# Translation of Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) in Czech
# This file is distributed under the same license as the Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-12-02 22:12:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: Plugins - The Events Calendar - Stable (latest release)\n"
#: src/resources/js/app/blocks.js:48214
msgid "Edit Organizer"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:48211
msgid "Organizer Settings"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:48137
msgid "Add or find an organizer"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:47979
msgid "Add email"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:47972
msgid "Add website"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:47965
msgid "Add Phone"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:47394
msgid "Venue Settings"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:47272
msgid "Add or find a venue"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:46934
msgid "(Untitled Venue)"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:46387
msgid "Multi-Day"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:45448
msgid "Show Time Zone"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:45441
msgid "Time Zone"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:45434
msgid "Time Range Separator"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:45427
msgid "Date Time Separator"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:13219 src/resources/js/app/elements.js:9845
msgid "Add or Find"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:12598 src/resources/js/app/elements.js:9224
msgid "A Google Map API KEY is required to view the map"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:12479 src/resources/js/app/elements.js:9105
msgid "The map does not have valid coordinates nor a valid address"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:12389 src/resources/js/app/elements.js:9015
msgid "Make sure Google Maps Library is included on this page."
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:11712 src/resources/js/app/elements.js:8338
msgid "Country"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:11444 src/resources/js/app/elements.js:8070
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-datetime/subblocks/content/index.js:23
#: src/resources/js/app/blocks.js:46184
msgid "Event Date Time Content"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-datetime/subblocks/dashboard/index.js:19
#: src/resources/js/app/blocks.js:46659
msgid "Event Date Time Dashboard"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-datetime/index.js:28
#: src/modules/blocks/event-datetime/subblocks/dashboard/index.js:20
#: src/modules/blocks/event-datetime/subblocks/content/index.js:24
#: src/resources/js/app/blocks.js:46185 src/resources/js/app/blocks.js:46660
#: src/resources/js/app/blocks.js:46745
msgid "Define the date, time, and duration for your event."
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-datetime/index.js:27
#: src/resources/js/app/blocks.js:46744
msgid "Event Date Time"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-website/index.js:22
#: src/resources/js/app/blocks.js:49446
msgid "Is there another website for this event? Link to it with a button!"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-website/template.js:26
#: src/resources/js/app/blocks.js:49305
msgid "Add Event Website"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-links/index.js:22
#: src/resources/js/app/blocks.js:48614
msgid "Encourage visitors to add your event to their calendars with handy sharing buttons."
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-links/index.js:21
#: src/resources/js/app/blocks.js:48613
msgid "Event Sharing"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-links/template.js:108
#: src/resources/js/app/blocks.js:48532
msgid "iCal"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:47401
msgid "Show Google Maps Embed"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-category/index.js:22
#: src/resources/js/app/blocks.js:49143
msgid "Show assigned event categories as links to their respective archives."
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-category/index.js:21
#: src/resources/js/app/blocks.js:49142
msgid "Event Categories"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-category/block.js:46
#: src/resources/js/app/blocks.js:49112
msgid "Add Event Categories in document settings"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/featured-image/index.js:22
#: src/resources/js/app/blocks.js:49610
msgid "Display the featured image in the post content."
msgstr ""
#: src/modules/blocks/featured-image/block.js:80
#: src/resources/js/app/blocks.js:49562
msgid "Loading the Image"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/featured-image/block.js:65
#: src/resources/js/app/blocks.js:49551
msgid "Add a Featured Image from the Document Settings sidebar"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/featured-image/block.js:54
#: src/modules/blocks/featured-image/index.js:21
#: src/resources/js/app/blocks.js:49542 src/resources/js/app/blocks.js:49609
msgid "Featured Image"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-tags/index.js:22
#: src/resources/js/app/blocks.js:49255
msgid "Add keywords by displaying linked tags."
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-tags/block.js:55
#: src/resources/js/app/blocks.js:49224
msgid "Add tags in document settings"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-tags/block.js:54
#: src/modules/blocks/event-tags/index.js:21
#: src/resources/js/app/blocks.js:49223 src/resources/js/app/blocks.js:49254
msgid "Tags"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-venue/index.js:18
#: src/resources/js/app/blocks.js:47617
msgid "Where is this event happening? Select or create a location."
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-venue/index.js:17
#: src/resources/js/app/blocks.js:47616
msgid "Event Venue"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-price/index.js:18
#: src/resources/js/app/blocks.js:49019
msgid "Let visitors know the cost of this event or if it’s free to attend."
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-price/index.js:17
#: src/resources/js/app/blocks.js:49018
msgid "Event Price"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-price/template.js:156
#: src/resources/js/app/blocks.js:48830
msgid "Currency symbol follows price"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-price/template.js:123
#: src/resources/js/app/blocks.js:48791
msgid "enter 0 as price for free events"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-price/template.js:117
#: src/resources/js/app/blocks.js:48783
msgid "Description"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-price/template.js:109
#: src/resources/js/app/blocks.js:48775
msgid "Fixed Price or Range"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-price/template.js:43
#: src/resources/js/app/blocks.js:48696
msgid "Add Price"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/event-details-organizers/event-details-organizer/template.js:40
#: src/resources/js/app/blocks.js:44712
msgid "Remove Organizer"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/event-details-organizers/template.js:62
#: src/resources/js/app/blocks.js:44842
msgid "Add existing Organizer"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/event-details-organizers/template.js:61
#: src/resources/js/app/blocks.js:44841
msgid "Search for an organizer"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/event-details-organizers/template.js:25
#: src/resources/js/app/blocks.js:11429 src/resources/js/app/blocks.js:11538
#: src/resources/js/app/blocks.js:44791 src/resources/js/app/elements.js:8055
#: src/resources/js/app/elements.js:8164
msgid "Create Organizer"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/index.js:22
#: src/resources/js/app/blocks.js:45285
msgid "Display your event info together in one place — just like in the Classic Editor."
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/index.js:21
#: src/resources/js/app/blocks.js:45284
msgid "Event Details Classic"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:193
#: src/modules/blocks/event-price/template.js:152
#: src/resources/js/app/blocks.js:45170 src/resources/js/app/blocks.js:48826
msgid "E.g.: $"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:191
#: src/modules/blocks/event-price/template.js:150
#: src/resources/js/app/blocks.js:45168 src/resources/js/app/blocks.js:48824
msgid " Currency Symbol"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:186
#: src/resources/js/app/blocks.js:45163
msgid "Show symbol before"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:184
#: src/modules/blocks/event-price/template.js:147
#: src/resources/js/app/blocks.js:45161 src/resources/js/app/blocks.js:48821
msgid "Price Settings"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:179
#: src/resources/js/app/blocks.js:45154
msgid "Is All Day Event"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:177
#: src/resources/js/app/blocks.js:45152 src/resources/js/app/blocks.js:45425
msgid "Date Time Settings"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:156
#: src/resources/js/app/blocks.js:45129
msgid "Event Category:"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:122
#: src/resources/js/app/blocks.js:45091 src/resources/js/app/blocks.js:45895
msgid "Enter price"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:101
#: src/resources/js/app/blocks.js:45060
msgid "Enter url"
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:97
#: src/resources/js/app/blocks.js:45054
msgid "Website: "
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:79
#: src/resources/js/app/blocks.js:45022
msgid "End: "
msgstr ""
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:57
#: src/resources/js/app/blocks.js:44982
msgid "Start: "
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-organizer/index.js:17
#: src/resources/js/app/blocks.js:48388
msgid "List a host or coordinator for this event."
msgstr ""
#: src/modules/blocks/event-organizer/index.js:16
#: src/resources/js/app/blocks.js:48387
msgid "Event Organizer"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/price/reducer.js:23
#: src/resources/js/app/data.js:9364 src/resources/js/app/blocks.js:10508
msgid "$"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/datetime/reducer.js:23
#: src/resources/js/app/data.js:6796 src/resources/js/app/blocks.js:6842
msgid "-"
msgstr ""
#: src/modules/data/blocks/datetime/reducer.js:22
#: src/resources/js/app/data.js:6795 src/resources/js/app/blocks.js:6841
msgid "@"
msgstr ""
#: src/modules/elements/terms-list/element.js:128
#: src/resources/js/app/blocks.js:11214 src/resources/js/app/elements.js:7840
msgid ", "
msgstr ""
#: src/modules/elements/terms-list/element.js:45
#: src/modules/blocks/classic-event-details/event-details-organizers/event-details-organizer/template.js:26
#: src/resources/js/app/blocks.js:11083 src/resources/js/app/blocks.js:44700
#: src/resources/js/app/elements.js:7709
msgid "(Untitled)"
msgstr ""
#: src/modules/elements/upsell/element.js:33
#: src/resources/js/app/blocks.js:13490 src/resources/js/app/elements.js:10116
msgctxt "linked text for plugin add-ons"
msgid "Check 'em out!"
msgstr ""
#: src/modules/elements/upsell/element.js:23
#: src/resources/js/app/blocks.js:13481 src/resources/js/app/elements.js:10107
msgid "Turbocharge your events with our premium calendar and ticketing add-ons. "
msgstr ""
#: common/src/modules/utils/date.js:103
#: common/src/resources/js/app/elements.js:9791
#: common/src/resources/js/app/utils.js:7339
msgid "at"
msgstr ""
#: src/views/blocks/event-datetime.php:80
msgid "All day"
msgstr ""
#: src/views/modules/bar.php:51
msgid "Hide %s Search"
msgstr ""
#: src/views/modules/bar.php:50 src/views/modules/bar.php:54
msgid "Show %s Search"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:159
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:268
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:312
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:356
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:412
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:456
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:524
msgid "Show Map"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:243
msgid "Enable Maps"
msgstr ""
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:257
msgid "Show Map Link?"
msgstr ""
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:248
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:285
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:202
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:238
msgid "Show Map Link:"
msgstr ""
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:239
msgid "Show Map?"
msgstr ""
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:230
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:268
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:185
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:221
msgid "Show Map:"
msgstr ""
#: src/Tribe/Editor/Compatibility.php:118
msgid "Hidden Blocks Editor Config"
msgstr ""
#: src/Tribe/Editor/Compatibility.php:111
msgid "Enable early access to the new Gutenberg block editor interface for creating events."
msgstr ""
#: src/Tribe/Editor/Compatibility.php:110
msgid "Activate Block Editor for Events"
msgstr ""
#: src/Tribe/Editor/Blocks/Event_Website.php:26
msgid "Add Button Text"
msgstr ""
#: src/Tribe/Editor/Meta.php:61 src/Tribe/Editor/Meta.php:70
msgid "Event Organizers"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:104
msgid "Unknown Column "
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Processor.php:288
msgid "There was an error building the record queue: "
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:114
msgid "Try Events Gutenberg"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:106
msgid "Download the eBook"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:100
msgid "Get up to speed with our comprehensive Guide to Gutenberg ebook, then see how events and tickets will behave in the block editor by installing our free Events Gutenberg extension."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:95
msgid "WordPress 5.0 is coming soon, and with it, the arrival of the new block editor interface."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:91
msgid "The Events Calendar & Gutenberg"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:1464
msgid "When running version %1$s of The Events Calendar alongside %2$s, %2$s must be version %3$s or greater. Please %4$smanually update now.%5$s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:107
msgid "(click here for details)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Editor.php:534
msgid "Event Blocks"
msgstr ""
#: src/Tribe/Editor.php:258 src/Tribe/Editor.php:301
msgid "Add Description..."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Editor/Configuration.php:97
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Editor/Configuration.php:96
#: src/resources/js/app/blocks.js:45852 src/resources/js/app/blocks.js:46326
msgid "F j"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Editor/Configuration.php:95
msgid "F j, Y"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Editor/Configuration.php:94
msgid "g:i a"
msgstr ""
#. translators: %s: duration
#: common/src/Tribe/Editor/Configuration.php:90
msgid "%s ago"
msgstr ""
#. translators: %s: duration
#: common/src/Tribe/Editor/Configuration.php:88
msgid "%s from now"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Editor/Blocks/Abstract.php:127
msgid "Problem loading the block, please remove this block to restart."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Editor/Meta.php:123
msgid "Text Array"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Editor/Meta.php:105
msgid "Numeric Array"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:69
msgid "Enable WordPress Custom Fields on Events."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:68
msgid "Show Custom Fields metabox"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:139
msgid "Please note that you are using The Events Calendar's default Google Maps API key, which will limit the Map View's functionality. Visit %sthe API Settings page%s to learn more and add your own Google Maps API key."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:230
msgid "Stop current processes"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:219
msgid "The Asynchronous import process is faster and does not rely on WordPress Cron but might not work correctly in all WordPress installations, try switching to the Cron-based process for maximum compatibility."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:218
msgid "Import Process System"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:123
msgid "click here"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:121
msgid "If you want to stop and clear current asynchronous import processes %1$s."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:127
msgid "Import from Eventbrite URL"
msgstr ""
#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:109
msgid "to create your own free Google Maps API key."
msgstr ""
#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:106
msgid "If you do not add your own API key, the built-in API key will always populate this field and some map-related functionality will be limited "
msgstr ""
#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:105
msgid "You are using The Events Calendar's built-in Google Maps API key."
msgstr ""
#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:77
msgid "Read More"
msgstr ""
#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:72
msgid "The Events Calendar comes with an API key for basic maps functionality. If you’d like to use more advanced features like custom map pins or dynamic map loads, you’ll need to get your own %1$s. %2$s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:56
msgid "to learn more about using it with The Events Calendar"
msgstr ""
#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:54
msgid "You are using a custom Google Maps API key."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:703
msgid "Cron-based"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:699
msgid "Asynchronous"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Unsupported.php:58
msgid "Unsupported"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Processes/Service_Provider.php:74
msgid "Successfully stopped and cleared 1 asynchronous queue process."
msgid_plural "Successfully stopped and cleared %d asynchronous queue processes."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Processes/Service_Provider.php:72
msgid "No asynchronous queue processes to clear."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:338
msgid "The event tag ID or name"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:332
msgid "The event category ID or name"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:508
msgid "Events should be filtered by their post_parent being the specified one."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:498
msgid "Include events with one of the post IDs specified in the array of CSV list, date filters will be ignored."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Void_Queue.php:122
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Async_Queue.php:348
msgid "Unable to process this import - a breakage or conflict may have resulted in the import halting."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:37
msgid "Event Aggregator adds massive import functionality to your calendar. Before you know it, you’ll be importing events from Meetup, Eventbrite, Google Calendar, iCalendar, and other URLs with ease. Schedule imports to run automatically behind-the-scenes or run them manually when you’re ready. Go ahead and import to your heart’s content—Event Aggregator hooks you up with a central dashboard in the admin to make managing your imports a breeze."
msgstr ""
#: src/views/month/single-day.php:57
msgid "%s for %s"
msgstr "%s pro %s"
#: src/views/month/loop-grid.php:25 src/views/month/loop-grid.php:28
msgid "Calendar of %s"
msgstr "Kalendář z %s"
#: src/views/modules/bar.php:73
msgid "Submit %s search"
msgstr ""
#: src/views/modules/bar.php:61
msgid "%s Search"
msgstr ""
#: src/views/modules/bar.php:87 src/views/modules/bar.php:93
msgid "View %s As"
msgstr ""
#: src/views/modules/bar.php:86
msgid "%s Views Navigation"
msgstr ""
#: src/views/modules/bar.php:38
msgid "%s Search and Views Navigation"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:63
msgid "If you have extended our plugin(s) to send data to a third-party service such as Eventbrite, Google Maps, or PayPal, user information may be passed to these external services. These services may be located abroad."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:61
msgid "Modern Tribe does not send any user data outside of your website by default."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:59
msgid "Where We Send Your Data"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:57
msgid "Certain data may be exported or removed upon users’ requests via the existing Exporter or Eraser. Please note, however, that several “edge cases” exist in which we are unable to perfect the gathering and export of all data for your end users. We suggest running a search in your local database, as well as within the WordPress Dashboard, in order to identify all data collected and stored for your specific user requests."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:55
msgid "All information (data) is retained in the local database indefinitely, unless otherwise deleted."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:53
msgid "How Long You Retain this Data"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:51
msgid "These API keys may include the following third party services: Google Maps, Meetup, PayPal, and Eventbrite (API key, auth URL and Client Secret)."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:49
msgid "We make use of certain API keys, in order to provide specific features."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:45
msgid "The Events Calendar suite offers the use of third-party API keys. The primary functions are to enhance the features we've built in, some of which use Google Maps, PayPal, Eventbrite, and Meetup. These API keys are not supplied by Modern Tribe."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:43
msgid "API Keys"
msgstr "API klíče"
#: src/admin-views/privacy.php:41
msgid "When purchasing Eventbrite Tickets, attendee, purchaser, and order information are stored and managed by Eventbrite."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:39
msgid "Please note that to create new events through the Community Events submission form, a user must hold a website account on this domain. This information is retained in the local database. It is also possible to create events anonymously, if the site owner has this option enabled."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:36
msgid "Eventbrite Ticket information: name, description, cost, type, quantity"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:35
msgid "Import origin data (URL from where events are being imported—such as Eventbrite, MeetUp, other compatible URL sources, and more, which can include similar or same data as listed above)"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:34
msgid "All data present within a CSV or ICS file and external URLs (for events, venues, organizers, and tickets)"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:31
msgid "Importing Events, Venues, and Organizers:"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:28
msgid "Event information: website, cost, description, date, time, image"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:27
msgid "Organizer information: name, phone, website, email"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:26
msgid "Venue information: name, address, city, country, state, postal code, phone, website, geographical coordinates (latitude and longitude)"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:23
msgid "If you create, submit, import, save, or publish Event, Venue, or Organizer information, such information is retained in the local database:"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:22 src/admin-views/privacy.php:47
msgid "Suggested text:"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:21
msgid "Through the usage of The Events Calendar, Events Calendar PRO, The Events Calendar Filter Bar, Eventbrite Tickets, and Community Events plugins, as well as our Event Aggregator Import service (contained within The Events Calendar plugin), information may be collected and stored within your website’s database."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:20
msgid "Event, Venue, and Organizer Information"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:18
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:16
msgid "This information is only for guidance and not to be considered as legal advice."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:16
msgid "Disclaimer:"
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:15
msgid "You should include the information below in the correct sections of you privacy policy."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:14
msgid "This information serves as a guide on what sections need to be modified due to usage of The Events Calendar and its Add-ons."
msgstr ""
#: src/admin-views/privacy.php:13
msgid "Hello,"
msgstr "Ahoj,"
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:513
msgid "The default event category for events imported via Eventbrite"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:501
msgid "The default post status for events imported via Eventbrite"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:495
msgid "Eventbrite Import Settings"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:26
msgid "None"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:13
msgid "Import from Eventbrite"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:17
msgid "Learn more"
msgstr "Vědět více"
#: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:14
msgid "Do more with Eventbrite Tickets"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4335
msgid "Search for %s by month. Please use the format %s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4330
msgid "Search for %s by Date. Please use the format %s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4298 src/Tribe/Main.php:4299
msgid "2 digit month dot 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4297
msgid "4 digit year dot 2 digit month"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4296
msgid "2 digit month hyphen 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4293 src/Tribe/Main.php:4294 src/Tribe/Main.php:4295
msgid "1 digit month hyphen 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4290 src/Tribe/Main.php:4292
msgid "2 digit month slash 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4289 src/Tribe/Main.php:4291
msgid "1 digit month slash 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4288
msgid "4 digit year hyphen 2 digit month"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4284
msgid "2 digit day dot 2 digit month dot 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4283
msgid "2 digit month dot 2 digit day dot 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4282
msgid "4 digit year dot 2 digit month dot 2 digit day"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4281
msgid "2 digit day hyphen 2 digit month hyphen 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4280
msgid "1 digit day hyphen 1 digit month hyphen 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4279
msgid "1 digit month hyphen 2 digit day hyphen 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4278
msgid "1 digit month hyphen 1 digit day hyphen 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4277
msgid "2 digit day slash 2 digit month slash 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4276
msgid "1 digit day slash 1 digit month slash 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4275
msgid "2 digit month slash 2 digit day slash 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4274
msgid "1 digit month slash 1 digit day slash 4 digit year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4273
msgid "4 digit year hyphen 2 digit month hyphen 2 digit day"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4252
msgid "Search for %s by Keyword."
msgstr ""
#: src/Tribe/API.php:826 src/Tribe/API.php:837
msgid "An event having a post meta value of `%s` minutes is not valid. Make sure it is from 0 to 59."
msgstr ""
#: src/Tribe/API.php:796
msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (24-hour) is not valid. Make sure it is from 0 to 23."
msgstr ""
#: src/Tribe/API.php:789
msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (12-hour) is not valid. Make sure it is from 1 to 12."
msgstr ""
#: src/Tribe/API.php:772
msgid "An event having a post meta value of `%s` hour (am/pm) is not valid. Make sure it is from 1 to 12."
msgstr ""
#: src/Tribe/API.php:744
msgid "An event having a post meta value of `%s` meridian is not valid. Make sure it is either `am` or `pm`, or remove it entirely if using the 24-hour format."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:101
msgid "Starting March 2019, %1$s will no longer work with versions prior to PHP 5.4. Currently your site is using PHP version %2$s. For best results, we recommend using PHP 5.6 or above."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:98
msgid "Starting March 2019, %1$s will no longer support versions prior to PHP 5.6. Your site is currently using PHP version %2$s which will no longer be supported by %1$s. For best results, we recommend using PHP 5.6 or above."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:74
msgid "You need to connect Event Aggregator to Eventbrite to import your events from Eventbrite."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:52
msgid "Refresh your connection to Eventbrite"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:50
msgid "Connect to Eventbrite"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:49
msgid "You need to connect to Eventbrite for Event Aggregator to work properly"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:45
msgid "Eventbrite Token"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:306
msgid "Settings > General"
msgstr "Nastavení > Základní"
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:295
msgid "The number of events available in the preview may be limited by your %1$sImport Settings.%2$s"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:288
msgid "to change how the actual time is displayed on your calendar."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:286
msgid "timezone settings"
msgstr "nastavení časové zóny"
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:284
msgid "Events will be imported with the same timezone as defined on eventbrite.com. You can make use of The Events Calendar's"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:277
msgid "Eventbrite imports can fetch up to 50 events from your source."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:175
msgid "Limited connectivity with Eventbrite"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:171
msgctxt "link for connecting eventbrite"
msgid "Connect to Eventbrite"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:169
msgid "You have not connected Event Aggregator to Eventbrite"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:28
msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from Eventbrite."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:154
msgid "Invalid Meetup URL"
msgstr ""
#: src/deprecated/facebook.php:129
msgid "Invalid Facebook URL"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:183
msgid "Invalid Eventbrite URL"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:153
msgid "eventbrite.com/e/example-12345"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:116
msgid "Import events directly from your connected Eventbrite.com account or from a public Eventbrite.com url."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:115
msgid "Select Source"
msgstr "Vybrat zdroj"
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:114
msgid "Import Source"
msgstr "Nahrání zdroje"
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:44
msgid "Log into Eventbrite"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:38
msgid "Please log in to enable event imports from Eventbrite."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:15
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:121
msgid "Import from your Eventbrite account"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:8
msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Eventbrite on a set schedule. Single events can be added via a one-time import."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:175
msgid "Please provide a Eventbrite URL when importing from Eventbrite."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:699
msgid "Successfully fetched Eventbrite Token"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:684
msgid "No upcoming Eventbrite events found."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:683
msgid "Events cannot be imported because Eventbrite has returned an error. This could mean that the event ID does not exist, the event or source is marked as Private, or the event or source has been otherwise restricted by Eventbrite. You can read more about Eventbrite restrictions in our knowledgebase."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:78
msgid "The new status message slug, to allow for localized messages."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:73
msgid "The new status message for the user, not localized."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:68
msgid "The new status of the import."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:138
msgid "The current interval, in seconds, between the end of a batch process and the start of the next; as set on the server."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:132
#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:84
msgid "The percentage of import completed."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:126
msgid "The current status of the import."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:120
#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:62
msgid "The hash of the next expected batch, as previously provided by the client"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/Batch.php:114
#: src/Tribe/Aggregator/REST/V1/Endpoints/State.php:56
msgid "The import unique ID as provided by Event Aggregator service"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:65
msgid "There is an JSON error with the Event Aggregator server. Please try your import again later."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/CLI/Service_Provider.php:22
msgid "If required the commands will use the API keys and licenses set for the current site."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/CLI/Service_Provider.php:21
msgid "Create, run and manage Event Aggregator imports."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Notice/Timezones.php:76
msgid "When using The Events Calendar, we recommend that you choose a city in your timezone and avoid using a UTC timezone offset. Choosing a UTC timezone may cause problems when importing events or with Day Light Savings time. %1$s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Notice/Timezones.php:74
#: src/Tribe/Editor/Compatibility.php:104
msgid "Read more"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:78
msgctxt "2018 user survey"
msgid "The Events Calendar Annual Survey: share your feedback with our team—%1$s!"
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Notice/Marketing.php:74
msgctxt "2018 user survey"
msgid "take the survey now"
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:33
msgid "Search our support help desk"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:385
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:67
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:64
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:39
msgid "The requested page was not found."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:407
msgid "one month"
msgstr "jeden měsíc"
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:395
msgid "one week"
msgstr "jeden týden"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:577
msgctxt "when the retry will happen, a date"
msgid "retrying at %s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:574
msgctxt "in human readable time"
msgid "retrying in about %s"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:190
msgid "This option allows you to bulk delete past events. Be careful and backup your database before removing your events as there is no way to reverse the changes."
msgstr "Toto nastavení vám umožní dávkové smazání uplynulých akcí. Buďte opatrní a zálohujte si svou databázi před smazáním akcí, tento krok je nevratný."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:189
msgid "Permanently delete events older than"
msgstr "Navždy smazat akce starší víc jak"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:184
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:201
msgid "3 years"
msgstr "3 roky"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:183
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:200
msgid "2 years"
msgstr "2 roky"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:182
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:199
msgid "1 year"
msgstr "1 rok"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:181
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:198
msgid "9 months"
msgstr "9 měsíců"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:180
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:197
msgid "6 months"
msgstr "6 měsíců"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:179
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:196
msgid "3 months"
msgstr "3 měsíce"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:173
msgid "This option allows you to automatically move past events to trash."
msgstr "Toto nastavení vám umožní automaticky přesunout uplynulé akce do koše."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:172
msgid "Move to trash events older than"
msgstr "Přesunout do koše události starší než"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:53
msgid "Instantly updates the calendar view when searching for or filtering events."
msgstr "Průběžně aktualizovat kalendář během vyhledávání nebo filtrování akcí."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:52
msgid "Enable live refresh"
msgstr "Povolit obnovení v reálném čase"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:135
msgid "Time Zone:"
msgstr "Časové pásmo:"
#: src/Tribe/Gutenberg.php:125
msgid "Looks like you are using Gutenberg on this WordPress installation. %1$s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Gutenberg.php:123
msgid "Download our Events Gutenberg extension and start using the block editor on your events!"
msgstr ""
#: src/Tribe/Front_Page_View.php:238
#: src/deprecated/Tribe__Events__Customizer__Front_Page_View.php:55
msgctxt "Customizer static front page setting"
msgid "Main %s Page"
msgstr "Hlavní %s stránka"
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:71
msgid "Event Tickets Plus allows you to sell tickets to your events using WooCommerce, Easy Digital Downloads, or our built in Tribe Commerce tool. Add tickets to your posts and pages, or add %1$sThe Events Calendar%2$s and sell tickets from your event listings. Create custom registration forms, manage attendees, use custom capacity options, and more. Guest check in is easy with QR codes and our custom scanning app."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:31
msgid "The number of events per page on the List, Photo, and Map Views. Does not affect other views."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:28
msgid "The number of events per page on the List View. Does not affect other views."
msgstr ""
#: src/Tribe/Rewrite.php:265
msgctxt "The \"/page/\" URL string component."
msgid "page"
msgstr "stránka"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:143
msgid "An organizer with the specified event does not exist."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:140
msgid "The organizer with the specified ID is not accessible."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:130
msgid "An event with the specified ID does not exist."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:127
msgid "The event with the specified ID is not accessible."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:2020
msgid "%1$s published. %2$sView %3$s"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Validate.php:184
msgid "%s must not be empty"
msgstr "%s nesmí být prázdný"
#: src/functions/template-tags/general.php:1345
msgid "Calendar powered by %s"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:85
msgid "The current URL for your events page is %1$s.
You cannot edit the slug for your events page as you do not have pretty permalinks enabled. In order to edit the slug here, enable pretty permalinks."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:61
msgid "There are going to be situations where no out-of-the-box template is 100% perfect. Check out our our themer's guide for instructions on custom modifications."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:58
msgid "The settings below control the display of your calendar. If things don't look right, try switching between the three style sheet options or pick a page template from your theme."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:202
msgid "When importing from an event source, this is the maximum number of events that will be imported; on slower websites this may impact the success of imports. Setting this to a smaller number may improve results."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:201
msgid "Import Quantity Limit"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:185
msgid "When importing from an event source, this is how far into the future the events will be fetched; on slower websites a larger date range may impact the success of imports. Selecting a shorter time period may improve results."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:184
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:468
msgid "Import Date Range Limit"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:172
msgid "Limit the number of imported events by number, date range, or not at all; on slower websites this may impact the success of imports. Selecting a shorter time period or a smaller number of events may improve results."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:171
msgid "Import Limit Type"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/limit.php:20
msgid "Event Aggregator will try to fetch %s events starting from the current date or the specified date;"
msgstr ""
#: src/Tribe/iCal.php:438
msgctxt "iCal feed description"
msgid "Events for %s"
msgstr "Akce na %s"
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:45
msgid "The requested event term archive page does not exist"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:43
msgid "The requested organizer archive page does not exist"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:42
msgid "The requested venue archive page does not exist"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:41
msgid "The organizer could not be updated"
msgstr "Pořadatel by neměl být upravován"
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:40
msgid "The venue could not be updated"
msgstr "Místo konání by nemělo být upravováno"
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:39
msgid "The event could not be updated"
msgstr "Událost nelze upravit"
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:38
msgid "The organizer is already trashed"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:37
msgid "The organizer could not be deleted"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:36
msgid "The venue is already trashed"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:35
msgid "The venue could not be deleted"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:34
msgid "The event is already trashed"
msgstr "Událost je již smazaná"
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:33
msgid "The event could not be deleted"
msgstr "Událost nelze smazat"
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:32
msgid "The requested organizer is not accessible"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:31
msgid "The requested venue is not accessible"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:30
msgid "The provided linked post ID is not valid"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:29
msgid "The organizer could not be created from the provided data"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:28
msgid "The venue could not be created from the provided data"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue_Slug.php:36
msgid "the venue post name"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:309
msgid "The venue state and province"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:253
msgid "Whether events linked to the venue should show a map link or not"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:247
msgid "Whether events linked to the venue should show a map or not"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:240
msgid "The venue post status"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:234
msgid "The venue description"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:221
msgid "The venue publication date (UTC time zone)"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:215
msgid "The venue publication date"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:209
msgid "The venue author ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:187
msgid "the venue post ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:167
msgid "The venue with the specified ID could not be deleted."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:164
msgid "The venue with the specified ID has been deleted already."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:161
msgid "The current user cannot delete the venue with the specified ID."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:158
msgid "The venue post ID is missing or does not exist."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:152
msgid "Deletes a venue and returns its data"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:144
msgid "The user is not authorized to create venues"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:135
msgid "Returns the data of the created venue"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:129
msgid "Returns the data of the updated venue"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:120
msgid "A venue with the specified post ID does not exist."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:114
msgid "The venue post ID is missing."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:108
msgid "Returns the data of the venue with the specified post ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:142
msgid "the event tag term ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:122
msgid "The event tag with the specified term ID could not be deleted."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:119
msgid "The event tag with the specified term ID has been deleted already."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:116
msgid "The current user cannot delete the event tag with the specified term ID."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:113
msgid "The event tag term ID is missing or does not exist."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:107
msgid "Deletes an event tag and returns its data"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:99
msgid "The user is not authorized to create event tags"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:90
msgid "Returns the data of the created event tag"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:84
msgid "Returns the data of the updated event tag"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:72
msgid "The event tag term ID is missing."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:66
msgid "Returns the data of the event tag with the specified term ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:37
msgid "The event tag slug"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:31
msgid "The event tag description"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:25
msgid "The event tag name"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer_Slug.php:36
msgid "the organizer post name"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:291
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:323
msgid "The organizer featured image ID or URL"
msgstr "ID nebo URL náhledového obrázku pořadatele"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:284
msgid "The organizer e-mail address"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:255
msgid "The organizer description"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:241
msgid "The organizer publication date (UTC time zone)"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:234
msgid "The organizer publication date"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:227
msgid "The organizer author ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:204
msgid "the organizer post ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:184
msgid "The organizer with the specified ID could not be deleted."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:181
msgid "The organizer with the specified ID has been deleted already."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:178
msgid "The current user cannot delete the organizer with the specified ID."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:175
msgid "The organizer post ID is missing or does not exist."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:169
msgid "Deletes an organizer and returns its data"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:161
msgid "The user is not authorized to create organizers"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:152
msgid "Returns the data of the created organizer"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:137
msgid "The organizer post ID is missing."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:131
msgid "Returns the data of the organizer with the specified post ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event_Slug.php:36
msgid "the event post name"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:355
msgid "The event organizer IDs or data"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:347
msgid "The event venue ID or data"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:325
msgid "Whether the event should be featured on the site or not"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:320
msgid "Whether the event should be sticky in the calendar view or not"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:315
msgid "Whether events should be hidden in the calendar view or not"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:310
msgid "Whether the event should show a map link or not"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:305
msgid "Whether the event should show a map or not"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:292
msgid "The event cost"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:287
msgid "The event featured image ID or URL"
msgstr "ID nebo URL náhledového obrázku akce"
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:281
msgid "The event end date and time"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:275
msgid "The event start date and time"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:269
msgid "Whether the event lasts the whole day or not"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:263
msgid "The event time zone"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:250
msgid "The event excerpt"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:238
msgid "The event description"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:232
msgid "The event title"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:226
msgid "The event publication date (UTC time zone)"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:220
msgid "The event publication date"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:214
msgid "The event author ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:177
msgid "The event with the specified ID could not be deleted."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:174
msgid "The event with the specified ID has been deleted already."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:171
msgid "The current user cannot delete the event with the specified ID."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:168
msgid "The event post ID is missing or does not exist."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:162
msgid "Deletes an event and returns its data"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:154
msgid "The user is not authorized to create events"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:145
msgid "Returns the data of the created event"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:139
msgid "Returns the data of the updated event"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:148
msgid "the event category term ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:128
msgid "The event category with the specified term ID could not be deleted."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:125
msgid "The event category with the specified term ID has been deleted already."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:122
msgid "The current user cannot delete the event category with the specified term ID."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:119
msgid "The event category term ID is missing or does not exist."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:113
msgid "Deletes an event category and returns its data"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:105
msgid "The user is not authorized to create event categories"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:158
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:141
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:151
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:96
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:102
msgid "A required parameter is missing or an input parameter is in the wrong format"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:96
msgid "Returns the data of the created event category"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:90
msgid "Returns the data of the updated event category"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:81
msgid "An event category with the specified term ID does not exist."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:78
msgid "The event category term ID is missing."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:72
msgid "Returns the data of the event category with the specified term ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:37
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:43
msgid "The event category slug"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:31
msgid "The event category description"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Category.php:25
msgid "The event category name"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Base.php:38
msgid "No description provided"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:221
msgid "Venues should have upcoming events associated to them"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:216
msgid "Venues should have events associated to them"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:211
msgid "Venues should be related to this event"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:205
msgid "Venues should contain the specified string in the title, description or custom fields"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:199
msgid "The number of venues to return on each page"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:53
msgid "Returns all the venues matching the search criteria"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:118
msgid "The number of event tags to return on each page"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:56
msgid "No event tags match the query or the requested page was not found."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:45
msgid "Returns all the event tags matching the search criteria"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:262
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:233
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:230
msgid "The organizer post status"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:224
msgid "Organizers should have upcoming events associated to them"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:219
msgid "Organizers should have events associated to them"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:214
msgid "Organizers should be related to this event"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:208
msgid "Organizers should contain the specified string in the title, description or custom fields"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:202
msgid "The number of organizers to return on each page"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:56
msgid "Returns all the organizers matching the search criteria"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:494
msgid "Requires Events Calendar Pro. Events should be filtered by their venue longitude location, must also provide geoloc_lat"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:488
msgid "Requires Events Calendar Pro. Events should be filtered by their venue latitude location, must also provide geoloc_lng"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:482
msgid "Requires Events Calendar Pro. Events should be filtered by whether their venue has geolocation data"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:477
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:256
msgid "The event post status"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:470
msgid "Events should be filtered by their featured status"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:462
msgid "Events should be assigned one of the specified organizer IDs"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:454
msgid "Events should be assigned one of the specified venue IDs"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:175
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:164
msgid "Limit result set to terms with a specific slug"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:168
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:157
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific event (an alias of the \"post\" parameter)"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:162
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:151
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:145
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:155
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:138
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:150
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:133
msgid "Sort collection by term attribute"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:144
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:127
msgid "Order sort attribute ascending or descending"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:137
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:120
msgid "Limit result set to specific IDs"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:130
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:113
msgid "Ensure result set exclude specific IDs"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:124
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:107
msgid "Limit results to those matching a string"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:101
msgid "The number of event categories to return on each page"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:28
msgid "Returns all the event categories matching the search criteria"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:136
msgid "The venue geo longitude"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:131
msgid "The venue geo latitude"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:77
msgid "The venue slug"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:57
msgid "The venue status"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:77
msgid "The organizer slug"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:57
msgid "The organizer status"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:244
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:81
msgid "The event slug"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:57
msgid "The event status"
msgstr ""
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1255
msgctxt "The \"Create or Find {post type name}\" label for custom linked post types that are *not* Venues or Organizers"
msgid "Create or Find %s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1246
msgctxt "The \"Find a {post type name}\" label for custom linked post types that are *not* Venues or Organizers"
msgid "Find %1$s %2$s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1237
msgid "Find a Venue"
msgstr ""
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1236
msgid "Create or Find a Venue"
msgstr ""
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1229
msgctxt "\"Create or Find Venue\", but when the word \"Venue\" is customized to something else."
msgid "Create or Find %s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1220
msgctxt "\"Find a Venue\", but when the word \"Venue\" is customized to something else."
msgid "Find %1$s %2$s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1209
msgid "Find an Organizer"
msgstr ""
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1208
msgid "Create or Find an Organizer"
msgstr ""
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1201
msgctxt "\"Create or Find Organizer\", but when the word \"Organizer\" is customized to something else."
msgid "Create or Find %s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1192
msgctxt "\"Find an Organizer\", but when the word \"Organizer\" is customized to something else."
msgid "Find %1$s %2$s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:136
msgid "A record already exists with these settings, %1$s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:135
msgid "click here to edit it"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:359
msgid "Do not limit (not recommended)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:358
msgid "By number of events"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:357
msgid "By date range"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:714
msgctxt "The placeholder is for the localized version of the iCal UID specification link"
msgid "Some events at the requested source are missing the UID attribute required by the iCalendar Specification. One-Time and ICS File imports are allowed but successive imports will create duplicated events on your site. Please contact the source provider to fix the UID issue; linking them to %s may help them more quickly resolve their feed's UID issue."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:706
msgctxt "The placeholder is for the localized version of the iCal UID specification link"
msgid "Some events at the requested source are missing the UID attribute required by the iCalendar Specification. Creating a scheduled import would generate duplicate events on each import. Instead, please use a One-Time import or contact the source provider to fix the UID issue; linking them to %s may help them more quickly resolve their feed's UID issue."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:677
msgid "the UID part of the iCalendar Specification"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:87
msgid "A warning was generated while fetching the results from your import:"
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:20
msgid "Check out our %s for developers."
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:18
msgid "Want to dive deeper?"
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:28
msgid "The following three fields accept the date format options available to the PHP %1$s function. Learn how to make your own date format here."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Validate.php:545
msgid "%s must be an email address."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:252
msgid "Sint Maarten"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:245
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:238
msgid "Saint Helena"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:237
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:113
msgid "Curaçao"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:103
msgid "Collectivity of Saint Martin"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:57
msgid "Åland Islands"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:57
msgid "A list of links to the term own, archive and parent REST URL"
msgstr ""
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:45
#: src/admin-views/create-organizer-fields.php:19
msgid "The e-mail address will be obfuscated on this site to avoid it getting harvested by spammers."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:1103
msgid "edit Events settings."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:1094
msgid "Edit the %s slug"
msgstr ""
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1178
msgctxt "Indefinite article for the phrase \"Find a {post type name}\" when the {post type name} starts with a vowel, e.g. \"Find an Organizer\"."
msgid "an"
msgstr ""
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1171
msgctxt "Indefinite article for the phrase \"Find a {post type name}. Will be replaced with \"an\" if the {post type name} starts with a vowel."
msgid "a"
msgstr ""
#. translators: %s: post title
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:396
msgid "Hide and Ignore “%s”"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:251
msgid "Clear Selection."
msgstr "Zrušit výběr."
#: common/src/Tribe/Main.php:250
msgid "Select all pages"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:249
msgid "All items on this page were selected. "
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:101
msgid "Add more sources"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:207
msgid "Event Aggregator server has blocked your request. Please try your import again later or contact support to know why."
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:311
msgid "Featured Highlight Color"
msgstr "Barva zvýraznění doporučených akcí"
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:235
msgid "The response from the Event Aggregator server was badly formed and could not be understood. Please try again."
msgstr ""
#: src/Tribe/Integrations/WPML/Defaults.php:117
msgid "The Events Calendar could not write WPML default config file: please create the file manually."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:94
msgid "Accept user-submitted events on your site! With Community Events, you can accept public submissions or require account sign-on. Settings give you the options to save as a draft or publish automatically, enable categories and tags, and choose whether users can edit/manage their own events or simply submit. Best of all - setup is easy! Just activate, configure the options, and off you go."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:60
msgid "Event Tickets provides a simple way for visitors to RSVP to your events. As a standalone plugin, it enables you to add RSVP functionality to posts or pages. When paired with The Events Calendar, you can add that same RSVP functionality directly to your event listings."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:28
msgid "Create an events calendar and manage it with ease. The Events Calendar plugin provides professional-level quality and features backed by a team you can trust."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1103
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$s"
msgstr "K dispozici je novější verze %1$s. %2$s"
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1092
msgid "Update now to version %s."
msgstr "Aktualizovat na verzi %s."
#: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:243
msgid "The \"%s\" source is invalid and cannot be reached on \"%s\" instance."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:193
msgid "Empty data set for this dropdown"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:180
msgid "Missing data source for this dropdown"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:38
msgid "Cannot look for Terms without a taxonomy"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:24
msgid "The event WordPress post ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:350
msgid "Something went wrong while inserting the record in the database."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:397
msgid "You can always check the status of your licenses by logging in to %1$syour account on theeventscalendar.com%2$s."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:282
msgid "It looks like you're using %1$s, but the license key is invalid. Please download the latest version %2$sfrom your account%3$s."
msgid_plural "It looks like you're using %1$s, but the license keys are invalid. Please download the latest versions %2$sfrom your account%3$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:984
msgid "Please refresh the page and try your request again."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:29
msgid "The image WordPress post ID"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:129
msgid "Take your image widgets to the next level with Image Widget Plus! We've taken the simple functionality of our basic Image Widget and amped it up with several popular feature requests - multiple image support, slideshow, lightbox, and random image - all backed by a full year of premium support."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:125
msgid "Image Widget Plus"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:614
msgid "Other URLs"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:481
msgid "Fetch source event's settings (e.g. Show Maps Link or Sticky in Month View) when importing from another site using The Events Calendar."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:480
msgid "Import Event Settings"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:469
msgid "When importing from a website that uses The Events Calendar, the REST API will attempt to fetch events this far in the future. That website's hosting resources may impact the success of imports. Selecting a shorter time period may improve results."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:84
msgid "Enter the url for the calendar, website, or event you would like to import. Event Aggregator will attempt to import events at that location."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:23
msgid "The 'categories' parameter contains invalid category slugs or IDs"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:14
msgid "The requested post ID does not exist or is not an event"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:13
msgid "The event ID is missing from the request"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:15
msgid "The event does not have a venue assigned"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:118
msgid "Returns the data of the event with the specified post ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:27
msgid "The requested post ID does not exist or is not an organizer"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:53
msgid "The event last modification date in UTC time"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:419
msgid "Events should start after the specified date"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:426
msgid "Events should start before the specified date"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Tag.php:75
msgid "An event tag with the specified term ID does not exist."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:91
msgid "The Events Calendar REST API"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:92
msgid "The Events Calendar REST API allows accessing upcoming events information easily and conveniently."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:16
msgid "The event does not have an organizer assigned"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:17
msgid "The requested event is not accessible"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:18
msgid "The 'page' parameter must be a positive integer greater than 1"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:22 src/Tribe/REST/V1/Messages.php:44
msgid "The 'search' parameter must be a string"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:194
msgid "the event post ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:432
msgid "Events should contain the specified string in the title or description"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:24
msgid "The 'tags' parameter contains invalid tag slugs or IDs"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:25
msgid "The requested event archive page does not exist"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:50
#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:68
msgid "at approximately"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:89
#: src/admin-views/aggregator/origins/limit.php:19
msgid "Event Aggregator will try to fetch events starting within the next %s from the current date or the specified date;"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:83
msgid "example.com/"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:41
msgid "The event creation date in the site time zone"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:61
msgid "The URL to the event page"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:69
msgid "The event name"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:73
msgid "The event long description"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:77
msgid "The event short description"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:81
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:85
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:81
msgid "The event featured image details if set"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:90
msgid "Whether or not this event is an all day Event"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:94
msgid "The event start date in the event or site time zone"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:98
msgid "An array of each component of the event start date"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:103
msgid "The event end date in the event or site time zone"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:107
msgid "An array of each component of the event end date"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:112
msgid "The event start date in UTC time"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:116
msgid "An array of each component of the event start date in UTC time"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:121
msgid "The event end date in UTC time"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:125
msgid "An array of each component of the event end date in UTC time"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:134
msgid "The abbreviated event time zone string"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:138
msgid "The event cost including the currency symbol"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:142
msgid "The event cost details"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:299
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:147
msgid "The event website URL"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:151
msgid "Whether the map should be shown for the event or not"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:155
msgid "Whether the map link should be shown for the event or not"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:159
msgid "Whether an event should be hidden from the calendar view or not"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:163
msgid "Whether an event is sticky in the calendar view or not"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:167
msgid "Whether the event is featured in the calendar or not"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:171
msgid "The event categories"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:176
msgid "The event tags"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:181
msgid "The event venue"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:186
msgid "The event organizers"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:24
msgid "The organizer WordPress post ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:33
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:33
msgid "An Array containing the lineage of where this organizer comes from, this should not change after the organizer is created."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:37
msgid "The organizer author WordPress post ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:41
msgid "The organizer creation date in the site time zone"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:45
msgid "The organizer creation date in UTC time"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:49
msgid "The organizer last modification date in the site time zone"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:61
msgid "The URL to the organizer page"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:248
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:65
msgid "The organizer name"
msgstr "Jméno pořadatele"
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:69
msgid "The organizer long description"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:73
msgid "The organizer short description"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:270
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:86
msgid "The organizer phone number"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Organizer.php:277
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:90
msgid "The organizer website"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:94
msgid "The organizer email address"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:28
msgid "The venue ID used to globally identify in Event Aggregator"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:41
msgid "The venue creation date in the site time zone"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:45
msgid "The venue creation date in UTC time"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:49
msgid "The venue last modification date in the site time zone"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:61
msgid "The URL to the venue page"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:227
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:65
msgid "The venue name"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:73
msgid "The venue short description"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:86
msgid "Whether the map should be shown for the venue or not"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:90
msgid "Whether the map link should be shown for the venue or not"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:260
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:94
msgid "The venue address"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:267
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:98
msgid "The venue city"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:274
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:102
msgid "The venue country"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:302
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:118
msgid "The venue phone number"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:316
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:122
msgid "The venue website URL"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:9
msgid "Event Aggregator cannot import events from this site."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:11
msgid "The Events Calendar is API is not providing the site origin correctly."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:14
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:15
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the archive control data."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:16
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the total number of events."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:17
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned malformed data in regard to the total number of events."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:19
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned an empty archive page."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:20
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching the event data."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:22
msgid "The requested URL does not have any upcoming and published events matching the search criteria."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:404
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:110
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:194
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:191
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:93
msgid "The archive page to return"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:412
msgid "The number of events to return on each page"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:438
msgid "Events should be assigned one of the specified categories slugs or IDs"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:446
msgid "Events should be assigned one of the specified tags slugs or IDs"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:374
msgid "Returns all the upcoming events matching the search criteria"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Event.php:382
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Tag.php:53
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Organizer.php:64
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Venue.php:61
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Archive_Category.php:36
msgid "One or more of the specified query variables has a bad format"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:117
msgid "The venue with the specified ID is not accessible."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Swagger_Documentation.php:126
msgid "Returns the documentation for The Events Calendar REST API in Swagger consumable format."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:26
msgid "The requested post ID does not exist or is not an venue"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:3
msgid "Schedule:"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:32
msgid "Import runs daily at approximately"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:38
msgid "Import runs weekly on"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:56
msgid "Import runs monthly on day"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:23
msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this site."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:45
msgid "The event creation date in UTC time"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:49
msgid "The event last modification date in the site time zone"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:39
msgid "Learn more."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:19
msgid "The 'per_page' parameter must be a positive integer greater than 1"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:20
msgid "The 'start_date' parameter must be in a supported format"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:445
msgid "The default event category for events imported via other URLs"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:65
msgid "The TEC REST API link to fetch this event"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:130
msgid "The event time zone string"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:28
msgid "The organizer ID used to globally identify in Event Aggregator"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Organizer_Definition_Provider.php:53
msgid "The organizer last modification date in UTC time"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:37
msgid "The venue author WordPress post ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:53
msgid "The venue last modification date in UTC time"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:69
msgid "The venue long description"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:281
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:106
msgid "The venue province"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:288
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:110
msgid "The venue state"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Venue.php:295
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:114
msgid "The venue ZIP code"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:126
msgid "The venue state or province"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:10
msgid "Event Aggregator cannot import events because this site is running an outdated version of The Events Calendar."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:12
msgid "Events could not be imported. Event Aggregator does not yet support events from that URL. We have noted your request and will review it for support in the future."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:13
msgid "Events could not be imported. The Events Calendar REST API is disabled on the requested URL."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:18
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but there was an error while fetching an archive page."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:21
msgid "Events could not be imported. The URL provided could be reached and has The Events Calendar REST API enabled, but returned empty event data."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/EA_Messages.php:58
msgid "Try to adjust your import settings and try again."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Endpoints/Single_Event.php:124
msgid "The event post ID is missing."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Messages.php:21
msgid "The 'end_date' parameter must be in a supported format"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:7
msgid "One-time imports include currently listed upcoming events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from this url on a set schedule."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:433
msgid "The default post status for events imported via other URLs"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:427
msgid "Other URL Import Settings"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:91
#: src/admin-views/aggregator/origins/limit.php:22
msgid "you can modify this setting here."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:703
msgid "Events could not be imported. The URL provided could not be reached."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:66
msgid "Other URL (beta)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:386 src/Tribe/Aggregator/Settings.php:387
msgid "24 hours"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:390 src/Tribe/Aggregator/Settings.php:391
msgid "72 hours"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:394
msgid "One week"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:704
msgid "The requested source does not have any upcoming and published events matching the search criteria."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:398
msgid "Two weeks"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:399
msgid "two weeks"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:402
msgid "Three weeks"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:406
msgid "One month"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:410
msgid "Two months"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:411
msgid "two months"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:414
msgid "Three months"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:415
msgid "three months"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:334
msgid "%1$d new event tag was created."
msgid_plural "%1$d new event tags were created."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:338
msgid "View your event tags"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:28
msgid "The event ID used to globally identify in Event Aggregator"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:33
msgid "An Array containing the lineage of where this event comes from, this should not change after the event is created."
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Event_Definition_Provider.php:37
msgid "The event author WordPress post ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Url.php:17
msgid "Other URL"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:682
msgid "Events could not be imported. The import parameters were invalid."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Settings.php:403
msgid "three weeks"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:690
msgid "Events could not be imported. The URL provided did not have events in the proper format."
msgstr ""
#: src/Tribe/Venue.php:234
msgctxt "Metabox title"
msgid "Location"
msgstr "Místo"
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:61
msgid "Import events but preserve local changes to event fields."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:497
msgid "%1$sBuy a license%2$s for the Event Aggregator service to access additional import features."
msgstr ""
#: src/functions/template-tags/loop.php:218
msgctxt "day_view"
msgid "%1$s for %2$s"
msgstr "%1$s na den %2$s"
#: src/functions/template-tags/loop.php:209
msgctxt "month view"
msgid "%1$s for %2$s"
msgstr "%1$s na měsíc %2$s"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:208
msgid "Change the default 3 events per day in month view. To impose no limit, you may specify -1. Please note there may be performance issues if you allow too many events per day. Read more."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:869
msgctxt "all events slug"
msgid "all"
msgstr "vše"
#: common/src/Tribe/Validate.php:248
msgid "%s must be a whole number."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:52
msgid "The URL to the term archive page"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:48
msgid "The number of posts associated with the term"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:44
msgid "The term parent term if any"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:40
msgid "The term description"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:36
msgid "The taxonomy the term belongs to"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:32
msgid "The term slug"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:28
msgid "The term name"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:24
msgid "The WordPress term ID"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:37
msgid "The link to the image in the specified size on the site"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:32
msgid "The image mime-type"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:28
msgid "The image height in pixels in the specified size"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:24
msgid "The image width in pixels in the specified size"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:45
msgid "The details about each size available for the image"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:41
msgid "The image natural height in pixels"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:37
msgid "The image natural width in pixels"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:33
msgid "The image file extension"
msgstr ""
#: src/Tribe/REST/V1/Documentation/Venue_Definition_Provider.php:24
msgid "The venue WordPress post ID"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:25
msgid "The URL to the full size version of the image"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:44
msgid "The date seconds"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:40
msgid "The date minutes"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:36
msgid "The date hour"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:32
msgid "The date day"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:28
msgid "The date month"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:24
msgid "The date year"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:34
msgid "A sorted array of all the numeric values for the cost"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:28
msgid "The position of the currency symbol in the cost string"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:24
msgid "The cost currency symbol"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:4256
msgid "Keyword"
msgstr "Klíčové slovo"
#: src/functions/template-tags/loop.php:177
msgctxt "featured events title"
msgid "Featured %s"
msgstr "Doporučené %s"
#: src/admin-views/widget-admin-list.php:35
msgctxt "events list widget setting"
msgid "Limit to featured events only"
msgstr "Omezit pouze na doporučené akce"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:105
msgctxt "Start Date Time \"to\" End Date Time"
msgid "to"
msgstr "do"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:103
#: src/admin-views/events-meta-box.php:118
#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:79
msgid "HH:MM"
msgstr ""
#: src/admin-views/events-meta-box.php:78
msgid "Start/End:"
msgstr "Začátek/Konec:"
#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:33
msgid "Featured events are highlighted on the front end in views, archives, and widgets."
msgstr "Doporučené akce se na webu barevně zvýrazní u všech zobrazení, widgetů i v archivu."
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:75
#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:31
msgid "Feature Event"
msgstr "Doporučená akce"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:203
msgid "Venue URL"
msgstr ""
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:175
msgid "Venue Zip Code"
msgstr ""
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:146
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:153
msgid "Venue State"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:108
msgid "Stop all Event Aggregator imports from running. Existing imported events will not be affected. Imports via CSV file will still be available."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:107
msgid "Disable Event Aggregator imports"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:102
msgid "Event Aggregator Control"
msgstr ""
#: src/Tribe/iCal.php:141
msgid "Export Events"
msgstr "Export akcí"
#: src/Tribe/Main.php:868
msgctxt "featured events slug"
msgid "featured"
msgstr "doporučeno"
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1134
msgid "Create: <%= term %>"
msgstr ""
#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:280
msgid "Delete this"
msgstr "Odstranit"
#: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:38
msgid "Event Date:"
msgstr "Datum akce:"
#: src/Tribe/Customizer/Widget.php:132
msgid "Show Featured Event Images"
msgstr "Zobrazit obrázek doporučených akcí"
#: src/Tribe/Customizer/Widget.php:113
msgid "Calendar Date Bar Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/Widget.php:91
msgid "Calendar Header Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/Widget.php:59
msgid "Widgets"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:132
msgid "Details Background Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:110
msgid "Post Title Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:78
msgid "Single Event"
msgstr "Jednoduchá akce"
#: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:202
msgid "Calendar Highlight Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:180
msgid "Calendar Table Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/Widget.php:60 src/Tribe/Customizer/Single_Event.php:79
#: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:149
msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/Month_Week_View.php:148
msgid "Month View"
msgstr "Měsíční přehled"
#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:213
msgid "Map Pin"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:189
msgid "Button Color"
msgstr "Barva tlačítka"
#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:167
msgid "Filter Bar Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:145
msgid "Link Color"
msgstr "Barva odkazu"
#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:114
msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" section"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/Global_Elements.php:113
msgid "Global Elements"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:402
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:396
msgid "Sunshine"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:390
msgid "Skyfall"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:384
msgid "Malachite"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:378
msgid "Lagoon"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:372
msgid "Evergreen"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:366
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:360
msgid "Deep Sea"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:354
msgid "Blue Steel"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:334
msgid "If the Featured highlight color is set to Custom, the following color will be used:"
msgstr "Pokud je barva zvýraznění doporučených akcí nastavena na Vlastní, použije se následující barva:"
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:291
msgid "Accent Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:260
msgid "Global configurations for the styling of The Events Calendar"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/General_Theme.php:259
msgid "General Theme"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:115
msgid "Price Background Color"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:83
msgid "List-style Views"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:75
msgid "These settings impact all list-style views, including List View and Day View."
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer/Day_List_View.php:72
msgid "Options selected here will override what was selected in the \"General Theme\" and \"Global Elements\" sections."
msgstr ""
#: src/Tribe/Assets.php:741 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:77
msgid "This event is all day starting on %%startdatenoyear%% and ending on %%enddatewithyear%%."
msgstr ""
#: src/Tribe/Assets.php:740 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:76
msgid "This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends on %%enddatewithyear%%"
msgstr ""
#: src/Tribe/Assets.php:739 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:75
msgid "This event starts at %%starttime%% on %%startdatenoyear%% and ends at %%endtime%% on %%enddatewithyear%%"
msgstr ""
#: src/Tribe/Assets.php:738 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:74
msgid "This event is all day on %%startdatewithyear%%."
msgstr ""
#: src/Tribe/Assets.php:737 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:73
msgid "This event is at %%starttime%% on %%startdatewithyear%%."
msgstr ""
#: src/Tribe/Assets.php:736 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:72
msgid "This event is from %%starttime%% to %%endtime%% on %%startdatewithyear%%."
msgstr ""
#: src/Tribe/Assets.php:733 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:69
msgid "Dec"
msgstr ""
#: src/Tribe/Assets.php:732 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:68
msgid "Nov"
msgstr "Lis"
#: src/Tribe/Assets.php:731 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:67
msgid "Oct"
msgstr "Říj"
#: src/Tribe/Assets.php:730 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:66
msgid "Sep"
msgstr "Zář"
#: src/Tribe/Assets.php:729 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:65
msgid "Aug"
msgstr "Srp"
#: src/Tribe/Assets.php:728 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:64
msgid "Jul"
msgstr "Čvc"
#: src/Tribe/Assets.php:727 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:63
msgid "Jun"
msgstr "Čvn"
#: src/Tribe/Assets.php:725 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:61
msgid "Apr"
msgstr "Dub"
#: src/Tribe/Assets.php:724 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:60
msgid "Mar"
msgstr "Bře"
#: src/Tribe/Assets.php:723 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:59
msgid "Feb"
msgstr "Úno"
#: src/Tribe/Assets.php:722 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:58
msgid "Jan"
msgstr "Led"
#: src/Tribe/Assets.php:719 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:55
msgid "December"
msgstr "Prosinec"
#: src/Tribe/Assets.php:718 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:54
msgid "November"
msgstr "Listopad"
#: src/Tribe/Assets.php:717 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:53
msgid "October"
msgstr "Říjen"
#: src/Tribe/Assets.php:716 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:52
msgid "September"
msgstr "Září"
#: src/Tribe/Assets.php:715 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:51
msgid "August"
msgstr "Srpen"
#: src/Tribe/Assets.php:714 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:50
msgid "July"
msgstr "Červenec"
#: src/Tribe/Assets.php:713 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:49
msgid "June"
msgstr "Červen"
#: src/Tribe/Assets.php:712 src/Tribe/Assets.php:726
#: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:48
#: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:62
msgid "May"
msgstr "Květen"
#: src/Tribe/Assets.php:711 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:47
msgid "April"
msgstr "Duben"
#: src/Tribe/Assets.php:710 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:46
msgid "March"
msgstr "Březen"
#: src/Tribe/Assets.php:709 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:45
msgid "February"
msgstr "Únor"
#: src/Tribe/Assets.php:708 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:44
msgid "January"
msgstr "Leden"
#: src/Tribe/Assets.php:705 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:41
msgid "Sat"
msgstr "So"
#: src/Tribe/Assets.php:704 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:40
msgid "Fri"
msgstr "Pá"
#: src/Tribe/Assets.php:703 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:39
msgid "Thu"
msgstr "Čt"
#: src/Tribe/Assets.php:702 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:38
msgid "Wed"
msgstr "St"
#: src/Tribe/Assets.php:701 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:37
msgid "Tue"
msgstr "Út"
#: src/Tribe/Assets.php:700 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:36
msgid "Mon"
msgstr "Po"
#: src/Tribe/Assets.php:699 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:35
msgid "Sun"
msgstr "Ne"
#: src/Tribe/Assets.php:696 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:32
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: src/Tribe/Assets.php:695 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:31
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
#: src/Tribe/Assets.php:694 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:30
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"
#: src/Tribe/Assets.php:693 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:29
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"
#: src/Tribe/Assets.php:692 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:28
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"
#: src/Tribe/Assets.php:691 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:27
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"
#: src/Tribe/Assets.php:690 src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Dynamic.php:26
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Admin__Front_Page_View.php:20
msgctxt "Static front page setting"
msgid "Main %s Page"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Settings.php:281 common/src/Tribe/Settings.php:282
msgid "Events Help"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1678
msgid "Expired license. Consult your network administrator."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1677
msgid "No license entered. Consult your network administrator."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1676
msgid "A valid license has been entered by your network administrator."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:550
msgid "Site License Key"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:539
msgid "Check this box if you wish to override the network license key with your own"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:538
msgid "Override network license key"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:529 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:563
msgid "License Key Status:"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Customizer.php:643
msgid "Use the following panel of your customizer to change the styling of your Calendar and Event pages."
msgstr ""
#: common/src/admin-views/app-shop.php:31
msgid "Installed"
msgstr "Instalováno"
#: common/src/admin-views/app-shop.php:29
msgid "Installed Add-Ons"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Extension.php:368
msgid "Unable to run Tribe Extensions. Your website host is running PHP 5.2 or older, and has likely disabled or misconfigured debug_backtrace(). You, or your website host, will need to upgrade PHP or properly configure debug_backtrace() for Tribe Extensions to work."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Extension.php:144
msgid "Tutorial"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:60
#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:92
msgctxt "the final separator in a list of two or more items"
msgid " and "
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:59
#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:91
msgctxt "separator used in a list of items"
msgid ", "
msgstr ", "
#: common/src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:75
msgid "To begin using %1$s, please install and activate the latest version of %2$s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:736
msgid "Unknown service message"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:540
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1208
msgid "When this import was last scheduled to run, the daily limit for your Event Aggregator license had already been reached."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:5
msgid "Location"
msgstr "Místo"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:26
msgid "Stay in touch with The Events Calendar team. We send out periodic updates, key developer notices, and even the occasional discount."
msgstr ""
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:20
msgid "Your ratings help us bring The Events Calendar to more users. More happy users mean more support, more features, and more of everything you know and love about The Events Calendar. We couldn't do this without your support."
msgstr ""
#: src/views/single-event.php:28 src/views/single-event/back-link.php:18
msgctxt "%s Events plural label"
msgid "All %s"
msgstr "Všechny %s"
#: src/admin-views/widget-admin-list.php:40
msgid "Generate JSON-LD data"
msgstr "Vygenerovat data JSON-LD"
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:99
msgid "Some features and add-ons require you to enter an API key or log into a third-party website so that The Events Calendar can communicate with an outside source."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:25
msgid "%s to view your Meetup API Key"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:24
msgid "Meetup API Key"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:20
msgid "You need a Meetup API Key to import your events from Meetup."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:53
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: src/resources/js/app/blocks.js:11436 src/resources/js/app/elements.js:8062
msgid "The e-mail address will be obfuscated on your site to avoid it getting harvested by spammers."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:304
msgid "Events will be imported with the time zone defined by the source. If no time zone is specified, events will be assigned your site's default time zone ( see"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:231
msgid "Category:"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:219
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:199
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:211
msgid "Start Time"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:195
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:207
msgid "Select All"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:185
msgid "The following preview does not necessarily contain all of the data from your CSV file. The data displayed below is meant as a guide to help you map your CSV file's columns to the appropriate Event fields."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:179
msgid "Column Mapping:"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:176
msgid "This is a preview of the type of content you will be getting in during the import based on what is on the calendar now."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:165
msgid "When you save this scheduled import, the events above will begin importing."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:163
msgid "Select the Event Field that best matches your CSV file column. The contents of that column will then be mapped to the specified event field when the event is created."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:161
msgid "These settings will also apply to events imported in the future via this scheduled import."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:160
msgid "Choose a status for the event(s) to be imported with and/or define an Event Category to automatically assign. An assigned category will be added to the event in addition to any Event Categories from the import source."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:104
msgid "Access more event sources and automatic imports!"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:105
msgid "Buy Event Aggregator"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:40
msgid "Choose where you are importing from."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:39
msgid "Select Origin"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:38
msgid "Import Origin:"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:25
msgid "No Additional Categories"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:197
msgid "Enter your API key"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:195
msgid "You have not entered a Meetup API key"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:191
msgid "API key entered"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:176
msgid "The service has disabled oAuth. Some types of events may not import."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:156
msgid "Third Party Accounts"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:144
msgid "Scheduler Status"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:139
msgid "WP Cron enabled"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:137
msgid "Scheduled imports may not run reliably"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:136
msgid "WP Cron not enabled"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:124
msgid "Server Connection"
msgstr ""
#. translators: %s: Event Aggregator Server URL
#: src/admin-views/aggregator/status.php:118
msgid "Connected to %s"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:112
msgid "The server is responding with an error:"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:103
msgid "The server is not currently responding"
msgstr ""
#. translators: %s: Event Aggregator Server URL
#: src/admin-views/aggregator/status.php:102
#: src/admin-views/aggregator/status.php:110
msgid "Not connected to %s"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:88
msgid "Import Services"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:77
msgid "Current usage"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:70
msgid "%1$d import used out of %2$d available today"
msgid_plural "%1$d imports used out of %2$d available today"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:66
msgid "You are approaching your daily import limit. You may want to adjust your Scheduled Import frequencies."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:63
msgid "You have reached your daily import limit. Scheduled imports will be paused until tomorrow."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:36
msgid "Check your license key"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:35
msgid "Your license is invalid"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:32
msgid "Buy Event Aggregator to access more event sources and automatic imports!"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:30
msgid "You do not have a license"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:23
msgid "Your license is valid"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/status.php:14
msgid "License & Usage"
msgstr ""
#: src/admin-views/admin-update-message.php:55
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:699
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:739
msgid "Imports"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:686
msgid "Check out Event Aggregator."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:685
msgid "Use the options below to configure your imports. Looking for more ways to import events from other websites?"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:590
msgid "Global"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:586
msgid "Update Authority"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:665
msgid "Help page"
msgstr "Nápověda"
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:661
msgid "Use the options below to configure your imports. Global Import Settings apply to all imports, but you can also override the global settings by adjusting the origin-specific options. Check your Event Aggregator Service Status on the %1$s."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:401
msgid "The default event category for events imported via Meetup"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:389
msgid "The default post status for events imported via Meetup"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:377
msgid "To import Meetup events, please be sure to add your Meetup API key on %1$sEvents > Settings > APIs%2$s"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:371
msgid "Meetup Import Settings"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:345
msgid "The default event category for events imported via Google Calendar"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:333
msgid "The default post status for events imported via Google Calendar"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:327
msgid "Google Calendar Import Settings"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:301
msgid "The default event category for events imported via .ics files"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:289
msgid "The default post status for events imported via .ics files"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:283
msgid "ICS File Import Settings"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:257
msgid "The default event category for events imported via iCalendar"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:245
msgid "The default post status for events imported via iCalendar"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:239
msgid "iCalendar Import Settings"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:160
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:269
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:313
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:357
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:413
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:457
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:525
msgid "Show map by default on imported event and venues"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:148
msgid "The default event category for events"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:136
msgid "The default post status for events"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:130
msgid "Global Import Settings"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:88
msgid "The default event category for events imported via CSV"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:87
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:147
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:256
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:300
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:344
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:400
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:444
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:512
msgid "Default Event Category"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:76
msgid "The default post status for events imported via CSV"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:75
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:135
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:244
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:288
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:332
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:388
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:432
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:500
msgid "Default Status"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:60
msgid "Do not re-import events. Changes made locally will be preserved."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:59
msgid "Overwrite my event with any changes from the original source."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:49
msgid "You can make changes to imported events via The Events Calendar and see those changes reflected on your site’s calendar. The owner of the original event source (e.g. the iCalendar feed or Meetup group) might also make changes to their event. If you choose to re-import an altered event (manually or via a scheduled import), any changes made at the source or on your calendar will need to be addressed."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:44
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:54
msgid "Event Update Authority"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:35
msgid "No"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:17
msgid "No default category"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:7
msgid "Use global import settings"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:98
msgid "Events on or after"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:64
msgid "Refine:"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:38
msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this iCalendar feed."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:19
msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from this Google Calendar."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:15
msgid "Use the filters to narrow down which events are fetched from your ICS file."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:9
msgctxt "Radius with abbreviation"
msgid "Radius (%s)"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:3
msgid "Keyword(s)"
msgstr "Klíčové slovo(a)"
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:139
msgid "Enter the url for a Meetup group, page, or individual. You can also enter the url of a single Meetup event."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:138
msgid "meetup.com/example"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:61
msgid "Save"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:59
msgid "Meetup API Key:"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:47
msgid "Your Meetup API key has been saved to %1$sEvents > Settings > APIs%2$s"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:32
msgid "Enter your Meetup API key to import Meetup events. %1$sClick here to get your Meetup API key%2$s. You only need to do this once, it will be saved under %3$sEvents > Settings > APIs%4$s"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:7
msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Meetup on a set schedule. Single events can be added via a one-time import."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:10
msgid "Upload an ICS File"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:7
msgid "Select your ICS file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:6
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:84
msgid "Enter the url for the iCalendar feed you wish to import, e.g. https://central.wordcamp.org/calendar.ics"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:83
msgid "example.com/url.ics"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:89
msgid "Copy the provided url into this field to import the events into your WordPress site."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:88
msgid "Scroll down to Calendar Address and click the iCal button (note: if your calendar is private, you'll need to click the iCal button next to the Private Address header instead)."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:87
msgid "Go to Settings > Calendars and select the calendar you wish to import."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:85
msgid "You can find the url you need in your Google Calendar settings."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:83
msgid "Enter the url for the Google Calendar feed you wish to import."
msgstr "Vložte adresu Google kalendáře, který si přejete importovat."
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:82
msgid "https://calendar.google.com/calendar/ical/example/basic.ics"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:7
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:7
msgid "One-time imports include all events in the current feed, while scheduled imports automatically grab new events and updates from the feed on a set schedule."
msgstr ""
#: src/deprecated/facebook.php:114
msgid "Enter the url for a Facebook group or page. You can also enter the url of a single Facebook event."
msgstr ""
#: src/deprecated/facebook.php:113
msgid "facebook.com/example"
msgstr ""
#: src/deprecated/facebook.php:66
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:68
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:36
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:36
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:36
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:91
msgid "One-Time Import"
msgstr ""
#: src/deprecated/facebook.php:55 src/deprecated/facebook.php:67
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:57
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:69
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:25
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:37
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:25
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:37
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:25
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:37
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:80
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:92
msgid "Scheduled Import"
msgstr ""
#: src/deprecated/facebook.php:42
msgid "Log into Facebook"
msgstr ""
#: src/deprecated/facebook.php:36
msgid "Please log in to enable event imports from Facebook."
msgstr ""
#: src/deprecated/facebook.php:15
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:17
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:12
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:12
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:12
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:12
msgid "Select how often you would like events to be automatically imported."
msgstr ""
#: src/deprecated/facebook.php:14 src/admin-views/aggregator/origins/url.php:11
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:11
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:11
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:11
msgid "Select Frequency"
msgstr ""
#: src/deprecated/facebook.php:10
msgid "One-time imports include all currently listed events, while scheduled imports automatically grab new events and updates from Facebook on a set schedule. Single events can be added via a one-time import."
msgstr ""
#: src/deprecated/facebook.php:9
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:7
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:6
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:6
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:6
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:6
msgid "Select Import Type"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:154
msgid "Enter an Eventbrite event URL, e.g. https://www.eventbrite.com/e/example-12345"
msgstr ""
#: src/deprecated/facebook.php:140
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:193
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:119
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:114
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:51
#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:76
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:108
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:162
msgid "Preview"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:35
#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:68
msgid "No file chosen"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:43
msgid "Upload a CSV File"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:9
#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:42
msgid "Upload"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:41
msgid "Select your .CSV file from the WordPress media library. You may need to first upload the file from your computer to the library."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:40
msgid "Choose a CSV file"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:5
#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:39
msgid "Choose File:"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:8
msgid "For the best results, import venue and organizer files before importing event files."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:6
msgid "Specify the type of content you wish to import, e.g. events."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:5
msgid "Select Content Type"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/origins/csv.php:4
msgid "Content Type:"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:56
msgid "Change Event Update Authority"
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:36
msgid "This event will not be re-imported and changes made locally will be preserved."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:29
msgid "If this event is re-imported, event fields that have not been changed locally will be overwritten with any changes from the source."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:23
#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:46
msgid "If this event is re-imported, event fields will be overwritten with any changes from the source."
msgstr ""
#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:9
msgid "Last Import:"
msgstr ""
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:29
msgid "News and Announcements"
msgstr "Novinky a oznámení"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:28
msgid "Developer News"
msgstr ""
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:21
msgid "Rate us today!"
msgstr ""
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:19
msgid "We Need Your Help"
msgstr ""
#: src/Tribe/Utils/Radius.php:55
msgctxt "Abbreviation for the kilometers unit of measure"
msgid "km"
msgstr ""
#: src/Tribe/Utils/Radius.php:53
msgctxt "Abbreviation for the miles unit of measure"
msgid "mi"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:1089
msgid "The %3$s \"%1$s\" uses the \"/%2$s\" slug: the Events Calendar plugin will show its calendar in place of the page."
msgstr ""
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:77
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:78
msgid "Legacy Import"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:926
msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated successfully. To see the migrated event you will first need to refresh this screen."
msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated successfully. To see the migrated events you will first need to refresh this screen."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:919
msgid "Event %d: %s"
msgstr "Akce %d: %s"
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:907
msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post failed to be migrated."
msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts failed to be migrated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:895
msgid "Migration: %d Legacy Ignored Post was migrated but %d failed. To see the migrated event you will first need to refresh this screen."
msgid_plural "Migration: %d Legacy Ignored Posts were migrated but %d failed. To see the migrated events you will first need to refresh this screen."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:871
msgid "There were no Legacy Events to be Migrated, you are ready to rock!"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:864
msgid "You do not have permission to migrate Legacy Ignored Events"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:857
msgid "Error, a unknown bug happened and it was impossible to migrate the Legacy Ignored Events, try again later."
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:745
msgid "Ignored (%s)"
msgid_plural "Ignored (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. translators: %s: post title
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:434
msgid "Delete “%s” permanently"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:427
msgid "Restore"
msgstr ""
#. translators: %s: post title
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:426
msgid "Restore “%s” from the Ignored"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:341 src/Tribe/Ignored_Events.php:343
#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:5
msgid "Source:"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:315
msgid "Last Import"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:314 src/admin-views/aggregator/meta-box.php:14
msgid "The last time this event was imported and/or updated via import."
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:312
msgid "Source"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:283
msgid "%s post restored."
msgid_plural "%s posts restored."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:231 src/Tribe/Ignored_Events.php:275
msgid "Error restoring from Ignored Events."
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:227 src/Tribe/Ignored_Events.php:269
msgid "You do not have permission to restore this post."
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:173
msgid "Migrate Legacy Ignored Events"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:172
msgctxt "link to knowlegebase article"
msgid "Read more about Ignored Events."
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:171
msgid "Event Aggregator includes a new, better system for removing unwanted imported events from your calendar. Click the button below to transition previously deleted events. This process will remove unwanted records from your database and include recent or upcoming trashed events in your Ignored archive."
msgstr ""
#: src/Tribe/Utils/Radius.php:28
msgctxt "X (kilometers abbreviation)"
msgid "%1$s (km)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Utils/Radius.php:18
msgctxt "X (miles abbreviation)"
msgid "%1$s (mi)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:148
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:137
msgid "and %s post moved to Ignored."
msgid_plural "and %s posts moved to Ignored."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:136
msgid "%s post moved to the Trash"
msgid_plural "%s posts moved to the Trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:133
msgid "post moved to Ignored."
msgid_plural "posts moved to Ignored."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:52 src/Tribe/Ignored_Events.php:397
msgid "Ignored events do not show on the calendar but can be updated with future imports"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:51 src/Tribe/Ignored_Events.php:398
msgid "Hide & Ignore"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:47 src/Tribe/Ignored_Events.php:468
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:744
msgid "Ignored"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:44
msgid "Ignored events that are deleted will be removed permanently. They can be recreated via import."
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:43 src/Tribe/Ignored_Events.php:59
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:435
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Smazat trvale"
#: src/Tribe/Aggregator.php:618
msgid "Renew your Event Aggregator Facebook token"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator.php:613
msgid "Your Event Aggregator Facebook token will expire %s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator.php:611
msgid "Your Event Aggregator Facebook token expired %s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator.php:561
msgid "Successfully connected Event Aggregator to Facebook"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator.php:352
msgid "You must use an integer to reduce the daily import limit"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator.php:93
msgid "Event Aggregator System Status"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:378
msgid "Enter Event Aggregator License"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:372
msgid "To continue using scheduled imports, please enter a valid Event Aggregator license key under %1$sEvents > Settings > Licenses%2$s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:367
msgid "All scheduled imports are currently suspended, and no events will be imported."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:256
msgid "Successfully %s %d scheduled import"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:246
msgid "Error: %d scheduled import was not %s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:193
msgid "deactivated"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:189
msgid "reactivated"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:185
msgid "delete"
msgstr "smazat"
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:181
msgid "queued"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:94
msgid "Scheduled Imports"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:564
msgid "Renew your Event Aggregator license"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:561
msgid "Renew your license in order to import events from iCalendar, Google, or Meetup."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:560
msgid "Your Event Aggregator license is expired."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:512
msgid "Learn More"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:507 src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:514
#: src/admin-views/aggregator/banners/eventbrite-upsell.php:19
msgid "opens in a new window"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:505
msgid "Buy It Now"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:502
msgid "With Event Aggregator, you can import events from iCalendar, Google, and Meetup.com in a jiffy."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:500
msgid "Import Using Event Aggregator"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:413
msgid "Unable to save credentials"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:406
msgid "Credentials have been saved"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:397
msgid "The Meetup API key is required."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:388
msgid "Invalid credential save nonce"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:378
msgid "Invalid credential save request"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:366
msgid "View your scheduled imports."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:362
msgid "The next import is scheduled for %1$s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:355
msgctxt "separator between date and time"
msgid " at "
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:351
msgid "Your scheduled import was saved and the first import is complete!"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:326
msgid "View your event categories"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:322
msgid "%1$d new event category was created."
msgid_plural "%1$d new event categories were created."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:313
msgid "View your event organizers"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:309
msgid "%1$d new organizer was imported."
msgid_plural "%1$d new organizers were imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:301
msgid "View your event venues"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:297
msgid "%1$d new venue was imported."
msgid_plural "%1$d new venues were imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:287
msgid "View all %s"
msgstr "Zobrazit všechny %s"
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:279
msgid "No %1$s were imported or updated."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:272
msgid "%1$d new image was imported."
msgid_plural "%1$d new images were imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:263
msgid "%1$d already-imported %2$s was skipped."
msgid_plural "%1$d already-imported %2$s were skipped."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:252
msgid "%1$d existing %2$s was updated."
msgid_plural "%1$d existing %2$s were updated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:240
msgid "%1$d new %2$s was imported."
msgid_plural "%1$d new %2$s were imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:155
msgid "1 import was scheduled."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:80
msgid "New Import"
msgstr "Nový import"
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:93
msgid "History"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/History.php:55
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Scheduled.php:57
msgid "Records per page"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Favorite.php:37
msgid "Favorite Imports"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:143
msgid "Your Scheduled Import has been updated!"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:137
msgid "View All Scheduled Imports"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:131
msgid "Scheduled import was successfully updated."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Edit.php:52
msgid "Edit Import"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:180
msgid "Please provide a Meetup URL when importing from Meetup."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:224
msgid "Please provide the URL that you wish to import."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:170
msgid "Please provide the file that you wish to import."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/Abstract.php:59
msgid "There was a problem processing your import. Please try again."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:198
msgid "Connection timed out while transferring the feed. If you are dealing with large feeds you may need to customize the tribe_aggregator_connection_timeout filter."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:702
msgid "Import queued"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:701
msgid "Import is complete"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:700
msgid "Successfully loaded import origins"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:698
msgid "Import created"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:697
msgid "Success"
msgstr "Úspěch"
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:696
msgid "The import will be starting soon."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:695
msgid "The import is in progress."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:693
msgid "Event Aggregator cannot reach Meetup.com because you exceeded the request limit for your Meetup API key."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:692
msgid "Your Meetup API key is invalid."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:691
msgid "The file provided could not be opened. Please confirm that it is a properly formatted .ics file."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:689
msgid "The import failed for an unknown reason. Please try again. If the problem persists, please contact support."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:688
msgid "The image associated with your event is not accessible with your API key."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:687
msgid "The image associated with your event could not be imported."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:686
msgid "The URL provided failed to load."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:685
msgid "The URL provided could not be reached."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:681
msgid "Sorry, but something went wrong. Please try again."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:218
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Draft (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:217
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Draft"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:208
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:207
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Pending"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:198
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Schedule (%s)"
msgid_plural "Schedule (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:197
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Schedule"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:188
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Failed (%s)"
msgid_plural "Failed (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:187
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Failed"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:178
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Imported (%s)"
msgid_plural "Imported (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:177
msgctxt "event aggregator status"
msgid "Imported"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:140
msgid "No Aggregator Records found in Trash."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:139
msgid "No Aggregator Records found."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:138
msgid "Parent Aggregator Record:"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:137
msgid "Search Aggregator Records"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:136
msgid "All Aggregator Records"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:135
msgid "View Aggregator Record"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:134
msgid "Edit Aggregator Record"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:133
msgid "New Aggregator Record"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:132
msgid "Add New Aggregator Record"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:131
msgctxt "record"
msgid "Add New"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:130
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Aggregator Record"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:129
msgctxt "admin menu"
msgid "Aggregator Records"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:128
msgctxt "post type singular name"
msgid "Aggregator Record"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:127
msgctxt "post type general name"
msgid "Aggregator Records"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Records.php:110
msgid "Events Aggregator Record"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:183
msgid "Unable to continue inserting data. Please reload this page to continue/try again."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:97
msgid "Skipped:"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:96
msgid "Updated:"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:95
msgid "Created:"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:91
msgid "Your import is currently in progress. Don't worry, you can safely navigate away–the import will continue in the background."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Processor.php:233
msgid "Could not process queue for Import Record %1$d: %2$s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:664
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:629
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:638
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:646
msgid "updated"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:627
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:635
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:643
msgid "new"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:624
msgid "Latest Import:"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:622
msgid "all time"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:596
msgid "One Time"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:593
msgid "Invalid Frequency"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:357 src/Tribe/Aggregator.php:601
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:563
msgctxt "in human readable time"
msgid "in about %s"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:355 src/Tribe/Aggregator.php:599
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:561
msgctxt "human readable time ago"
msgid "about %s ago"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:513
msgid "Radius:"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:496
msgid "Keywords:"
msgstr "Klíčová slova:"
#: src/Tribe/Ignored_Events.php:337
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:483
msgctxt "record via origin"
msgid "via "
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:440
msgid "Import preview"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:436
msgid "Import pending"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:432
msgid "Import schedule"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:420
msgid "Import failed"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:416
msgid "Import completed"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:379
msgid "Run Import"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:378
msgid "Start an import from this source now, regardless of schedule."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:333
msgctxt "column name"
msgid "# Imported"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:330
msgctxt "column name"
msgid "When"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:329
msgctxt "column name"
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:324
msgctxt "column name"
msgid "Last Import"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:323
msgctxt "column name"
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:322
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:328
msgctxt "column name"
msgid "Source"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:277
msgctxt "records"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:244
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:228
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:229
msgid "Bulk Actions"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:181
msgid "Filter"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:163
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:164
msgid "Filter By Frequency"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:144
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:145
msgid "Filter By Origin"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/ICS.php:33
msgid "ICS"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Eventbrite.php:88
#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:36
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:70
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:618
#: src/admin-views/aggregator/status.php:181
msgid "Eventbrite"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1151
msgid "Deleted Attachment: %d"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:484
msgid "Record: "
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:422
msgid "Manage Active Plugins"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:409
msgid "It looks like you are using our legacy plugin, %1$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugin plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s."
msgid_plural "It looks like you are using our legacy plugins, %1$s and %2$s, along with our new Event Aggregator service. Event Aggregator includes all the features of the legacy plugins plus enhanced functionality. For best results, please deactivate %1$s and %2$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:102
msgid "Your preview is taking a bit longer than expected, but it is still being generated."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:101
msgid "If all goes according to plan, you will have your preview in a few moments."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:100
msgid "Please continue to wait while your preview is generated."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:99
msgid "Please wait while your preview is fetched."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:97
msgid "Hide Filters"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:96
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:492
msgid "View Filters"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:95
msgid "Removing this scheduled import will stop automatic imports from the source. No events will be deleted."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:94
msgid "Your preview doesn't have any records to import."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:93
msgid "Your import must include at least one event"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:91
msgid "Save Scheduled Import"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:90
msgid "Import Checked (%d)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:89
msgid "Import All"
msgstr "Importovat vše"
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:88
msgid "Import All (%d)"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:86
msgid "There was an error fetching the results from your import:"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:85
msgid "The preview is taking longer than expected. Please try again in a moment."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:84
msgctxt "Meridian: pm"
msgid "PM"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:83
msgctxt "Meridian: am"
msgid "AM"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:239
msgid "Success! The settings from iCal Importer have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:183
msgid "We did not find any iCal Importer settings to migrate."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:176
msgid "You do not have permission to migrate iCal Importer settings to Event Aggregator"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:169
msgid "Error: we were not able to migrate your iCal Importer settings to Event Aggregator. Please try again later."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:455
msgid "Success! The settings from Facebook Events have been migrated to Event Aggregator. You can view your migrated imports on the Scheduled Imports tab."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:401
msgid "We did not find any Facebook Events settings to migrate."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:394
msgid "You do not have permission to migrate Facebook Events settings to Event Aggregator"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:387
msgid "Error: we were not able to migrate your Facebook Events settings to Event Aggregator. Please try again later."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:65
msgid "Migrate iCal Importer settings"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Migrate.php:62
msgid "Thanks for activating Event Aggregator! It looks like you have some settings and imports configured on our legacy importer plugins. To complete your transition, we need to transfer those options to our new system."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Meta_Box.php:38
msgid "Imported Event"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:72
msgid "The records you were attempting to import were still not available when this queue was processed. Please try again."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:71
msgid "Unable to save scheduled import. Please try again."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:70
msgid "Unable to save scheduled import instance. Please try again."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:69
msgid "Import records must be finalized before posts can be inserted."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:68
msgid "The CSV file cannot be found. You may need to re-upload the file."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:67
msgid "You must map columns from the CSV file to specific fields in order to perform a CSV import."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:64 src/Tribe/Aggregator/Service.php:215
#: src/Tribe/Aggregator/Service.php:222
msgid "There may be an issue with the Event Aggregator server. Please try your import again later."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:63
msgid "You must enter an Event Aggregator license key in Events > Settings > Licenses before using this service."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:62
msgid "Unable to get a post of the correct type."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:61
msgid "The import record is missing the origin."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:60
msgid "Unable to find a matching post."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:59
msgid "An invalid frequency was used when trying to create this scheduled import."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:58
msgid "Unable to attach an image to the event"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:57
msgid "Unable to find an import record with the ID of %s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:56
msgid "The Event Aggregator API responded with bad data. Please contact support."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:55
msgid "Unable to find an event with the ID of %s."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:54
msgid "Only scheduled import records can be edited."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:53
msgid "Invalid data provided for CSV import."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:52
msgid "You must provide a valid CSV file to perform a CSV import."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:51
msgid "An invalid import type was used when trying to create this import record."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:49
msgid "During scheduled import, the limit of HTTP requests was reached and the import was rescheduled."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:48
msgid "You do not have permission to delete this record."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:47
msgid "You cannot delete a history record (ID: \"%d\"). "
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:46 src/Tribe/Aggregator/Service.php:694
msgid "The daily limit of %d import requests to the Event Aggregator service has been reached. Please try again later."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Errors.php:45
msgid "The image associated with your event could not be attached to the event."
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:203
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Every 15 minutes"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:118
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:113
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:108
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Daily"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:103
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Hourly"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:98
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "Every 30 Minutes"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Cron.php:93
msgctxt "aggregator schedule frequency"
msgid "On Demand"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Meetup.php:40
#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:60
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:16
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:610
#: src/admin-views/aggregator/status.php:203
msgid "Meetup"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:54
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:602
msgid "ICS File"
msgstr "ICS soubor"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/iCal.php:14
#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:48
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:598
msgid "iCalendar"
msgstr "iCalendar"
#: src/Tribe/Aggregator/Admin_Bar.php:97 src/Tribe/Aggregator/Service.php:779
#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:31
msgid "CSV File"
msgstr "CSV soubor"
#: src/Tribe/Admin_List.php:336
msgctxt "%s Event count in admin list"
msgid "All %s"
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:30
msgid "Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to %1$sDashboard > Updates%2$s and click \"Check Again\"."
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:25
msgid "If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit %1$s to manage your installs or renew / upgrade your license."
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:22
msgid "Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message."
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:15
msgid "The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. %3$sFind your license keys at %2$s%4$s."
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:11
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:16
msgid " (opens in new window)"
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:55
msgid "Event Log"
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:42
msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our help desk."
msgstr ""
#: common/src/admin-views/app-shop.php:26
msgid "Buy This Add-On"
msgstr ""
#: common/src/admin-views/app-shop.php:5
msgid "Browse All Add-Ons"
msgstr ""
#: common/src/admin-views/app-shop.php:4
msgid "Events Add-Ons"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:110
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Support.php:372
msgid "Unique System Info Key Generated"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Support.php:358 common/src/Tribe/Support.php:384
msgid "Permission Error"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Support.php:325 common/src/Tribe/Support.php:330
msgid "Invalid Key"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Support.php:306
msgid "Your system information will only be used by the Modern Tribe support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Support.php:305
msgid "Yes, automatically share my system information with the Modern Tribe support team"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:440
msgctxt "formatted plugin list"
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:359
msgid "You have a license key for %1$s but the key is out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your license, or purchase a new one."
msgid_plural "You have license keys for %1$s but your keys are out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your licenses, or purchase new ones."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: common/src/Tribe/PUE/Notices.php:327
msgid "There is an update available for %1$s but your license has expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your license.%3$s"
msgid_plural "Updates are available for %1$s but your license keys have expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your licenses.%3$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1062
msgid "There is an update for %s. %sRenew your license%s to get access to bug fixes, security updates, and new features."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:1005
msgid "There is an update for %s. You'll need to %scheck your license%s to have access to updates, downloads, and support."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:969 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:342
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Abstract.php:1166
msgid " (opens in a new window)"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:967 common/src/Tribe/PUE/Notices.php:340
msgid "Renew Your License Now"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:261
msgid ": Selected 1 row"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:260
msgid ": Selected %d rows"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:255
msgid "Previous"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:253
msgid "All"
msgstr "Všechny"
#: common/src/Tribe/Main.php:248
msgid "Search:"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:247
msgid "No matching records found"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:246
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:245
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:244
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:243
msgid "No data available in table"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:242
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:240
msgid ": activate to sort column descending"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:239
msgid ": activate to sort column ascending"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:284
msgid "Press \"Cmd + C\" to copy"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:283
msgid "System info copied"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Main.php:282
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:50
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Error.php:38
msgid "An Unknown error occurred"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:34 common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:219
#: src/Tribe/Aggregator.php:227 src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:235
msgid "Event Aggregator"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Support.php:171
msgid "English"
msgstr ""
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:400
msgid "iCal Importer"
msgstr "iCal Importer"
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:116
msgid "The Eventbrite Tickets add-on allows you to create & sell tickets through The Events Calendar using the power of %1$sEventbrite%2$s. Whether you’re creating your ticket on the WordPress dashboard or importing the details of an already-existing event from %1$sEventbrite.com%2$s, this add-on brings the power of the Eventbrite API to your calendar."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:105
msgctxt "Names of required plugins for Community Tickets"
msgid "Event Tickets Plus and Community Events"
msgstr "Event Tickets Plus a Community Events"
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:104
msgid "Enable Community Events organizers to offer tickets to their events. You can set flexible payment and fee options. They can even check-in attendees to their events! All of this managed from the front-end of your site without ever needing to grant access to your admin"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:48
msgid "The Events Calendar PRO is a paid Add-On to our open source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO offers a whole host of calendar features including recurring events, custom event attributes, saved venues and organizers, venue pages, advanced event admin and lots more."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:84
msgid "It is awesome that your calendar is THE PLACE to get hooked up with prime choice ways to spend time. You have more events than Jabba the Hutt has rolls. Too bad visitors are hiring a personal assistant to go through all the choices. Ever wish you could just filter the calendar to only show events in walking distance, on a weekend, that are free? BOOM. Now you can. Introducing… the Filter Bar."
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:80 common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:227
msgid "Filter Bar"
msgstr "Filter Bar"
#: common/src/Tribe/Credits.php:64
msgid "Rate %1$sEvent Tickets%2$s %3$s"
msgstr "Dejte pluginu %1$sEvent Tickets%2$s hodnocení %3$s"
#: common/src/Tribe/Credits.php:55
msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s"
msgstr "Dejte pluginu %1$sThe Events Calendar%2$s hodnocení %3$s"
#: src/Tribe/Organizer.php:184
msgid "organizer"
msgstr "pořadatel"
#: src/Tribe/Venue.php:194
msgid "venues"
msgstr "místa konání"
#: src/Tribe/Venue.php:185
msgid "venue"
msgstr "místo konání"
#: src/functions/template-tags/venue.php:775
msgctxt "Address separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:95
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:135
msgid "APIs"
msgstr "API rozhraní"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:184
msgid "Do Not Encode Contents"
msgstr "Neprovádět kódování obsahu"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:183
msgid "Encode contents"
msgstr "Kódování obsahu"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:125
msgid "Organizer Description"
msgstr "Popis pořadatele"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:102
msgid "Venue Description"
msgstr "Popis místa konání"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:88
msgid "Event Allow Trackbacks and Pingbacks"
msgstr "Povolení trackbacků a pingbacků u akce"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:87
msgid "Event Allow Comments"
msgstr "Povolení komentářů u akce"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:77
msgid "Event Organizer Name(s) or ID(s)"
msgstr "Jméno nebo ID pořadatele akce"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:74
msgid "Event Sticky in Month View"
msgstr "Zvýraznění akce v měsíčním přehledu"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:73
msgid "Hide Event From Event Listings"
msgstr "Skrytí akce ve výpisu akcí"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:71
msgid "Event Time Zone"
msgstr "Časové pásmo akce"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:66
msgid "Event Excerpt"
msgstr "Stručný obsah akce"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:104
msgid "Default encoding for imported csv file"
msgstr "Výchozí kódování pro importovaný CSV soubor"
#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:55 src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:108
#: src/admin-views/tribe-options-addons-api.php:25
msgid "Click here"
msgstr "Klikněte zde"
#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:76 src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:83
msgid "Google Maps API key"
msgstr "API klíč Google Map"
#: src/Tribe/Google/Maps_API_Key.php:66
msgid "Google Maps API"
msgstr "API Google Map"
#: common/src/admin-views/event-log.php:117
msgid "Download log"
msgstr "Stáhnout protokol"
#: common/src/admin-views/event-log.php:100
msgid "The selected log file is empty or has not been generated yet."
msgstr "Zvolený soubor protokolu je prázdný nebo ještě nebyl vytvořen."
#: common/src/admin-views/event-log.php:43
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
#: common/src/admin-views/event-log.php:21
msgid "Logging level"
msgstr "Úroveň protokolování"
#: common/src/Tribe/Validate.php:168
msgid "%s must contain numbers, letters, dashes and undescores only"
msgstr "%s se musí skládat pouze z číslic, písmen, pomlček a podtržítek"
#: common/src/Tribe/Log.php:376
msgid "Full debug (all events)"
msgstr "Plný debug (všechny události)"
#: common/src/Tribe/Log.php:375
msgid "Warnings and errors"
msgstr "Varování a chyby"
#: common/src/Tribe/Log.php:374
msgid "Only errors"
msgstr "Pouze chyby"
#: common/src/Tribe/Log.php:373 src/admin-views/tribe-options-general.php:178
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:195
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
#: common/src/Tribe/Log.php:274
msgid "Cannot set %s as the current logging engine"
msgstr "Nelze nastavit %s jako aktuální nástroj protokolování"
#: common/src/Tribe/Log/Null_Logger.php:26
msgid "Null logger (will log nothing)"
msgstr "Nulový logger (bez protokolování)"
#: common/src/Tribe/Log/File_Logger.php:128
msgid "Default (uses temporary files)"
msgstr "Výchozí (používá dočasné soubory)"
#: common/src/Tribe/Log/Admin.php:148
msgctxt "log engines"
msgid "None currently available"
msgstr "Momentálně není žádný k dispozici"
#: common/src/Tribe/Log/Admin.php:133
msgctxt "log selector"
msgid "None currently available"
msgstr "Momentálně není žádný k dispozici"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:52
msgid "Recent Template Changes"
msgstr "Poslední změny v šablonách"
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:115
msgid "Information about recent template changes and potentially impacted template overrides is provided below."
msgstr "Zde najdete přehled posledních změn v šablonách a také přehled vámi upravených šablon, které mohou být těmito změnami ovlivněny."
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:113
msgid "No notable template changes detected."
msgstr "Nebyly zjištěny žádné významné změny v šablonách."
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:97
msgid "based on %s version"
msgstr "založeno na verzi %s"
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:96
msgid "version data missing from override"
msgstr "chybí údaje o verzi"
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:92
msgid "Existing theme overrides that may need revision:"
msgstr "Stávající upravené šablony, které by měly být zrevidovány:"
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:82
msgid "Templates introduced or updated with this release (%s):"
msgstr "Nové nebo aktualizované šablony v této verzi (%s):"
#: common/src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:78
msgid "No notable changes detected"
msgstr "Nebyly zjištěny žádné významné změny"
#: src/Tribe/Main.php:2769
msgid " (View Full %1$s Description Here: %2$s)"
msgstr " (úplný popis %1$s najdete zde: %2$s)"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:129
msgid "Organizer Featured Image"
msgstr "Náhledový obrázek pořadatele"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:111
msgid "Venue Featured Image"
msgstr "Náhledový obrázek místa konání"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:86
msgid "Event Featured Image"
msgstr "Náhledový obrázek akce"
#: src/Tribe/Event_Tickets/Attendees_Report.php:60
#: src/resources/js/app/blocks.js:47407
msgid "Edit Venue"
msgstr "Upravit místo konání"
#: src/views/list/nav.php:36
msgid "Next %s"
msgstr "Další %s"
#: src/views/list/nav.php:28
msgid "Previous %s"
msgstr "Předchozí %s"
#: src/functions/template-tags/day.php:108
msgid "Next Day"
msgstr "Další den"
#: src/functions/template-tags/day.php:106
msgid "Previous Day"
msgstr "Předchozí den"
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:272
msgid "%s Name already exists"
msgstr "%s se zadaným názvem již existuje"
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:267
msgid "%s Name can not be empty"
msgstr "%s nemůže zůstat prázdné"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:32
msgid "Keep the Core Plugin %sFREE%s!"
msgstr "Zachovejte jádro pluginu %sZDARMA%s!"
#: src/Tribe/Template_Factory.php:231
msgid "No results were found for %1$s in or near %2$s."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné %1$s poblíž místa %2$s."
#: src/Tribe/Template_Factory.php:229
msgid "There were no results found for %s."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné záznamy pro %s."
#: src/Tribe/Template/Month.php:458
msgid "There were no results found for %s this month. Try searching next month."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné záznamy pro %s v tomto měsíci. Zkuste hledat v dalším měsíci."
#: src/Tribe/Template/Day.php:154
msgid "No %1$s scheduled for %2$s. Please try another day."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné %1$s naplánované na %2$s. Zkuste prosím zvolit jiný den."
#: src/Tribe/Main.php:4076
msgid "Check out the %savailable add-ons%s."
msgstr "Podívejte se na %sdostupné doplňky%s."
#: src/Tribe/Main.php:2130
msgid "Without a defined location your event will not display a %sGoogle Rich Snippet%s on the search results."
msgstr "Pokud nezadáte žádné místo, vaše akce se zobrazí ve výsledcích vyhledávání bez doplňujících údajů %sGoogle Rich Snippet%s."
#: src/Tribe/Main.php:2061 src/Tribe/Main.php:2081
msgid "%1$s scheduled for: %2$s."
msgstr "%1$s – bude automaticky publikováno: %2$s."
#: src/Tribe/Main.php:2042
msgid "%1$s draft updated. %2$sPreview %3$s"
msgstr "Koncept %1$s byl uložen. %2$sZobrazit náhled %3$s"
#: src/Tribe/Main.php:2033
msgid "%1$s scheduled for: %2$s. %3$sPreview %4$s"
msgstr "%1$s bude automaticky publikována: %2$s. %3$sZobrazit náhled %4$s"
#: src/Tribe/Main.php:2027
msgid "%1$s submitted. %2$sPreview %3$s"
msgstr "%1$s byla odeslána ke schválení. %2$sZobrazit náhled %3$s"
#: src/Tribe/Main.php:2009
msgid "%1$s updated. %2$sView %1$s%3$s"
msgstr "%1$s byla aktualizována. %2$sZobrazit stránku %1$s%3$s"
#: src/Tribe/Main.php:1684
msgid "It appears as if the tribe-common libraries cannot be found! The directory should be in the \"common/\" directory in the events calendar plugin."
msgstr "Vypadá to, že se nepodařilo nalézt knihovny tribe-common! Složka by se měla nacházet v podadresáři \"common/\" pluginu pro kalendář akcí."
#: src/Tribe/Main.php:1218
msgid "If you have a valid license for one of our paid plugins, you can %s in our premium support forums. Our support team monitors the forums and will respond to your thread within 24-48 hours (during the week)."
msgstr "Pokud máte platnou licenci pro některý z našich placených pluginů, můžete %s v našem prémiovém fóru podpory. Náš tým podpory sleduje toto fórum a odpoví na vaše dotazy během 24-48 hodin (v pracovní dny)."
#: src/Tribe/Main.php:1217
msgid "post a thread"
msgstr "založit vlákno"
#: src/Tribe/Main.php:1213
msgid "Looking for more immediate support? We offer %1$s with the purchase of any of our premium plugins (like %2$s). Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays."
msgstr "Potřebujete okamžitou pomoc? Nabízíme %1$s při zakoupení některého z našich prémiových pluginů (jako např. %2$s). Získejte licenci a můžete očekávat odpověď na své dotazy během 24-48 hodin v pracovní dny."
#: src/Tribe/Main.php:1209
msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our %s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there."
msgstr "Pokud jste vyzkoušeli výše uvedené kroky a stále máte potíže, můžete navštívit naše %s a založit nové vlákno. Pracovníci naší podpory jednou týdně kontrolují tato fóra a rádi vám pomohou."
#: src/Tribe/Main.php:1208
msgid "open-source forum on WordPress.org"
msgstr "open-source fórum na WordPress.org"
#: src/Tribe/Main.php:1204
msgid "Looking for more immediate support? We offer %s with the purchase of any of our premium plugins. Pick up a license and you can post there directly and expect a response within 24-48 hours during weekdays"
msgstr "Potřebujete okamžitou pomoc? Nabízíme %s při zakoupení některého z našich prémiových pluginů. Získejte licenci a můžete očekávat odpověď na své dotazy během 24-48 hodin v pracovní dny."
#: src/Tribe/Main.php:1203 src/Tribe/Main.php:1211
msgid "premium support on our website"
msgstr "prémiovou podporu na našem webu"
#: src/Tribe/Main.php:1201
msgid "If you have tried the above steps and are still having trouble, you can post a new thread to our WordPress.org forums for %1$s or %2$s. Our support staff monitors these forums once a week and would be happy to assist you there. "
msgstr "Pokud jste vyzkoušeli výše uvedené kroky a stále máte potíže, můžete založit nové vlákno na WordPress.org fórech pro plugin %1$s nebo %2$s. Pracovníci naší podpory jednou týdně kontrolují tato fóra a rádi vám pomohou."
#: src/Tribe/Main.php:1200
msgid "Events Tickets"
msgstr "Events Tickets"
#: src/Tribe/Main.php:1185
msgid "Customizing the Events plugins"
msgstr "Přizpůsobení pluginů pro Akce"
#: src/Tribe/Main.php:1185
msgid "%s: Code and guides for customizing your calendar in useful and interesting ways."
msgstr "%s: Kód a návody pro přizpůsobení vašeho kalendáře užitečnými a zajímavými způsoby."
#: src/Tribe/Main.php:1183
msgid "Troubleshooting common problems"
msgstr "Řešení obvyklých problémů"
#: src/Tribe/Main.php:1183
msgid "%s: Do you see an issue with your calendar? Go here first to find where it’s coming from and how to fix it."
msgstr "%s: Máte problém s vaším kalendářem? Prvně zkuste zjistit zde, jaký je možný zdroj chyby a jak ji opravit."
#: src/Tribe/Main.php:1181
msgid "Using stylesheets and page templates"
msgstr "Používání CSS stylů a šablon stránek"
#: src/Tribe/Main.php:1181
msgid "%s: An overview of the default templates and styles that are included in the plugin, as well as how to change them."
msgstr "%s: Přehled výchozích šablon a stylů, které jsou zahrnuty v pluginu, včetně postupů k jejich úpravě."
#: src/Tribe/Main.php:1179
msgid "Themer’s Guide"
msgstr "Příručka šablonáře"
#: src/Tribe/Main.php:1179
msgid "%s: Our most comprehensive outline for customizing the calendar to suit your needs, including custom layouts and styles."
msgstr "%s: Náš nejkomplexnější návod pro přizpůsobení kalendáře vašim potřebám, včetně vlastních rozvržení a stylů."
#: src/Tribe/Main.php:1177
msgid "Features overview"
msgstr "Přehled funkcí"
#: src/Tribe/Main.php:1177
msgid "%s: A complete look at the features you can expect to see right out of the box as well as how to use them."
msgstr "%s: Kompletní přehled funkcí, které budete mít k dispozici ihned po instalaci, včetně popisu jak je používat. "
#: src/Tribe/Main.php:1175
msgid "Settings overview"
msgstr "Přehled nastavení"
#: src/Tribe/Main.php:1175
msgid "%s: A thorough walkthrough of The Events Calendar and the settings that are available to you."
msgstr "%s: Detailní průvodce pluginem The Events Calendar a všech jeho nastavení, která máte k dispozici."
#: src/Tribe/Main.php:1172
msgid "Support for The Events Calendar"
msgstr "Podpora pro The Events Calendar"
#: src/Tribe/Main.php:1161
msgid "We are committed to helping make your calendar spectacular and have a wealth of resources available, including a handy %s to get your calendar up and running."
msgstr "Chceme vám pomoci udělat váš kalendář akcí působivým a k tomu pro vás máme dostatek informačních zdrojů. Pro začátek by se vám mohla hodit naše %s."
#: src/Tribe/Main.php:1159
msgid "New User Primer"
msgstr "Příručka nového uživatele"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:250
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:25
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:85
msgid "This Filter has been deprecated, to comply with WordPress Standards we are now using Underscores (_) instead of Dashes (-). From: \"%s\" To: \"%s\""
msgstr "Tento filtr už není podporován, abychom splňovali standardy WordPressu, používáme nyní podtržítko (_) místo pomlčky (-). Před: \"%s\" Po: \"%s\""
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:139
msgid "This Action has been deprecated, to comply with WordPress Standards we are now using Underscores (_) instead of Dashes (-). From: \"%s\" To: \"%s\""
msgstr "Tato akce už není podporována, abychom splňovali standardy WordPressu používáme nyní podtržítko (_) místo pomlčky (-). Před: \"%s\" Po: \"%s\""
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:97
msgid "Default status to use for imported events"
msgstr "Výchozí stav pro importované akce"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:89
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:70
msgid "CSV Import Settings"
msgstr "Nastavení CSV importu"
#: common/src/Tribe/Main.php:276
#: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Bootstrap_Datepicker.php:27
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"
#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:257
msgid "Add another %s"
msgstr "Přidat další záznam (%s)"
#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:170
msgid "Create New %s"
msgstr "Vytvořit nový záznam (%s)"
#: src/Tribe/Organizer.php:375
msgid "Unnamed %s"
msgstr "Neznámé %s"
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:47
msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. "
msgstr "Na této stránce se zobrazí pole pro licenční klíče pouze pro pluginy %1$saktivované v síti webů%2$s."
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:38
msgid "Read more about our support policy"
msgstr "Přečtěte si více o našich pravidlech podpory"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:37
msgid "Please note that all hands-on support is provided via the help desk. You can email or tweet at us… but we will probably point you back to the help desk 😄"
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:33
msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the help desk is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review."
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:32
msgid "Test for a theme or plugin conflict"
msgstr "Otestujte konflikt šablony či pluginu"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:32
msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful."
msgstr "%s. Otestování na přítomnost konfliktu je nejlepším začátkem pro důkladné odstranění chyb. Při otevírání nového vlákna ve fóru často požadujeme, abyste postupovali právě tímto způsobem, takže provedení tohoto kroku dopředu je velmi užitečné."
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31
msgid "Check our Knowledgebase"
msgstr "Podívejte se do naší znalostní databáze"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:31
msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!"
msgstr "%s. Odpovědi na všechny obvyklé (i méně obvyklé) dotazy najdete právě zde. Je to často nejrychlejší způsob k nalezení odpovědi!"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:27
msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:"
msgstr "Přestože výše uvedené zdroje pomáhají vyřešit většinu známých problémů, mohou nastat situace, kdy budete chtít extra podporu. Pokud potřebujete asistenci při používání našich pluginů a chcete, abychom se na to podívali my, následujte prosím tyto kroky:"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:26
msgid "Getting More Help"
msgstr "Získání další pomoci"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:21
msgid "list of available functions"
msgstr "seznam dostupných funkcí"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Knowledgebase"
msgstr "Znalostní báze"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins."
msgstr "%s na našich stránkách je skvělé místo, kde najdete tipy a triky pro používání a přizpůsobení našich pluginů."
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:14
msgid "Getting Support"
msgstr "Získání podpory"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:11
msgid "Thank you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins."
msgstr ""
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:15
msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s."
msgstr "Vylepšete si zobrazování akcí na vašich stránkách pomocí našeho volného pluginu %1$sThe Events Calendar%2$s. Hledáte další funkce, včetně opakujících se akcí, komunitní akce, pokročilý prodej vstupenek a další? Podívejte se na naše %3$sprémiové doplňky%4$s."
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:10
msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started."
msgstr "Děkujeme, že používáte Event Tickets! Všichni v Modern Tribe si upřímně ceníme vaší podpory a budeme rádi, když budete používat naše pluginy. Pro začátek se podívejte na naši praktickou %1$sPříručku nového uživatele%2$s."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:81
msgid "Enter the format to use for displaying dates with the year. Used when displaying a date in a future year."
msgstr "Zadejte formát pro zobrazování data včetně roku. Používá se při zobrazení data v příštím roce."
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:940
msgid "Thanks for setting up a valid key. It will expire on %s"
msgstr "Děkujeme za vložení platného klíče. Jeho platnost skončí %s"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:860
msgid "Visit the Add-on Page"
msgstr "Navštívit webovou stránku doplňku"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:855
msgid "Plugin Inactive"
msgstr "Neaktivní plugin"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:853
msgid "Plugin Active"
msgstr "Aktivovaný plugin"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:828
msgid "Rating:"
msgstr "Hodnocení:"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:825
msgid "Active Users:"
msgstr "Aktivních uživatelů:"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802
msgid "Install Plugin"
msgstr "Instalovat plugin"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802
msgid "Install %s"
msgstr "Instalovat %s"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:786
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr "Aktualizovat plugin"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Aktivovat plugin"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktivovat %s"
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:100
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:244
msgid "Community Tickets"
msgstr "Community Tickets"
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:66 common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:235
msgid "Event Tickets Plus"
msgstr "Event Tickets Plus"
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:396
msgid "Facebook Events"
msgstr "Facebook Events"
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:111
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:203
msgid "Eventbrite Tickets"
msgstr "Eventbrite Tickets"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:170
msgid " and "
msgstr " a "
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:95
msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes."
msgstr "Zařaďte turbo při administraci svých příspěvků jakéhokoli vlastního typu obsahu pomocí seřaditelných filtrů a sloupců a automatické registrace metaboxů."
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:91
msgid "Advanced Post Manager"
msgstr "Advanced Post Manager"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:79
msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events."
msgstr "Events Tickets je kvalitně zpracovaný a rozšiřitelný plugin, který vám umožní jednoduše prodávat vstupenky na vaše akce."
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:57 common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:75
msgid "Event Tickets"
msgstr "Event Tickets"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:63
msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events."
msgstr "The Events Calendar je kvalitně zpracovaný a rozšiřitelný plugin, který vám umožní jednoduše sdílet vaše akce."
#: src/views/month/single-day.php:47
msgid "View %1$s %2$s"
msgid_plural "View All %1$s %2$s"
msgstr[0] "Zobrazit %2$s (%1$s)"
msgstr[1] "Zobrazit všechny %2$s (%1$s)"
msgstr[2] "Zobrazit všechny %2$s (%1$s)"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:54
msgid "Completed!"
msgstr ""
#: src/Tribe/Organizer.php:198
msgid "organizers"
msgstr "pořadatelé"
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:122
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:117
#: src/admin-views/aggregator/origins/ics.php:54
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:111
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:251
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
#: common/src/Tribe/Validate.php:214
msgid "%s must be a positive number or percent."
msgstr "%s musí být kladné číslo nebo procento."
#: src/Tribe/Main.php:1106
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s nebo %2$s"
#. Author URI of the plugin
msgid "http://m.tri.be/1x"
msgstr "http://m.tri.be/1x"
#. Author of the plugin
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr "Modern Tribe, Inc."
#. Description of the plugin
msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events. Beautiful. Solid. Awesome."
msgstr "The Events Calendar je kvalitně zpracovaný, rozšiřitelný plugin, který vám umožní jednoduše sdílet vaše akce. Je nádherný, stabilní a prostě úžasný."
#: src/views/widgets/list-widget.php:118
msgid "There are no upcoming %s at this time."
msgstr "V tuto chvíli nejsou k dispozici žádné nadcházející %s."
#: src/views/widgets/list-widget.php:112
msgid "View All %s"
msgstr "Zobrazit všechny %s"
#: src/views/single-event.php:46 src/views/single-event.php:80
#: src/views/single-event/footer.php:21
msgid "%s Navigation"
msgstr "Navigace pro %s"
#: src/views/month/nav.php:19
msgid "Calendar Month Navigation"
msgstr "Navigace pro měsíce v kalendáři"
#: src/views/modules/meta/details.php:143
#: src/views/blocks/parts/details.php:153 src/views/blocks/event-tags.php:19
msgid "%s Tags:"
msgstr "Štítky %s:"
#: src/views/modules/bar.php:88
msgid "View As"
msgstr "Zobrazit jako"
#: src/views/modules/bar.php:74
msgid "Find %s"
msgstr "Vyhledat %s"
#: src/views/list/nav.php:22
msgid "%s List Navigation"
msgstr "Navigace pro seznam (%s)"
#: src/views/day/single-featured.php:76 src/views/day/single-event.php:82
#: src/views/list/single-featured.php:78 src/views/list/single-event.php:92
msgid "Find out more"
msgstr "Zobrazit více"
#: src/views/day/nav.php:17
msgid "Day Navigation"
msgstr "Navigace pro dny"
#: src/Tribe/Aggregator/Tabs/New.php:349
msgid "Import complete!"
msgstr "Importování bylo dokončeno!"
#: src/deprecated/facebook.php:8
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:6
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:5
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:5
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:5
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:5
msgid "Import Type:"
msgstr "Typ importu:"
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:272
msgid "Events Import"
msgstr "Importování Akcí"
#: src/modules/blocks/event-links/template.js:101
#: src/resources/js/app/blocks.js:48525
msgid "Share Settings"
msgstr "Uložit nastavení"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:136
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:135
msgid "Pending"
msgstr "Čekající na schválení"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:134
msgid "Published"
msgstr "Publikováno"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:238
msgid "Import Settings"
msgstr "Nastavení importu"
#: src/functions/template-tags/options.php:29
msgid "You %1$scannot%2$s use the same slug as above. The above should ideally be plural, and this singular.%3$sYour single Event URL is like: %4$s"
msgstr "%1$sNemůžete%2$s použít stejný název v URL jako je výše uvedený. Ten by měl být v ideálním případě v množném čísle a tento v jednotném.%3$sVaše URL adresa pro jednotlivou akci vypadá takto: %4$s"
#: src/functions/template-tags/options.php:20
msgid "Your current Events URL is %s"
msgstr "Vaše současná URL adresa pro Akce je %s"
#: src/functions/template-tags/loop.php:204
msgid "Past %s"
msgstr "Uplynulé %s"
#: src/functions/template-tags/loop.php:202
msgid "%1$s for %2$s - %3$s"
msgstr "%1$s od %2$s do %3$s"
#: src/functions/template-tags/loop.php:187
msgid "Upcoming %s"
msgstr "Nadcházející %s"
#: src/functions/template-tags/google-map.php:80
#: src/resources/js/app/blocks.js:47023
msgid "+ Google Map"
msgstr "+ Google Mapa"
#: src/functions/template-tags/google-map.php:79
#: src/resources/js/app/blocks.js:47019
msgid "Click to view a Google Map"
msgstr "Klikněte pro zobrazení ve službě Mapy Google"
#: src/functions/template-tags/general.php:1224
msgid "%s for"
msgstr "%s na"
#: src/functions/template-tags/general.php:1223
msgid "Find out more »"
msgstr "Zobrazit více »"
#: src/functions/template-tags/general.php:595
msgid "Loading %s"
msgstr "Načítám %s"
#: src/functions/template-tags/general.php:483
msgid "Tags:"
msgstr "Štítky:"
#. translators: %s is the singular translation of "Event"
#: src/functions/template-tags/general.php:444
msgctxt "category list label"
msgid "%s Category"
msgid_plural "%s Categories"
msgstr[0] "Rubrika %s"
msgstr[1] "Rubriky %s"
msgstr[2] "Rubriky %s"
#: src/functions/template-tags/deprecated.php:1299
msgid "Category"
msgstr "Rubrika"
#: src/functions/template-tags/day.php:112
msgid "Tomorrow"
msgstr "Zítra"
#: src/functions/template-tags/day.php:110
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
#: src/functions/template-tags/date.php:82
msgid "The function needs to be passed an $event or used in the loop."
msgstr "Funkce musí být volána s parametrem $event nebo být použita v rámci WordPress smyčky."
#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:171
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: src/admin-views/aggregator/meta-box.php:2
msgid "Origin:"
msgstr "Původ:"
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:160
#: src/resources/js/app/blocks.js:45133
msgid "Event Tags:"
msgstr "Štítky akce:"
#: src/views/modules/meta/details.php:56 src/views/blocks/parts/details.php:61
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:42
#: src/resources/js/app/blocks.js:44958
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#: src/admin-views/widget-admin-list.php:31
msgid "Show widget only if there are upcoming events"
msgstr "Zobrazit widget pouze pokud jsou nadcházející akce"
#: src/admin-views/widget-admin-list.php:18
msgid "Show:"
msgstr "Zobrazit:"
#: src/admin-views/widget-admin-list.php:13
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
#: src/resources/js/app/blocks.js:47396
msgid "Show Google Maps Link"
msgstr "Zobrazit odkaz na Google Mapy:"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:166
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:136
msgid "Postal Code:"
msgstr "PSČ:"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:155
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:122
msgid "Select a State:"
msgstr "Vyberte stát:"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:136
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:105
msgid "State or Province:"
msgstr "Kraj:"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:100
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:62
msgid "Country:"
msgstr "Země:"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:87
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:50
msgid "City:"
msgstr "Město:"
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:49
msgid "Appends the time zone to the end of event scheduling information – this can be useful when you have events in numerous different time zones."
msgstr "Za časový údaj každé akce se doplní i údaj o časovém pásmu – to je užitečné v případech, kdy spravujete akce v mnoha různých časových pásmech."
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:48
msgid "Show time zone"
msgstr "Zobrazit časové pásmo"
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:43
msgid "Use the site-wide time zone everywhere"
msgstr "Použít jedno časové pásmo na celém webu"
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:42
msgid "Use manual time zones for each event"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:38
msgid "Time zone mode"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:30
msgid "Time Zone Settings"
msgstr "Nastavení časového pásma"
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:10
msgid "Click this button to update your database and take advantage of additional time zone capabilities. Please configure WordPress to use the correct time zone before clicking this button!"
msgstr "Kliknutím na toto tlačítko dojde k aktualizaci databáze a ke zpřístupnění dodatečné funkčnosti pro časová pásma. Před kliknutím na toto tlačítko si prosím nastavte ve WordPressu správné časové pásmo!"
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:9
msgid "Update Time Zone Data"
msgstr "Aktualizovat data s časovým pásmem"
#: src/admin-views/tribe-options-timezones.php:7
msgid "Enable Time Zone support"
msgstr "Povolení podpory časových pásem"
#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:27
msgid "Hide the following settings tabs on every site:"
msgstr "Skrýt následující panely s nastavením na každém webu:"
#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:19
msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified."
msgstr "Zde si můžete změnit veškerá globální nastavení pluginu The Events Calendar pro celou síť webů."
#: common/src/admin-views/tribe-options-network.php:15
msgid "Network Settings"
msgstr "Nastavení v síti webů"
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:38
msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site."
msgstr "%1$s Používáte naše pluginy v síti webů? %2$s Berte prosím na vědomí, že váš licenční klíč se aplikuje na celou síť webů a nikoli pouze na tento web."
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:74
msgid "News and Tutorials"
msgstr "Aktuality a návody"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:847
msgid "Premium Add-Ons"
msgstr "Premium doplňky"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:823
msgid "WordPress "
msgstr "WordPress"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:822
#: common/src/admin-views/app-shop.php:77
msgid "Requires:"
msgstr "Vyžaduje:"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:819
msgid "Latest Version:"
msgstr "Nejnovější verze:"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:80
msgid "More..."
msgstr "Více..."
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:43 common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:194
#: src/Tribe/Main.php:1212
msgid "Events Calendar PRO"
msgstr "Events Calendar PRO"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:788
msgid "You are up to date!"
msgstr "Používáte nejnovější verzi!"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413
msgid "You need to upgrade!"
msgstr "Je třeba provést aktualizaci!"
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:405
msgctxt "not available"
msgid "n/a"
msgstr "není k dispozici"
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:59
msgid "Debug Bar Plugin"
msgstr "Debug Bar Plugin"
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:59
msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output."
msgstr "Zaškrtnutím této volby se budou zapisovat debug informace. Standardně se budou zapisovat do chybového logu PHP na vašem serveru. Pokud si přejete, aby se zprávy protokolu zobrazovaly ve vašem prohlížeči, pak doporučujeme nainstalovat %s a podívat se do záložky \"Tribe\" v debug výstupu."
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:53
msgid "Debug mode"
msgstr "Režim ladění"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:227
msgid "View the page that displayed when you updated the plugin."
msgstr "Ukázat stránku, která se vám zobrazila po aktualizaci pluginu."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:226
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:227
msgid "View Update Page"
msgstr "Zobrazit stránku aktualizace"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:220
msgid "View the page that displayed when you initially installed the plugin."
msgstr "Ukázat stránku, která se vám zobrazila po prvotní instalaci pluginu."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:219
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:220
msgid "View Welcome Page"
msgstr "Zobrazit uvítací stránku"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:168
msgid "You might find duplicate venues and organizers when updating The Events Calendar from a pre-3.0 version. Click this button to automatically merge identical venues and organizers."
msgstr "Při aktualizaci pluginu The Events Calendar z verze starší než 3.0 se může stát, že objevíte duplicitní zaznamy u pořadatelů a míst konání. Kliknutím na toto tlačítko dojde k automatickému sloučení identických míst konání a pořadatelů."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:168
msgid "Duplicate Venues & Organizers"
msgstr "Duplicitní Místa konání a Pořadatelé"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:206
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Další nastavení"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:252
msgid "0 = zoomed out; 21 = zoomed in."
msgstr "0 = oddálený; 21 = přiblížený."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:251
msgid "Google Maps default zoom level"
msgstr "Výchozí měřítko Google Map"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:244
msgid "Check to enable maps for events and venues."
msgstr "Zaškrtnutím této volby povolíte mapy pro akce a místa konání."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:239
msgid "Map Settings"
msgstr "Nastavení map"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:162
msgid "The currency symbol normally precedes the value. Enabling this option positions the symbol after the value."
msgstr "Symbol měny se obvykle uvádí před hodnotou. Zaškrtnutím této volby se symbol vloží za hodnotu."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:161
msgid "Currency symbol follows value"
msgstr "Symbol měny uvádět za hodnotou"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:154
msgid "Set the default currency symbol for event costs. Note that this only impacts future events, and changes made will not apply retroactively."
msgstr "Zadejte výchozí symbol měny pro vstupné na akci. Berte na vědomí, že tato volba a její případná změna se projeví pouze u nových akcí, ale nikoliv zpětně."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:153
msgid "Default currency symbol"
msgstr "Výchozí symbol měny"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:148
msgid "Have an event that runs past midnight? Select a time after that event's end to avoid showing the event on the next day's calendar."
msgstr "Máte akci, která trvá i po půlnoci? Zde si můžete nastavit čas kdy akce daného dne končí a tím zabráníte aby se tato akce zobrazila v kalendáři následujícího dne."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:127
msgid "End of day cutoff"
msgstr "Mezní hranice pro konec dne"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:122
msgid "The above should ideally be plural, and this singular.
Your single event URL is: %s"
msgstr "Výše uvedený by měl být v ideálním případě v množném čísle a tento v jednotném.
Vaše URL adresa pro jednotlivou Akci je: %s"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:115
msgid "Single event URL slug"
msgstr "Název v URL u jednotlivé akce"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:110
#: src/functions/template-tags/options.php:39
msgid "Here is the iCal feed URL for your events:"
msgstr "Zde je URL adresa iCal zdroje vašich akcí:"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:105
msgid "Your current events URL is: %s"
msgstr "Vaše současná URL adresa pro Akce je: %s"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:105
#: src/functions/template-tags/options.php:20
msgid "The slug used for building the events URL."
msgstr "Název v URL použitý při tvorbě URL adres Akcí."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:82
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:98
msgid "Events URL slug"
msgstr "Název v URL u akcí"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:76
msgid "Show events with the site's other posts. When this box is checked, events will also continue to appear on the default events page."
msgstr "Zobrazit akce spolu s ostatními příspěvky na webu. Pokud je tato volba zaškrtnuta, akce se budou také nadále zobrazovat na výchozí stránce akcí."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:75
msgid "Include events in main blog loop"
msgstr "Zahrnout akce do hlavního výpisu příspěvků"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:62
msgid "Enable comments on event pages."
msgstr "Povolit komentáře na stránkách akce."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:61
msgid "Show comments"
msgstr "Zobrazit komentáře"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:53
msgid "This option is disabled when \"Disable the Event Search Bar\" is checked on the Display settings tab."
msgstr "Tato volba není aktivní pokud je na panelu Zobrazování zaškrtnuta volba \"Vypnout vyhledávací lištu akcí\"."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:44
msgid "Number of events to show per page"
msgstr "Počet zobrazených akcí na stránku"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:40
msgid "General Settings"
msgstr "Obecné nastavení"
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:35
msgid "Show The Events Calendar link"
msgstr "Zobrazit odkaz na stránky pluginu The Events Calendar"
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
msgid "See an example of the link"
msgstr "Prohlédněte si příklad odkazu"
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:30
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "Říkáte si: \"Wow, to je ale úžasný plugin! Měl bych poděkovat Modern Tribe za jejich těžkou práci.\" Největším poděkováním, které bychom si mohli přát je uznání. Stačí přidat malý textový odkaz v dolní části vašeho kalendáře odkazující na projekt The Events Calendar."
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:25
msgid "We hope our plugin is helping you out."
msgstr "Doufáme, že je náš plugin pro vás užitečný."
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Check out the available add-ons"
msgstr "Prohlédněte si dostupné doplňky"
#: common/src/admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?"
msgstr "Hledáte další funkce, včetně opakujících se akcí, vlastní meta data, komunitní akce, prodej vstupenek a další?"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:23
msgid "Right here"
msgstr "Přímo zde"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:23
msgid "Where's my calendar?"
msgstr "Kde najdu svůj kalendář?"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:18
msgid "Finding your calendar."
msgstr "Nalezení vašeho kalendáře."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:13
msgid "Finding & extending your calendar."
msgstr "Nalezení a rozšíření vašeho kalendáře."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:240
msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code after the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
msgstr "Pokud se vyznáte v HTML, můžete zde přidat dodatečný kód za šablonu akce. Některé šablony mohou toto vyžadovat jako pomoc při stylování nebo rozložení prvků."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:239
msgid "Add HTML after event content"
msgstr "Přidat HTML kód za obsah akce"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:234
msgid "If you are familiar with HTML, you can add additional code before the event template. Some themes may require this to help with styling or layout."
msgstr "Pokud se vyznáte v HTML, můžete zde přidat dodatečný kód před šablonu akce. Některé šablony mohou toto vyžadovat jako pomoc při stylování nebo rozložení prvků."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:233
msgid "Add HTML before event content"
msgstr "Přidat HTML kód před obsah akce"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:229
msgid "Advanced Template Settings"
msgstr "Rozšířená nastavení šablony"
#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:37
msgid "Select the date format to use in datepickers"
msgstr "Vyberte formát data, který se použije u datumového ovládacího prvku (datepicker)."
#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:36
msgid "Datepicker Date Format"
msgstr "Formát data pro Datepicker"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:127
msgid "Enter the separator that will be used between the start and end time of an event."
msgstr "Zadejte oddělovač, který se vloží mezi čas zahájení a ukončení akce."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:126
msgid "Time range separator"
msgstr "Oddělovač časového rozmezí"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:89
msgid "Enter the separator that will be placed between the date and time, when both are shown."
msgstr "Zadejte oddělovač, který se vloží mezi datum a čas v případech, kdy se uvádí oba údaje."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:88
msgid "Date time separator"
msgstr "Oddělovač data a času"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:112
msgid "Enter the format to use for dates that show a month and year only. Used on month view."
msgstr "Zadejte formát pro data, která uvádí pouze měsíc a rok. Používá se u měsíčního přehledu."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:111
msgid "Month and year format"
msgstr "Formát pro měsíc a rok"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:104
msgid "Enter the format to use for displaying dates without a year. Used when showing an event from the current year."
msgstr "Zadejte formát pro zobrazování data bez uvedení roku. Používá se při zobrazení akce z aktuálního roku."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:103
msgid "Date without year"
msgstr "Datum bez letopočtu"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:80
msgid "Date with year"
msgstr "Datum s letopočtem"
#: common/src/admin-views/tribe-options-display.php:22
msgid "Date Format Settings"
msgstr "Nastavení formátu data"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:216
msgid "Check this to cache your month view HTML in transients, which can help improve calendar speed on sites with many events. Read more."
msgstr "Zaškrtnutím této volby se uloží do cache (jako transient) HTML výstup vašeho měsíčního přehledu, což může na webech s velkým množstvím akcí zrychlit generování kalendáře. Více informací."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:215
msgid "Enable the Month View Cache"
msgstr "Povolit cache měsíčního přehledu"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:207
msgid "Month view events per day"
msgstr "Počet akcí na den v měsíčním přehledu"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:201
msgid "Check this to use the classic header."
msgstr "Zaškrtněte tuto volbu pokud chcete použít klasickou hlavičku."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:200
msgid "Disable the Event Search Bar"
msgstr "Vypnout vyhledávací lištu akcí"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:192
msgid "Default view"
msgstr "Výchozí zobrazení"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:135
msgid "You must select at least one view."
msgstr "Musíte vybrat alespoň jedno zobrazení."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:184
msgid "Enable event views"
msgstr "Povolit zobrazení akcí"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:176
msgid "Choose a page template to control the appearance of your calendar and event content."
msgstr "Vyberte šablonu stránky, která ovlivní vzhled vašeho kalendáře a obsahu akce."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:175
msgid "Events template"
msgstr "Šablona akcí"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:168
msgid "A fully designed and styled theme for your events pages."
msgstr "Plně navržená a nastylovaná šablona pro stránky vašich akcí."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:166
msgid "Tribe Events Styles"
msgstr "Tribe Events styly"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:164
msgid "More detailed styling, tries to grab styles from your theme."
msgstr "Detailnější stylování, pokusí se převzít styly z vaší šablony."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:162
msgid "Full Styles"
msgstr "Úplné styly"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:160
msgid "Only includes enough css to achieve complex layouts like calendar and week view."
msgstr "Zahrnují pouze CSS pro dosažení složitějších rozvržení prvků jako je kalendář a týdenní přehled."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:158
msgid "Skeleton Styles"
msgstr "Základní styly"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:155
msgid "Default stylesheet used for events templates"
msgstr "Výchozí CSS styl použitý pro šablony akcí"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:151
msgid "Basic Template Settings"
msgstr "Základní nastavení šablony"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:53
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavení zobrazení"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:7
msgid "Default Page Template"
msgstr "Výchozí šablona stránky"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:6
msgid "Default Events Template"
msgstr "Výchozí šablona akcí"
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:117
#: src/resources/js/app/blocks.js:45080
msgid "Price: "
msgstr "Cena:"
#: common/src/modules/elements/image-upload/element.js:46
#: common/src/resources/js/app/elements.js:59497
msgid "remove"
msgstr "Odstranit"
#: common/src/admin-views/event-log.php:65
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:366
#: src/modules/elements/edit-link/element.js:49
#: src/resources/js/app/blocks.js:13608 src/resources/js/app/elements.js:10234
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:74
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:38
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:75
#: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:49
msgid "%s Name Already Exists"
msgstr "%s se zadaným názvem již existuje"
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:43
#: src/admin-views/create-organizer-fields.php:15
#: src/views/modules/meta/organizer.php:54
#: src/views/blocks/parts/organizer.php:69 src/resources/js/app/blocks.js:11510
#: src/resources/js/app/elements.js:8136
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:194
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:37
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:162
#: src/admin-views/create-organizer-fields.php:8
#: src/views/modules/meta/organizer.php:65
#: src/views/modules/meta/details.php:149 src/views/modules/meta/venue.php:46
#: src/views/blocks/parts/organizer.php:80
#: src/views/blocks/parts/details.php:159 src/resources/js/app/blocks.js:11488
#: src/resources/js/app/elements.js:8114
msgid "Website:"
msgstr "Webová stránka:"
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:180
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:31
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:149
#: src/admin-views/create-organizer-fields.php:2
#: src/views/modules/meta/organizer.php:43 src/views/modules/meta/venue.php:41
#: src/views/blocks/parts/organizer.php:58 src/resources/js/app/blocks.js:11466
#: src/resources/js/app/elements.js:8092
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
#: src/admin-views/organizer-meta-box.php:24
#: src/admin-views/linked-post-meta-box.php:18
#: src/admin-views/venue-meta-box.php:25
msgid "%s Name:"
msgstr "%s (název):"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:267
msgid "Enter a 0 for %s that are free or leave blank to hide the field."
msgstr "Zadejte hodnotu 0 pro %s, které jsou zdarma. Pokud nic nezadáte, pole bude skryto."
#: src/admin-views/events-meta-box.php:259
#: src/views/modules/meta/details.php:124
#: src/views/blocks/parts/details.php:134
msgid "Cost:"
msgstr "Cena:"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:254
msgctxt "Currency symbol position"
msgid "After cost"
msgstr "Za cenou"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:251
msgctxt "Currency symbol position"
msgid "Before cost"
msgstr "Před cenou"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:223
msgid "Currency Symbol:"
msgstr "Symbol měny:"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:220
msgid "%s Cost"
msgstr "Vstupné (cena %s)"
#: src/deprecated/facebook.php:112 src/admin-views/events-meta-box.php:189
#: src/admin-views/aggregator/origins/eventbrite.php:152
#: src/admin-views/aggregator/origins/url.php:82
#: src/admin-views/aggregator/origins/gcal.php:81
#: src/admin-views/aggregator/origins/ical.php:82
#: src/admin-views/aggregator/origins/meetup.php:137
msgid "URL:"
msgstr "URL adresa:"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:186
msgid "%s Website"
msgstr "Webová stránka %s"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:509
msgid "Location:"
msgstr "Místo:"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:89
#: src/admin-views/events-meta-box.php:128
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "RRRR-MM-DD"
#: src/admin-views/events-meta-box.php:72
msgid "You have changed the recurrence rules of this %1$s. Saving the %1$s will update all future %2$s. If you did not mean to change all %2$s, then please refresh the page."
msgstr "Změnili jste pravidla pro opakování této %1$s. Uložením této %1$s zaktualizujete i všechny budoucí %2$s. Pokud jste nechtěli měnit všechny %2$s, pak prosím obnovte tuto stránku."
#: src/admin-views/events-meta-box.php:53
msgid "Time & Date"
msgstr "Datum a čas"
#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:25
msgid "When events are sticky in month view, they'll display first in the list of events shown within a given day block."
msgstr "Zvýrazněné akce se v měsíčním přehledu zobrazí jako první při výpisu akcí v rámci daného dne."
#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:23
msgid "Sticky in Month View"
msgstr "Zvýraznit v měsíčním přehledu"
#: src/admin-views/event-sidebar-options.php:16
msgid "Hide From %s Listings"
msgstr "Skrýt ve výpisu (%s)"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:54
msgid "Product Releases, Tutorials and Community Activity"
msgstr "Zprávy o produktech, návody a činnost uživatelské komunity"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:51
msgid "Get the Skinny on the Latest Updates"
msgstr "Prozkoumejte interní informace o posledních aktualizacích"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:50
msgid "Release Notes"
msgstr "Poznámky k verzi"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:47
msgid "FAQs, Documentation, Tutorials and Forums"
msgstr "Časté dotazy, dokumentace, návody a fóra"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:46
msgid "Support Resources"
msgstr "Podpůrné zdroje informací"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:44
msgid "Addons for Community, Tickets, Filters, and more."
msgstr ""
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:43
msgid "Looking for More Features?"
msgstr "Hledáte další funkce?"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:41
msgid "Check out the New User Primer & Tutorials"
msgstr "Přečtěte si příručku nového uživatele a návody"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:40
msgid "Getting Started"
msgstr "Začínáme"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:25
msgid "Newsletter Signup"
msgstr "Emailový zpravodaj"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:58
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:53
msgid "News For Events Users"
msgstr "Novinky pro uživatele Akcí"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Aggregator__Record__Facebook.php:72
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:54
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:90 common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:211
#: src/admin-views/admin-update-message.php:53
msgid "Community Events"
msgstr ""
#: src/admin-views/admin-update-message.php:51
msgid "Pro"
msgstr "Pro verze"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:49
msgid "Looking for Something Special?"
msgstr "Hledáte něco speciálního?"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:43
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:31
msgid "Sign Up"
msgstr "Přihlásit k odběru"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:38
msgid "We send out discounts to our core users via our newsletter."
msgstr "Našim věrným uživatelům poskytujeme slevy prostřednictvím našeho emailového zpravodaje."
#: src/admin-views/admin-update-message.php:37
msgid "PSST... Want a Discount?"
msgstr "PSST... Chcete slevu?"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:34
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:22
msgid "Rate It"
msgstr "Ohodnotit"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:33
msgid "Every time you rate %s5 stars%s, a fairy is born. Okay maybe not, but more happy users mean more contributions and help on the forums. The community NEEDS your voice."
msgstr "Při každém ohodnocení %s5 hvězdičkami%s přijde na svět jedna malá víla. Dobrá, to asi ne, ale i přesto více šťastných uživatelů znamená více příspěvků a pomoci na fórech. Komunita potřebuje vědět váš názor."
#: src/admin-views/admin-update-message.php:9
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:11
msgid "You are running Version %s and deserve a hug :-)"
msgstr "Používáte verzi %s a zasloužíte si obejmout :-)"
#: src/Tribe/iCal.php:142
msgid "Use this to share calendar data with Google Calendar, Apple iCal and other compatible apps"
msgstr "Pro sdílení kalendářových dat v aplikaci Kalendář Google, Apple iCal nebo jiné kompatibilní"
#: src/Tribe/iCal.php:89 src/Tribe/Editor/Blocks/Event_Links.php:27
#: src/modules/data/blocks/sharing/reducer.js:13
#: src/modules/blocks/event-links/template.js:27
#: src/modules/blocks/event-links/index.js:41
#: src/resources/js/app/data.js:12603 src/resources/js/app/blocks.js:17050
#: src/resources/js/app/blocks.js:48445 src/resources/js/app/blocks.js:48630
msgid "iCal Export"
msgstr "Exportovat iCal"
#: src/Tribe/iCal.php:89 src/views/blocks/event-links.php:45
msgid "Download .ics file"
msgstr "Stáhnout .ics soubor"
#: src/Tribe/iCal.php:88 src/Tribe/Aggregator/Record/gCal.php:14
#: src/Tribe/Aggregator/API/Origins.php:42
#: src/Tribe/Editor/Blocks/Event_Links.php:26
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:606
#: src/modules/data/blocks/sharing/reducer.js:12
#: src/modules/blocks/event-links/template.js:26
#: src/modules/blocks/event-links/template.js:103
#: src/modules/blocks/event-links/index.js:37
#: src/resources/js/app/data.js:12602 src/resources/js/app/blocks.js:17049
#: src/resources/js/app/blocks.js:48444 src/resources/js/app/blocks.js:48527
#: src/resources/js/app/blocks.js:48626
msgid "Google Calendar"
msgstr "Kalendář Google"
#: src/Tribe/iCal.php:88 src/views/blocks/event-links.php:34
msgid "Add to Google Calendar"
msgstr "Přidat do Google Kalendáře"
#: src/Tribe/iCal.php:33
msgid "%1$s %2$s iCal Feed"
msgstr "%1$s %2$s iCal zdroj"
#: src/Tribe/iCal.php:32
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:374
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:373
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:372
msgid "West Virginia"
msgstr "Západní Virginie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:371
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:370
msgid "Virginia"
msgstr "Virginie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:369
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:368
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:367
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:366
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:365
msgid "South Dakota"
msgstr "Jižní Dakota"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:364
msgid "South Carolina"
msgstr "Jižní Karolína"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:363
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:362
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pensylvánie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:361
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:360
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:359
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:358
msgid "North Dakota"
msgstr "Severní Dakota"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:357
msgid "North Carolina"
msgstr "Severní Karolína"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:356
msgid "New York"
msgstr "New York"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:355
msgid "New Mexico"
msgstr "Nové Mexiko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:354
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:353
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:352
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:351
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:350
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:349
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:348
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:347
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:346
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:345
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:344
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:343
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:342
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:341
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:340
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:339
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:338
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:337
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:336
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:335
msgid "Hawaii"
msgstr "Havaj"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:333
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:332
msgid "District of Columbia"
msgstr "District of Columbia"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:331
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:330
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:329
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:328
msgid "California"
msgstr "Kalifornie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:327
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:326
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:325
msgid "Alaska"
msgstr "Aljaška"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:324
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:297
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:296
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:295
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:294
msgid "Western Sahara"
msgstr "Západní Sahara"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:293
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:292
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Americké Panenské ostrovy"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:291
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Britské Panenské ostrovy"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:290
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:289
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:288
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:287
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:286
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:285
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Menší odlehlé ostrovy Spojených států amerických"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:284
msgid "United Kingdom"
msgstr "Spojené království"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:283
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Spojené arabské emiráty"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:282
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:281
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:280
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:279
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:278
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:277
msgid "Turkey"
msgstr "Turecko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:276
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:275
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:274
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:273
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:272
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:271
msgid "Thailand"
msgstr "Thajsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:270
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:269
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tádžikistán"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:268
msgid "Taiwan"
msgstr "Tchaj-wan (Čínská republika)"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:267
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Sýrie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:266
msgid "Switzerland"
msgstr "Švýcarsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:265
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:264
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazijsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:263
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:262
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:261
msgid "Sudan"
msgstr "Súdán"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:241
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:260
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Šrí Lanka"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:259
msgid "Spain"
msgstr "Španělsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:258
msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:257
msgid "South Africa"
msgstr "Jihoafrická republika"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:256
msgid "Somalia"
msgstr "Somálsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:255
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Šalamounovy ostrovy"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:254
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovinsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:253
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Slovensko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:251
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:250
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:249
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychely"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:248
msgid "Serbia"
msgstr "Srbsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:247
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:246
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saúdská Arábie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:244
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:243
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:242
msgid "Saint Vincent and The Grenadines"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:240
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Svatá Lucie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:239
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:236
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:235
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rusko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:234
msgid "Romania"
msgstr "Rumunsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:233
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:232
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:231
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Portoriko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:230
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:229
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:228
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairnovy ostrovy"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:227
msgid "Philippines"
msgstr "Filipíny"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:226
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:225
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:224
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Nová Guinea"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:223
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:222
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:221
msgid "Pakistan"
msgstr "Pákistán"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:220
msgid "Oman"
msgstr "Omán"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:219
msgid "Norway"
msgstr "Norsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:218
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Severní Mariany"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:217
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:216
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:215
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigérie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:214
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:213
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:212
msgid "New Zealand"
msgstr "Nový Zéland"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:211
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nová Kaledonie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:210
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:209
msgid "Nepal"
msgstr "Nepál"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:208
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:207
msgid "Namibia"
msgstr "Namibie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:206
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:205
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:204
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:203
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:202
msgid "Montenegro"
msgstr "Černá Hora"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:201
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:200
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:199
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:198
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:197
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:196
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:195
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricius"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:194
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritánie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:193
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:192
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallovy ostrovy"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:191
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:190
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:189
msgid "Maldives"
msgstr "Maledivy"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:188
msgid "Malaysia"
msgstr "Malajsie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:187
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:186
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:185
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:184
msgid "Macau"
msgstr "Macao"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:183
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lucembursko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:182
msgid "Lithuania"
msgstr "Litva"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:181
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenštejnsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:180
msgid "Libya"
msgstr "Libye"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:179
msgid "Liberia"
msgstr "Libérie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:178
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:177
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:176
msgid "Latvia"
msgstr "Lotyšsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:175
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:174
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstán"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:173
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajt"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:172
msgid "Korea, Republic of"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:171
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:170
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:169
msgid "Kenya"
msgstr "Keňa"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:168
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstán"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:167
msgid "Jordan"
msgstr "Jordánsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:166
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:165
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:164
msgid "Italy"
msgstr "Itálie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:163
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:162
msgid "Ireland"
msgstr "Irsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:161
msgid "Iraq"
msgstr "Irák"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:160
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:159
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:158
msgid "India"
msgstr "Indie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:157
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:156
msgid "Hungary"
msgstr "Maďarsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:155
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:154
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:153
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Svatý stolec (Vatikán)"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:152
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:151
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:150
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:149
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:148
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:147
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:146
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:145
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:144
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:143
msgid "Greenland"
msgstr "Grónsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:142
msgid "Greece"
msgstr "Řecko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:141
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:140
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:139
msgid "Germany"
msgstr "Německo"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:138
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:334
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:137
msgid "Gambia"
msgstr "Gambie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:136
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:135
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francouzská jižní a antarktická území"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:134
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francouzská Polynésie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:133
msgid "French Guiana"
msgstr "Francouzská Guyana"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:132
msgid "France"
msgstr "Francie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:131
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:130
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:129
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faerské ostrovy"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:128
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandy (Malvíny)"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:127
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:126
msgid "Estonia"
msgstr "Estonsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:125
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:124
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Rovníková Guinea"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:123
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:122
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:121
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvádor"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:120
msgid "East Timor"
msgstr "Východní Timor"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:119
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikánská republika"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:118
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:117
msgid "Djibouti"
msgstr "Džibutsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:116
msgid "Denmark"
msgstr "Dánsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:115
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:114
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypr"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:112
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:111
msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
msgstr "Chorvatsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:109
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:108
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookovy ostrovy"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:107
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:106
msgid "Congo"
msgstr "Republika Kongo"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:105
msgid "Comoros"
msgstr "Komory"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:104
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:102
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosové (Keelingovy) ostrovy"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:101
msgid "Christmas Island"
msgstr "Vánoční ostrov"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:100
msgid "China"
msgstr "Čína"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:99
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:98
msgid "Chad"
msgstr "Čad"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:97
msgid "Central African Republic"
msgstr "Středoafrická republika"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:96
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmanské ostrovy"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:95
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kapverdy"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:94
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:93
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:92
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:91
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:90
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:89
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulharsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:88
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunej"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:87
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britské indickooceánské území"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:86
msgid "Brazil"
msgstr "Brazílie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:85
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetův ostrov"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:84
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:83
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:82
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:81
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhútán"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:80
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:79
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:78
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:77
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:76
msgid "Belarus"
msgstr "Bělorusko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:75
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:74
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladéš"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:73
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrajn"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:72
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:71
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Ázerbájdžán"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:70
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:69
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:68
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:67
msgid "Armenia"
msgstr "Arménie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:66
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:65
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:64
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktida"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:63
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:62
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:61
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:60
msgid "American Samoa"
msgstr "Americká Samoa"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:59
msgid "Algeria"
msgstr "Alžírsko"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:58
msgid "Albania"
msgstr "Albánie"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:56
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghánistán"
#: common/src/Tribe/View_Helpers.php:51
msgid "Select a Country:"
msgstr "Vyberte zemi:"
#: common/src/Tribe/Validate.php:514
msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format:
US, United States
UK, United Kingdom."
msgstr "Seznam zemí musí být formátován jako jedna země na řádek v následujícím formátu:
US, United States
UK, United Kingdom."
#: common/src/Tribe/Validate.php:498
msgid "%s must be a phone number."
msgstr "%s musí být telefonní číslo."
#: common/src/Tribe/Validate.php:484
msgid "%s must consist of 5 numbers."
msgstr "%s se musí skládat z 5 čísel."
#: common/src/Tribe/Validate.php:470
msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes."
msgstr "%s se musí skládat pouze z písmen, mezer, apostrofů a pomlček."
#: common/src/Tribe/Validate.php:454
msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only."
msgstr "%s se musí skládat pouze z písmen, číslic, pomlček, apostrofů a mezer."
#: common/src/Tribe/Validate.php:438
msgid "%s must be a number between 0 and 21."
msgstr "%s musí být číslo v rozmezí 0 až 21."
#: common/src/Tribe/Validate.php:384
msgid "%s must be a number or percentage."
msgstr "%s musí být číslo nebo procento."
#: common/src/Tribe/Validate.php:368
msgid "%s cannot be a duplicate"
msgstr "%s nemůže být duplicitní"
#: common/src/Tribe/Validate.php:366
msgid "%s cannot be the same as %s."
msgstr "%s nemůže být stejné jako %s."
#: common/src/Tribe/Validate.php:359
msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s"
msgstr "Kontrola porovnávání se nezdařila, protože nebyla zadána porovnávací hodnota pro pole %s"
#: common/src/Tribe/Validate.php:298 common/src/Tribe/Validate.php:310
#: common/src/Tribe/Validate.php:323 common/src/Tribe/Validate.php:345
msgid "%s must have a value that's part of its options."
msgstr "%s musí mít hodnotu, která je jednou z možných voleb."
#: common/src/Tribe/Validate.php:282
msgid "%s must be a valid absolute URL."
msgstr "%s musí být platná absolutní adresa URL."
#: common/src/Tribe/Validate.php:267
msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)."
msgstr "%s musí být platným názvem v URL (číslice, písmena, pomlčky, a podtržítka)."
#: common/src/Tribe/Validate.php:200 common/src/Tribe/Validate.php:228
msgid "%s must be a positive number."
msgstr "%s musí být kladné číslo."
#: common/src/Tribe/Validate.php:152
msgid "%s must contain numbers, letters and dots only"
msgstr "%s se musí skládat pouze z číslic, písmen a teček."
#: common/src/Tribe/Validate.php:120 common/src/Tribe/Validate.php:136
msgid "%s must contain numbers and letters only"
msgstr "%s se musí skládat pouze z číslic a písmen"
#: common/src/Tribe/Validate.php:105
msgctxt "non-existant function name passed for field validation"
msgid "with function name:"
msgstr "se jménem funkce:"
#: common/src/Tribe/Validate.php:104
msgid "Non-existant field validation function passed"
msgstr "Zadána neexistující validační funkce pole"
#: common/src/Tribe/Validate.php:73 common/src/Tribe/Validate.php:85
#: common/src/Tribe/Validate.php:105
msgid "Field ID:"
msgstr "ID pole:"
#: common/src/Tribe/Validate.php:72 common/src/Tribe/Validate.php:84
msgid "Invalid or incomplete field passed"
msgstr "Zadáno neplatné nebo neúplné pole"
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:36
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: src/admin-views/admin-update-message.php:52
msgid "Tickets"
msgstr "Vstupenky"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:387
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: src/admin-views/admin-welcome-message.php:30
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/Tribe/Templates.php:669
msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: tribe_get_template_part('%s')"
msgstr "Přepisy šablon je třeba přemístit do správného podadresáře: tribe_get_template_part('%s')"
#: src/Tribe/Templates.php:625
msgid "Template overrides should be moved to the correct subdirectory: %s"
msgstr "Přepisy šablon je třeba přemístit do správného podadresáře: %s"
#: src/Tribe/Template_Factory.php:237
msgid "No previous %s "
msgstr "Žádné předchozí %s"
#: src/Tribe/Template_Factory.php:235 src/Tribe/Template_Factory.php:240
msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of %3$s."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné %1$s v rubrice %2$s. Zkuste si zobrazit úplný kalendář a prohlédnout ostatní %3$s."
#: src/Tribe/Template_Factory.php:233
msgid "No upcoming %1$s listed under %2$s. Check out upcoming %3$s for this category or view the full calendar."
msgstr "Žádné nadcházející %1$s v rubrice %2$s. Podívejte se na nadcházející %3$s z této rubriky nebo si zobrazte úplný kalendář."
#: src/Tribe/Template/Embed.php:59 src/Tribe/Template/Single_Event.php:119
#: src/Tribe/Editor/Template.php:70
msgid "This %s has passed."
msgstr "%s již proběhla."
#: src/Tribe/Template/Month.php:971
msgid "The requested date \"%s\" was not valid – showing the current month instead"
msgstr "Požadované datum \"%s\" nebylo platné – místo toho se zobrazuje aktuální měsíc"
#: src/Tribe/Template_Factory.php:242 src/Tribe/Template/Month.php:464
msgid "There were no results found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné záznamy."
#: src/Tribe/Template/Month.php:462
msgid "No matching %1$s listed under %2$s. Please try viewing the full calendar for a complete list of events."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné %1$s v rubrice %2$s. Zkuste si prosím zobrazit úplný kalendář se seznamem všech akcí."
#: src/Tribe/Template/Day.php:152
msgid "No matching %1$s listed under %2$s scheduled for %3$s. Please try another day."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné %1$s v rubrice %2$s naplánované na %3$s. Zkuste prosím zvolit jiný den."
#: src/Tribe/Template/Day.php:118 src/Tribe/Template/Day.php:134
msgid "Ongoing"
msgstr "Právě probíhající"
#: src/Tribe/Template/Day.php:115 src/Tribe/Template/Day.php:131
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:82
#: common/src/modules/elements/time-picker/element.js:54
#: common/src/modules/elements/time-picker/element.js:147
#: common/src/resources/js/app/elements.js:59982
#: common/src/resources/js/app/elements.js:60083
#: src/resources/js/app/blocks.js:46017
msgid "All Day"
msgstr "Celý den"
#: common/src/Tribe/Support.php:199
msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!"
msgstr "Během načítání této stránky nápovědy došlo k vyprázdnění pravidel pro přesměrování trvalých odkazů. Pravděpodobně je v některém pluginu nebo šabloně nastaveno toto vyprazdňování pravidel (rewrite rule flush)!"
#: common/src/Tribe/Support.php:188 common/src/Tribe/Support.php:189
msgid "Unknown or not set"
msgstr "Neznámé nebo nenastavené"
#: common/src/admin-views/tribe-options-help.php:41
msgid "System Information"
msgstr "Informace o systému"
#: common/src/Tribe/Settings_Tab.php:222
msgid "There are no fields setup for this tab yet."
msgstr "Pro tento panel nejsou zatím nastavena žádná pole."
#: common/src/Tribe/Settings.php:621
msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved."
msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved."
msgstr[0] "Výše uvedené nastavení nebylo uloženo. Ostatní nastavení byla úspěšně uložena."
msgstr[1] "Výše uvedená nastavení nebyla uložena. Ostatní nastavení byla úspěšně uložena."
msgstr[2] "Výše uvedená nastavení nebyla uložena. Ostatní nastavení byla úspěšně uložena."
#: common/src/Tribe/Settings.php:620
msgid "None of your settings were saved. Please try again."
msgstr "Žádné z vašich nastavení nebylo uloženo. Zkuste to prosím znovu."
#: common/src/Tribe/Settings.php:610
msgid "Your form had the following errors:"
msgstr "Ve formuláři se vyskytly následující chyby:"
#: common/src/Tribe/Settings.php:431
msgid "The request wasn't sent from this tab."
msgstr "Požadavek nebyl odeslán z tohoto panelu."
#: common/src/Tribe/Settings.php:425
msgid "The request was sent insecurely."
msgstr "Požadavek byl odeslán nezabezpečený."
#: common/src/Tribe/Settings.php:419
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro tuto činnost."
#: common/src/Tribe/Settings.php:371 src/Tribe/Aggregator/Page.php:92
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit změny"
#: common/src/Tribe/Settings.php:363
msgid "You've requested a non-existent tab."
msgstr "Požadovaný panel neexistuje."
#: common/src/Tribe/Settings.php:349
msgid "%s Settings"
msgstr "Nastavení %s"
#: common/src/Tribe/Settings.php:253 common/src/Tribe/Settings.php:273
msgid "Events Settings"
msgstr "Nastavení akcí"
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:896
msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s."
msgstr "Hmmm... něco je špatně s tímto validátorem. Kontaktujte prosím %spodporu%s."
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:935
msgid "Valid Key! Expires on %s"
msgstr "Platný klíč! Platnost tohoto klíče skončí %s"
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:915
msgid "Sorry, key validation server is not available."
msgstr "Omlouváme se, ale server k ověření klíče není dostupný."
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:909
msgid "unknown date"
msgstr "neznámé datum"
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:650
msgid "License key(s) updated."
msgstr "Licenční klíč(e) byl aktualizován."
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:494
msgid "A valid license key is required for support and updates"
msgstr "Platný licenční klíč je vyžadován pro podporu a aktualizace"
#: common/src/Tribe/PUE/Checker.php:509 common/src/Tribe/PUE/Checker.php:520
#: src/admin-views/aggregator/status.php:41
msgid "License Key"
msgstr "Licenční klíč"
#: src/Tribe/Post_Exception.php:22 src/Tribe/Options_Exception.php:19
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/Tribe/Main.php:4419
msgid "Once Every 30 Mins"
msgstr "Jednou za 30 minut"
#: src/Tribe/Main.php:4339
msgid "Day Of"
msgstr "Dne"
#: src/Tribe/Main.php:4337
msgid "%s From"
msgstr "%s od"
#: src/Tribe/Main.php:4333
msgid "%s In"
msgstr "%s v"
#: src/Tribe/Main.php:4328 src/Tribe/Main.php:4353
#: src/admin-views/aggregator/origins/refine.php:7
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: src/Tribe/Main.php:4255
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: src/Tribe/Main.php:4229 src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:44
#: src/admin-views/aggregator/fields/schedule.php:62
msgid "Day"
msgstr "Den"
#: src/Tribe/Main.php:4212
msgid "Month"
msgstr "Měsíc"
#: src/Tribe/Main.php:4194
msgid "List"
msgstr "Seznam"
#: src/Tribe/Main.php:4178
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
#: common/src/Tribe/Settings.php:254 src/Tribe/Main.php:4177
#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:89
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:75
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:239
#: src/admin-views/aggregator/settings.php:594
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:53
msgid "Add %s"
msgstr "Vytvořit (%s)"
#: src/Tribe/Main.php:4128 src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:45
msgid "View Calendar"
msgstr "Zobrazit kalendář"
#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:18
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/Tribe/Main.php:4075
msgid "Looking for additional functionality including recurring events, ticket sales, publicly submitted events, new views and more?"
msgstr "Hledáte další funkce, včetně opakujících se akcí, prodeje vstupenek, veřejně přidávaných akcí, nových způsobů zobrazení a další?"
#: src/Tribe/Main.php:4070
msgid "Additional Functionality"
msgstr "Další funkce"
#: src/Tribe/Main.php:4025
msgid "News from Modern Tribe"
msgstr "Novinky od Modern Tribe"
#: src/Tribe/Main.php:4005
msgid "View All Add-Ons"
msgstr "Prohlédnout všechny doplňky"
#: src/Tribe/Main.php:4002
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
#: src/Tribe/Main.php:3650 src/Tribe/Main.php:3663
msgid "%s Information"
msgstr "%s – údaje"
#: src/Tribe/Main.php:3641
msgid "%s Options"
msgstr "Nastavení %s"
#: src/Tribe/Main.php:3564 src/Tribe/Main.php:3599
#: src/functions/template-tags/day.php:157
#: src/functions/template-tags/day.php:178
msgid "Date out of range."
msgstr "Datum je mimo platný rozsah."
#: src/Tribe/Main.php:2378
msgid "all"
msgstr "vse"
#: src/Tribe/Main.php:2377 src/functions/template-tags/general.php:111
msgid "events"
msgstr "kalendar-akci"
#: src/Tribe/Main.php:2376 src/functions/template-tags/general.php:79
msgid "event"
msgstr "akce"
#: src/Tribe/Main.php:2375
msgid "page"
msgstr "strana"
#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:219
msgid "Network"
msgstr "Síť webů"
#: common/src/Tribe/Main.php:274
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#: common/src/Tribe/Main.php:273 common/src/Tribe/Main.php:275
#: src/deprecated/Tribe__Events__Asset__Bootstrap_Datepicker.php:28
#: src/functions/template-tags/day.php:104
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#: common/src/Tribe/Main.php:272
msgid "Prev"
msgstr "Předchozí"
#: common/src/Tribe/Main.php:254 common/src/Tribe/Main.php:271
msgid "Next"
msgstr "Další"
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:1139
msgid "No saved %s exists."
msgstr "Zatím nebyl uložen žádný záznam."
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:965
msgid "Available %s"
msgstr "%s k dispozici"
#: src/Tribe/Linked_Posts.php:961
msgid "My %s"
msgstr "Moje záznamy"
#: src/Tribe/Main.php:2066 src/Tribe/Main.php:2086
msgid "%s draft updated."
msgstr "Koncept (%s) byl uložen."
#: src/Tribe/Main.php:2059 src/Tribe/Main.php:2079
msgid "%s submitted."
msgstr "%s – odesláno ke schválení."
#: src/Tribe/Main.php:2057 src/Tribe/Main.php:2077
msgid "%s published."
msgstr "%s – publikováno."
#. translators: %s: date and time of the revision
#: src/Tribe/Main.php:2076
msgid "%s restored to revision from %s"
msgstr "Následující verze (%s) byla úspěšně obnovena: %s"
#. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
#: src/Tribe/Main.php:2036 src/Tribe/Main.php:2064 src/Tribe/Main.php:2084
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j.n.Y, G:i"
#: src/Tribe/Main.php:2025 src/Tribe/Main.php:2058 src/Tribe/Main.php:2078
msgid "%s saved."
msgstr "%s – uloženo."
#. translators: %s: date and time of the revision
#: src/Tribe/Main.php:2018 src/Tribe/Main.php:2056
msgid "%1$s restored to revision from %2$s"
msgstr "Následující verze %1$s byla úspěšně obnovena: %2$s"
#: src/Tribe/Main.php:2016 src/Tribe/Main.php:2051 src/Tribe/Main.php:2054
#: src/Tribe/Main.php:2071 src/Tribe/Main.php:2074
msgid "%s updated."
msgstr "%s – aktualizováno."
#: src/Tribe/Main.php:2015 src/Tribe/Main.php:2053 src/Tribe/Main.php:2073
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Uživatelské pole bylo smazáno."
#: src/Tribe/Main.php:2014 src/Tribe/Main.php:2052 src/Tribe/Main.php:2072
msgid "Custom field updated."
msgstr "Uživatelské pole bylo aktualizováno."
#: src/Tribe/Main.php:1992
msgid "New %s Category Name"
msgstr "Název nové rubriky %s"
#: src/Tribe/Main.php:1991
msgid "Add New %s Category"
msgstr "Vytvořit novou rubriku %s"
#: src/Tribe/Main.php:1990
msgid "Update %s Category"
msgstr "Aktualizovat rubriku %s"
#: src/Tribe/Main.php:1989
msgid "Edit %s Category"
msgstr "Upravit rubriku %s"
#: src/Tribe/Main.php:1988
msgid "Parent %s Category:"
msgstr "Nadřazená rubrika %s:"
#: src/Tribe/Main.php:1987
msgid "Parent %s Category"
msgstr "Nadřazená rubrika %s"
#: src/Tribe/Main.php:1986
msgid "All %s Categories"
msgstr "Všechny rubriky %s"
#: src/Tribe/Main.php:1985
msgid "Search %s Categories"
msgstr "Hledat rubriky %s"
#: src/Tribe/Main.php:1984
msgid "%s Category"
msgstr "Rubrika %s"
#: src/Tribe/Main.php:1974 src/Tribe/Venue.php:117 src/Tribe/Organizer.php:98
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné záznamy (%s)"
#: src/Tribe/Main.php:1973 src/Tribe/Venue.php:116 src/Tribe/Organizer.php:97
msgid "No %s found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné záznamy (%s)"
#: src/Tribe/Main.php:1972 src/Tribe/Venue.php:115 src/Tribe/Organizer.php:96
msgid "Search %s"
msgstr "Hledat %s"
#: src/Tribe/Main.php:1971 src/Tribe/Venue.php:114 src/Tribe/Organizer.php:95
#: src/views/month/single-day.php:26
msgid "View %s"
msgstr "Zobrazit (%s)"
#: src/Tribe/Main.php:1970 src/Tribe/Venue.php:113 src/Tribe/Organizer.php:94
msgid "New %s"
msgstr "Vytvořit (%s)"
#: src/Tribe/Main.php:1968 src/Tribe/Main.php:2100 src/Tribe/Main.php:2101
#: src/Tribe/Venue.php:111 src/Tribe/Organizer.php:92
msgid "Add New %s"
msgstr "Vytvořit nový záznam (%s)"
#: src/Tribe/Main.php:1967 src/Tribe/Venue.php:110 src/Tribe/Organizer.php:91
msgid "Add New"
msgstr "Vytvořit"
#: src/Tribe/Main.php:1934 src/Tribe/Main.php:2373
msgid "tag"
msgstr "stitek"
#: src/Tribe/Main.php:1920 src/Tribe/Main.php:2374
msgid "category"
msgstr "rubrika"
#: src/Tribe/Main.php:1672
msgid "Sorry, The Events Calendar requires PHP %s or higher. Talk to your Web host about moving you to a newer version of PHP."
msgstr "Omlouváme se, ale plugin The Events Calendar vyžaduje alespoň PHP %s. Požádejte svého poskytovatele webhostingu o přechod na novější verzi PHP."
#: src/Tribe/Main.php:1669
msgid "Sorry, The Events Calendar requires WordPress %s or higher. Please upgrade your WordPress install."
msgstr "Omlouváme se, ale plugin The Events Calendar vyžaduje alespoň WordPress %s. Aktualizujte si prosím svůj WordPress."
#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:253
#: common/src/admin-views/tribe-options-licenses.php:66
msgid "Licenses"
msgstr "Licence"
#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:279
#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:104
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:55
msgid "Display"
msgstr "Zobrazování"
#: src/Tribe/Main.php:1415
msgid "The following plugins are out of date: %1$s. All add-ons contain dependencies on The Events Calendar and will not function properly unless paired with the right version. %2$sLearn More%3$s."
msgstr "Následující pluginy jsou zastaralé: %1$s. Všechny doplňky jsou závislé na pluginu The Events Calendar a nebudou fungovat správně, pokud nejsou spárovány se správnou verzí. %2$sPodrobnější informace%3$s."
#: src/Tribe/Main.php:1403
msgid "Your version of The Events Calendar is not up-to-date with one of your The Events Calendar add-ons. Please %supdate now.%s"
msgstr "Vaše verze pluginu The Events Calendar není dostatečně aktuální s jedním z jeho doplňků. Proveďte prosím %saktualizaci.%s"
#: src/Tribe/Main.php:893
msgid "Initializing Tribe Events on %s"
msgstr "Initializing Tribe Events on %s"
#: src/Tribe/Main.php:867
msgid "today"
msgstr "dnes"
#: src/Tribe/Main.php:866
msgid "day"
msgstr "den"
#: src/Tribe/Main.php:865
msgid "past"
msgstr "uplynulé"
#: src/Tribe/Main.php:864
msgid "upcoming"
msgstr "nadcházející"
#: src/Tribe/Main.php:863
msgid "list"
msgstr "seznam"
#: src/Tribe/Main.php:862
msgid "month"
msgstr "měsíc"
#. Plugin Name of the plugin
#: common/src/Tribe/Plugins_API.php:25 common/src/Tribe/Customizer.php:642
#: common/src/Tribe/Admin/Help_Page.php:59 src/Tribe/Privacy.php:29
#: src/Tribe/Main.php:855 src/Tribe/Main.php:1199
#: src/functions/template-tags/general.php:1345
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"
#: src/Tribe/Main.php:1269 src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:201
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:213
#: src/functions/template-tags/general.php:63
msgid "Event"
msgstr "Akce"
#: common/src/Tribe/Settings.php:177 common/src/Tribe/Settings.php:241
#: common/src/Tribe/Settings.php:242 src/Tribe/Main.php:1261
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:207
#: src/functions/template-tags/general.php:95
msgid "Events"
msgstr "Akce"
#: src/Tribe/Organizer.php:157 src/functions/template-tags/organizer.php:112
#: src/modules/blocks/classic-event-details/template.js:167
#: src/resources/js/app/blocks.js:45142
msgid "Organizer"
msgstr "Pořadatel"
#: src/Tribe/Organizer.php:171
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:206
#: src/functions/template-tags/organizer.php:123
msgid "Organizers"
msgstr "Pořadatelé"
#: src/Tribe/Venue.php:168 src/functions/template-tags/venue.php:57
msgid "Venue"
msgstr "Místo konání"
#: src/Tribe/Venue.php:177
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:205
#: src/functions/template-tags/venue.php:76
msgid "Venues"
msgstr "Místa konání"
#: src/Tribe/List_Widget.php:239
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Nadcházející akce"
#: src/Tribe/List_Widget.php:38
msgid "Events List"
msgstr "Seznam akcí"
#: src/Tribe/List_Widget.php:30
msgid "A widget that displays upcoming events."
msgstr "Widget, který zobrazuje seznam nadcházejících akcí."
#: common/src/Tribe/Settings.php:643
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Options.php:55
msgid "Settings saved."
msgstr "Nastavení bylo uloženo."
#: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:36
msgid "Could not save %s."
msgstr "Soubor %s nelze uložit."
#: src/Tribe/Importer/File_Uploader.php:28
msgid "Temporary file not found. Could not save %s."
msgstr "Dočasný soubor nebyl nalezen. Nepodařilo se uložit soubor %s."
#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:231
msgid "%s (post ID %d) created."
msgstr "Příspěvek %s (ID: %d) byl vytvořen."
#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:226
msgid "%s (post ID %d) updated."
msgstr "Příspěvek %s (ID: %d) byl aktualizován."
#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:215
msgid "Failed to import record in row %d."
msgstr "Nepodařilo se importovat záznam v řádku %d."
#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:361
msgid "Missing required fields in row %d."
msgstr "Chybí vyžadovaná pole v řádku %d."
#: src/Tribe/Importer/File_Importer.php:70
msgid "No importer defined for %s"
msgstr "Pro %s není definovaný importer"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:128
msgid "Organizer Phone"
msgstr "Telefon pořadatele"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:127
msgid "Organizer Website"
msgstr "Web pořadatele"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:126
msgid "Organizer Email"
msgstr "Email pořadatele"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:124
msgid "Organizer Name"
msgstr "Jméno pořadatele"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:110
msgid "Venue Website"
msgstr "Web místa konání"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:109
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:189
msgid "Venue Phone"
msgstr "Telefon místa konání"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:108
msgid "Venue Zip"
msgstr "PSČ místa konání"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:107
msgid "Venue State/Province"
msgstr "Kraj místa konání"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:106
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:95
msgid "Venue City"
msgstr "Město místa konání"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:105
msgid "Venue Address 2"
msgstr "Adresa místa konání (2)"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:104
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:82
msgid "Venue Address"
msgstr "Adresa místa konání"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:103
#: src/admin-views/create-venue-fields.php:120
msgid "Venue Country"
msgstr "Země místa konání"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:101
msgid "Venue Name"
msgstr "Místo konání"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:85
#: src/modules/blocks/event-website/index.js:21
#: src/resources/js/app/blocks.js:49445
msgid "Event Website"
msgstr "Webová stránka akce"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:84
msgid "Event Tags"
msgstr "Štítky akce"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:83
#: src/modules/blocks/event-category/block.js:45
#: src/resources/js/app/blocks.js:49111
msgid "Event Category"
msgstr "Rubrika akce"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:82
msgid "Event Currency Position"
msgstr "Umístění měny akce"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:81
msgid "Event Currency Symbol"
msgstr "Symbol měny akce"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:80
msgid "Event Cost"
msgstr "Vstupné na akci"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:79
msgid "Event Show Map"
msgstr "Zobrazit mapu akce"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:78
msgid "Event Show Map Link"
msgstr "Zobrazit odkaz na mapu akce"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:76
msgid "Event Venue Name"
msgstr "Místo konání akce"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:72
#: src/admin-views/events-meta-box.php:150
msgid "All Day Event"
msgstr "Celodenní akce"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:70
msgid "Event End Time"
msgstr "Čas ukončení akce"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:69
msgid "Event End Date"
msgstr "Koncové datum akce"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:68
msgid "Event Start Time"
msgstr "Čas zahájení akce"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:67
msgid "Event Start Date"
msgstr "Počáteční datum akce"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:65
msgid "Event Description"
msgstr "Popis akce"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:64
msgid "Event Name"
msgstr "Název akce"
#: src/Tribe/Importer/Column_Mapper.php:45
msgid "Do Not Import"
msgstr "Neimportovat"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/CSV.php:211
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:358
msgid "The following fields are required for a successful import:"
msgstr "Pro úspěšný import jsou vyžadována následující pole:"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:317
msgid "We were unable to process your request. Please try again."
msgstr "Nepodařilo se zpracovat váš požadavek. Zkuste to prosím znovu."
#: common/src/Tribe/Settings_Manager.php:54
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:165
#: src/deprecated/Tribe__Events__Importer__Admin_Page.php:351
msgid "The file went away. Please try again."
msgstr "Soubor není k dispozici. Zkuste to prosím znovu."
#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:73
#: src/Tribe/Aggregator/Page.php:263
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:248
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: common/src/Tribe/Field.php:626
msgid "No select options specified"
msgstr "Nebyly specifikovány položky rozbalovacího seznamu"
#: common/src/Tribe/Field.php:568
msgid "No checkbox options specified"
msgstr "Nebyly specifikovány položky zaškrtávacího políčka"
#: common/src/Tribe/Field.php:532
msgid "No radio options specified"
msgstr "Nebyly specifikovány položky přepínače"
#: common/src/Tribe/Field.php:231
msgid "Invalid field type specified"
msgstr "Uvedený typ pole je neplatný"
#: common/src/Tribe/Credits.php:31
msgid "This calendar is powered by The Events Calendar."
msgstr "Tento kalendář používá plugin The Events Calendar."
#: common/src/Tribe/Cost_Utils.php:114
#: src/modules/blocks/event-price/template.js:61
#: src/resources/js/app/blocks.js:48717
msgid "Free"
msgstr "Zdarma"
#: src/Tribe/Cost_Utils.php:120
msgctxt "Cost range separator"
msgid " – "
msgstr " – "
#: common/src/Tribe/App_Shop.php:50 common/src/Tribe/App_Shop.php:51
#: common/src/Tribe/App_Shop.php:72
msgid "Event Add-Ons"
msgstr "Doplňky pro akce"
#: src/Tribe/Amalgamator.php:252 src/admin-views/tribe-options-general.php:168
msgid "Merge Duplicates"
msgstr "Sloučit duplicity"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:111
#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:122
#: src/views/modules/meta/details.php:49 src/views/blocks/parts/details.php:52
#: src/views/blocks/classic-event-details.php:52
msgid "Time:"
msgstr "Čas:"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:68
#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:100
#: src/views/modules/meta/details.php:81 src/views/modules/meta/details.php:106
#: src/views/blocks/parts/details.php:91 src/views/blocks/parts/details.php:116
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:57
#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:89
#: src/views/modules/meta/details.php:71 src/views/modules/meta/details.php:96
#: src/views/blocks/parts/details.php:81 src/views/blocks/parts/details.php:106
msgid "End:"
msgstr "Ukončení:"
#: src/Tribe/Aggregator/Record/List_Table.php:505
#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:48
#: src/deprecated/Tribe__Events__Advanced_Functions__Register_Meta.php:80
#: src/views/modules/meta/details.php:66 src/views/modules/meta/details.php:91
#: src/views/blocks/parts/details.php:76 src/views/blocks/parts/details.php:101
msgid "Start:"
msgstr "Zahájení:"
#: src/Tribe/Admin_List.php:253
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:200
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:212
msgid "End Date"
msgstr "Koncové datum"
#: src/Tribe/Admin_List.php:252
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:198
#: src/admin-views/aggregator/tabs/import-form.php:210
msgid "Start Date"
msgstr "Počáteční datum"
#: src/Tribe/Admin_List.php:246 src/Tribe/Main.php:1983
msgid "%s Categories"
msgstr "Rubriky %s"
#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:105
msgid "A problem stopped the time zone update process from completing. Please refresh and try again."
msgstr "Došlo k chybě a proces aktualizace časových pásem neskončil v pořádku. Obnovte prosím stránku a zkuste to znovu."
#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:87
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:56
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:100
#: src/Tribe/Aggregator/Record/Queue_Realtime.php:210
msgid "%d%% complete"
msgstr "Hotovo: %d%%"
#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:78
msgid "Update complete: time zone data has been added to all events in the database."
msgstr "Aktualizace byla dokončena: údaje o časovém pásmu byly přidány ke všem akcím v databázi."
#: src/Tribe/Admin/Timezone_Updater.php:77
msgid "Please wait while time zone data is added to your events."
msgstr "Počkejte dokud se k vašim akcím nepřidají údaje o časovém pásmu."
#: src/Tribe/Linked_Posts/Chooser_Meta_Box.php:211 src/Tribe/Main.php:1969
#: src/Tribe/Main.php:5064 src/Tribe/Main.php:5111
#: src/Tribe/Admin/Bar/Default_Configurator.php:62 src/Tribe/Venue.php:112
#: src/Tribe/Organizer.php:93
msgid "Edit %s"
msgstr "Upravit (%s)"
#: src/Tribe/Main.php:5048 src/Tribe/Main.php:5105
msgid "Use Saved %s:"
msgstr "Použít dřívější hodnoty"
#: src/Tribe/Main.php:1098
msgid " ask the site administrator set a different Events URL slug."
msgstr "požádejte administrátora webu aby změnil název v URL u akcí."
#: src/Tribe/Main.php:1092
msgid "Ask the site administrator to edit the %s slug"
msgstr "Požádejte administrátora webu, aby upravil název v URL (%s)"
#: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:215
msgid "Thanks for Updating The Events Calendar"
msgstr "Děkujeme za aktualizování pluginu The Events Calendar"
#: src/Tribe/Main.php:951 src/Tribe/Main.php:953
#: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:195
msgid "Welcome to The Events Calendar"
msgstr "Vítejte u pluginu The Events Calendar"
#: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92
#: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49
msgid "Return to WordPress Updates"
msgstr "Zpět na přehled aktualizací"
#: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92
#: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:49
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "Zobrazit stránku s přehledem aktualizací WordPressu"
#: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84
#: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Zpět na přehled pluginů"
#: common/src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84
#: src/deprecated/Tribe__Events__Activation_Page.php:41
msgid "Go to plugins page"
msgstr "Zobrazit stránku s přehledem pluginů"
#: common/src/Tribe/Languages/Locations.php:55 src/Tribe/Venue.php:320
#: src/functions/template-tags/venue.php:379
msgid "United States"
msgstr "Spojené státy"
#: src/Tribe/Venue.php:386
msgid "Unnamed Venue"
msgstr "Neznámé místo konání"