe/View_Helpers.php:272 msgid "United Kingdom" msgstr "Royaume-Uni" #: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:78 src/admin-views/tickets/list.php:41 msgid "See who purchased tickets to this event" msgstr "Voir qui ont acheté des billets pour cet événement" #: src/Tribe/View_Helpers.php:273 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Îles mineures éloignées des États-Unis" #: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:78 #: src/admin-views/tickets/attendees.php:11 src/admin-views/tickets/list.php:41 msgid "Attendees" msgstr "Participants" #: src/Tribe/View_Helpers.php:274 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:113 msgid "You need to select a user or type a valid email address" msgstr "Vous devez sélectionner un utilisateur ou entrez une adresse email valide" #: src/Tribe/View_Helpers.php:275 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:114 msgid "Sending..." msgstr "Envoi en cours …" #: src/Tribe/View_Helpers.php:276 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:140 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #: src/Tribe/View_Helpers.php:277 msgid "Venezuela" msgstr "Vénézuéla" #: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:140 msgid "You can use Screen Options to select which columns you want to see. The selection works in the table below, in the email, for print and for the CSV export." msgstr "Vous pouvez utiliser les options d’écran pour sélectionner quelle colonne vous souhaitez consulter. La sélection fonctionne pour le tableau ci-dessous, pour l’email, l’impression et pour l’export CSV." #: src/Tribe/View_Helpers.php:278 msgid "Viet Nam" msgstr "Viêt Nam" #: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:230 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: src/Tribe/View_Helpers.php:279 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Îles Vierges (britanniques)" #: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:262 msgid "attendees" msgstr "participants" #: src/Tribe/View_Helpers.php:280 msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Îles Vierges américaines" #: src/Tribe/Tickets/Tickets_Pro.php:316 msgid "Attendee List for: %s" msgstr "Liste des participants pour: %s" #: src/Tribe/Validate.php:76 src/Tribe/Validate.php:117 msgid "Invalid or incomplete field passed" msgstr "Champ invalide ou incomplet passé" #: src/Tribe/Validate.php:77 src/Tribe/Validate.php:112 #: src/Tribe/Validate.php:118 msgid "Field ID:" msgstr "Champ ID :" #: src/Tribe/Validate.php:111 msgid "Non-existant field validation function passed" msgstr "Passé de la fonction de validation de champ non-existant" #: src/Tribe/Validate.php:112 msgctxt "non-existant function name passed for field validation" msgid "with function name:" msgstr "avec le nom de la fonction:" #: src/Tribe/Validate.php:135 src/Tribe/Validate.php:151 msgid "%s must contain numbers and letters only" msgstr "%s doit contenir seulement que des chiffres et lettres." #: src/Tribe/Validate.php:167 msgid "%s must contain numbers, letters and dots only" msgstr "%s doit seulement contenir des chiffres, des lettres et des points" #: src/Tribe/Validate.php:181 msgid "%s must be a positive number." msgstr "%s doit être un nombre positif." #: src/Tribe/Validate.php:196 msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)." msgstr "%s doit être une entré valide (nombres, lettres, tirets, et traits de soulignement)." #: src/Tribe/Validate.php:211 msgid "%s must be a valid absolute URL." msgstr "%s doit être un lien URL valide et absolu." #: src/Tribe/Validate.php:227 src/Tribe/Validate.php:244 #: src/Tribe/Validate.php:266 msgid "%s must have a value that's part of its options." msgstr "%s doit contenir une valeur qui font partie de l'une de ses options." #: src/Tribe/Validate.php:280 msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s" msgstr "Validation de comparaison échoué parce qu’il n’y a pas de valeur de comparaison fourni pour le champ %s" #: src/Tribe/Validate.php:287 msgid "%s cannot be the same as %s." msgstr "%s ne peut-être pareil à %s." #: src/Tribe/Validate.php:289 msgid "%s cannot be a duplicate" msgstr "%s ne peut être dupliqué" #: src/Tribe/Validate.php:305 msgid "%s must be a number or percentage." msgstr "%s doit être un chiffre ou en pourcentage." #: src/Tribe/Validate.php:359 msgid "%s must be a number between 0 and 21." msgstr "%s doit être un chiffre entre 0 et 21." #: src/Tribe/Validate.php:375 msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only." msgstr "%s doit contenir uniquement des lettres, chiffres, tirets, apostrophes et espaces." #: src/Tribe/Validate.php:391 msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes." msgstr "%s doit contenir uniquement des lettres, tirets, apostrophes et espaces." #: src/Tribe/Validate.php:405 msgid "%s must consist of 5 numbers." msgstr "%s doit contenir 5 chiffres." #: src/Tribe/Validate.php:419 msgid "%s must be a phone number." msgstr "%s doit être un numéro de téléphone." #: src/Tribe/Validate.php:435 msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format: