# Translation of Tribe Common in Czech # This file is distributed under the same license as the Tribe Common package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-02-13 04:24:52+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: GlotPress/2.3.1\n" "Language: cs_CZ\n" "Project-Id-Version: Tribe Common\n" #: src/Tribe/Editor/Meta.php:123 msgid "Text Array" msgstr "" #: src/Tribe/Editor/Meta.php:105 msgid "Numeric Array" msgstr "" #: src/Tribe/Editor/Configuration.php:97 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "" #: src/Tribe/Editor/Configuration.php:96 msgid "F j" msgstr "" #: src/Tribe/Editor/Configuration.php:95 msgid "F j, Y" msgstr "" #: src/Tribe/Editor/Configuration.php:94 msgid "g:i a" msgstr "" #. translators: %s: duration #: src/Tribe/Editor/Configuration.php:90 msgid "%s ago" msgstr "" #. translators: %s: duration #: src/Tribe/Editor/Configuration.php:88 msgid "%s from now" msgstr "" #: src/Tribe/Editor/Blocks/Abstract.php:127 msgid "Problem loading the block, please remove this block to restart." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:276 msgid "Clear" msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:37 msgid "Event Aggregator adds massive import functionality to your calendar. Before you know it, you’ll be importing events from Meetup, Eventbrite, Google Calendar, iCalendar, and other URLs with ease. Schedule imports to run automatically behind-the-scenes or run them manually when you’re ready. Go ahead and import to your heart’s content—Event Aggregator hooks you up with a central dashboard in the admin to make managing your imports a breeze." msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:101 msgid "Starting March 2019, %1$s will no longer work with versions prior to PHP 5.4. Currently your site is using PHP version %2$s. For best results, we recommend using PHP 5.6 or above." msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:98 msgid "Starting March 2019, %1$s will no longer support versions prior to PHP 5.6. Your site is currently using PHP version %2$s which will no longer be supported by %1$s. For best results, we recommend using PHP 5.6 or above." msgstr "" #: vendor/a5hleyrich/wp-background-processing/classes/wp-background-process.php:425 msgid "Every %d Minutes" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:33 msgid "Search our support help desk" msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:71 msgid "Event Tickets Plus allows you to sell tickets to your events using WooCommerce, Easy Digital Downloads, or our built in Tribe Commerce tool. Add tickets to your posts and pages, or add %1$sThe Events Calendar%2$s and sell tickets from your event listings. Create custom registration forms, manage attendees, use custom capacity options, and more. Guest check in is easy with QR codes and our custom scanning app." msgstr "" #: src/Tribe/Validate.php:184 msgid "%s must not be empty" msgstr "" #: src/Tribe/Validate.php:545 msgid "%s must be an email address." msgstr "" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:252 msgid "Sint Maarten" msgstr "" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:245 msgid "São Tomé and Príncipe" msgstr "" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:238 msgid "Saint Helena" msgstr "" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:237 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:113 msgid "Curaçao" msgstr "" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:103 msgid "Collectivity of Saint Martin" msgstr "" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:57 msgid "Åland Islands" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:20 msgid "Check out our %s for developers." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:18 msgid "Want to dive deeper?" msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:28 msgid "The following three fields accept the date format options available to the PHP %1$s function. Learn how to make your own date format here." msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:57 msgid "A list of links to the term own, archive and parent REST URL" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:251 msgid "Clear Selection." msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:250 msgid "Select all pages" msgstr "" #: src/Tribe/Main.php:249 msgid "All items on this page were selected. " msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:94 msgid "Accept user-submitted events on your site! With Community Events, you can accept public submissions or require account sign-on. Settings give you the options to save as a draft or publish automatically, enable categories and tags, and choose whether users can edit/manage their own events or simply submit. Best of all - setup is easy! Just activate, configure the options, and off you go." msgstr "" #: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:243 msgid "The \"%s\" source is invalid and cannot be reached on \"%s\" instance." msgstr "" #: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:193 msgid "Empty data set for this dropdown" msgstr "" #: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:180 msgid "Missing data source for this dropdown" msgstr "" #: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:38 msgid "Cannot look for Terms without a taxonomy" msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:60 msgid "Event Tickets provides a simple way for visitors to RSVP to your events. As a standalone plugin, it enables you to add RSVP functionality to posts or pages. When paired with The Events Calendar, you can add that same RSVP functionality directly to your event listings." msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:28 msgid "Create an events calendar and manage it with ease. The Events Calendar plugin provides professional-level quality and features backed by a team you can trust." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:1103 msgid "There is a new version of %1$s available. %2$s" msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:1092 msgid "Update now to version %s." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Notices.php:397 msgid "You can always check the status of your licenses by logging in to %1$syour account on theeventscalendar.com%2$s." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Notices.php:282 msgid "It looks like you're using %1$s, but the license key is invalid. Please download the latest version %2$sfrom your account%3$s." msgid_plural "It looks like you're using %1$s, but the license keys are invalid. Please download the latest versions %2$sfrom your account%3$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:984 msgid "Please refresh the page and try your request again." msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:129 msgid "Take your image widgets to the next level with Image Widget Plus! We've taken the simple functionality of our basic Image Widget and amped it up with several popular feature requests - multiple image support, slideshow, lightbox, and random image - all backed by a full year of premium support." msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:125 msgid "Image Widget Plus" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:52 msgid "The URL to the term archive page" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:48 msgid "The number of posts associated with the term" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:44 msgid "The term parent term if any" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:40 msgid "The term description" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:36 msgid "The taxonomy the term belongs to" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:32 msgid "The term slug" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:28 msgid "The term name" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:24 msgid "The WordPress term ID" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:37 msgid "The link to the image in the specified size on the site" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:32 msgid "The image mime-type" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:28 msgid "The image height in pixels in the specified size" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:24 msgid "The image width in pixels in the specified size" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:45 msgid "The details about each size available for the image" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:41 msgid "The image natural height in pixels" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:37 msgid "The image natural width in pixels" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:33 msgid "The image file extension" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:29 msgid "The image WordPress post ID" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:25 msgid "The URL to the full size version of the image" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:44 msgid "The date seconds" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:40 msgid "The date minutes" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:36 msgid "The date hour" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:32 msgid "The date day" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:28 msgid "The date month" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:24 msgid "The date year" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:34 msgid "A sorted array of all the numeric values for the cost" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:28 msgid "The position of the currency symbol in the cost string" msgstr "" #: src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:24 msgid "The cost currency symbol" msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:497 msgid "%1$sBuy a license%2$s for the Event Aggregator service to access additional import features." msgstr "" #: src/Tribe/Validate.php:248 msgid "%s must be a whole number." msgstr "" #: src/Tribe/Settings.php:281 src/Tribe/Settings.php:282 msgid "Events Help" msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:1685 msgid "Expired license. Consult your network administrator." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:1684 msgid "No license entered. Consult your network administrator." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:1683 msgid "A valid license has been entered by your network administrator." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:550 msgid "Site License Key" msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:539 msgid "Check this box if you wish to override the network license key with your own" msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:538 msgid "Override network license key" msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:529 src/Tribe/PUE/Checker.php:563 msgid "License Key Status:" msgstr "" #: src/Tribe/Customizer.php:643 msgid "Use the following panel of your customizer to change the styling of your Calendar and Event pages." msgstr "" #: src/Tribe/Extension.php:368 msgid "Unable to run Tribe Extensions. Your website host is running PHP 5.2 or older, and has likely disabled or misconfigured debug_backtrace(). You, or your website host, will need to upgrade PHP or properly configure debug_backtrace() for Tribe Extensions to work." msgstr "" #: src/Tribe/Extension.php:144 msgid "Tutorial" msgstr "Tutoriál" #: src/admin-views/app-shop.php:31 msgid "Installed" msgstr "Nainstalováno" #: src/admin-views/app-shop.php:29 msgid "Installed Add-Ons" msgstr "Nainstalovaná rozšíření" #: src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:60 #: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:92 msgctxt "the final separator in a list of two or more items" msgid " and " msgstr ", a" #: src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:59 #: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:91 msgctxt "separator used in a list of items" msgid ", " msgstr ", " #: src/admin-views/tribe-options-help.php:55 msgid "Event Log" msgstr "Protokol událostí" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:42 msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our help desk." msgstr "" #: src/admin-views/app-shop.php:26 msgid "Buy This Add-On" msgstr "Koupit toto rozšíření" #: src/admin-views/app-shop.php:5 msgid "Browse All Add-Ons" msgstr "Procházet veškerá rozšíření" #: src/admin-views/app-shop.php:4 msgid "Events Add-Ons" msgstr "Events Add-Ons" #: src/Tribe/PUE/Notices.php:440 msgctxt "formatted plugin list" msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s a %2$s" #: src/Tribe/PUE/Notices.php:359 msgid "You have a license key for %1$s but the key is out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your license, or purchase a new one." msgid_plural "You have license keys for %1$s but your keys are out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your licenses, or purchase new ones." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Tribe/PUE/Notices.php:327 msgid "There is an update available for %1$s but your license has expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your license.%3$s" msgid_plural "Updates are available for %1$s but your license keys have expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your licenses.%3$s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:1062 msgid "There is an update for %s. %sRenew your license%s to get access to bug fixes, security updates, and new features." msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:1005 msgid "There is an update for %s. You'll need to %scheck your license%s to have access to updates, downloads, and support." msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:219 src/Tribe/Plugins_API.php:34 msgid "Event Aggregator" msgstr "Event Aggregator" #: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:75 msgid "To begin using %1$s, please install and activate the latest version of %2$s." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:30 msgid "Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to %1$sDashboard > Updates%2$s and click \"Check Again\"." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:25 msgid "If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit %1$s to manage your installs or renew / upgrade your license." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:22 msgid "Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:15 msgid "The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. %3$sFind your license keys at %2$s%4$s." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:11 #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:16 msgid " (opens in new window)" msgstr "(otevře se v novém okně)" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:110 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "Pobřeží slonoviny" #: src/Tribe/Support.php:372 msgid "Unique System Info Key Generated" msgstr "" #: src/Tribe/Support.php:358 src/Tribe/Support.php:384 msgid "Permission Error" msgstr "Chyba oprávnění" #: src/Tribe/Support.php:325 src/Tribe/Support.php:330 msgid "Invalid Key" msgstr "Neplatný klíč" #: src/Tribe/Support.php:306 msgid "Your system information will only be used by the Modern Tribe support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties." msgstr "" #: src/Tribe/Support.php:305 msgid "Yes, automatically share my system information with the Modern Tribe support team" msgstr "Ano, automaticky sdílet mé informace o systému s technickou podporou Modern Tribe" #: src/Tribe/Support.php:171 msgid "English" msgstr "" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:969 src/Tribe/PUE/Notices.php:342 msgid " (opens in a new window)" msgstr "(otevře se v novém okně)" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:967 src/Tribe/PUE/Notices.php:340 msgid "Renew Your License Now" msgstr "Obnovte si svou licenci" #: src/Tribe/Main.php:261 msgid ": Selected 1 row" msgstr ": Vybrán 1 řádek" #: src/Tribe/Main.php:260 msgid ": Selected %d rows" msgstr ": Vybráno %d řádků" #: src/Tribe/Main.php:255 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" #: src/Tribe/Main.php:253 msgid "All" msgstr "Vše" #: src/Tribe/Main.php:247 msgid "No matching records found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy" #: src/Tribe/Main.php:246 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(filtrováno z _MAX_ celkového počtu položek)" #: src/Tribe/Main.php:245 msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries" msgstr "Zobrazeno 0 - 0 z 0 záznamů" #: src/Tribe/Main.php:244 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries" msgstr "Zobrazeno _START_ - _END_ z celkem _TOTAL_ záznamů" #: src/Tribe/Main.php:243 msgid "No data available in table" msgstr "V tabulce nejsou dostupná žádná data" #: src/Tribe/Main.php:242 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_" #: src/Tribe/Main.php:240 msgid ": activate to sort column descending" msgstr "aktivujte pro sestupné řazení sloupců" #: src/Tribe/Main.php:239 msgid ": activate to sort column ascending" msgstr "aktivujte pro vzestupné řazení sloupců" #: src/Tribe/Main.php:284 msgid "Press \"Cmd + C\" to copy" msgstr "Pro kopírování stiskněte „Cmd + C“" #: src/Tribe/Main.php:283 msgid "System info copied" msgstr "Informace o systému byly zkopírovány" #: src/Tribe/Main.php:282 src/admin-views/tribe-options-help.php:50 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopírovat do schránky" #: src/Tribe/Error.php:38 msgid "An Unknown error occurred" msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:116 msgid "The Eventbrite Tickets add-on allows you to create & sell tickets through The Events Calendar using the power of %1$sEventbrite%2$s. Whether you’re creating your ticket on the WordPress dashboard or importing the details of an already-existing event from %1$sEventbrite.com%2$s, this add-on brings the power of the Eventbrite API to your calendar." msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:105 msgctxt "Names of required plugins for Community Tickets" msgid "Event Tickets Plus and Community Events" msgstr "Event Tickets Plus a Community Events" #: src/Tribe/Plugins_API.php:104 msgid "Enable Community Events organizers to offer tickets to their events. You can set flexible payment and fee options. They can even check-in attendees to their events! All of this managed from the front-end of your site without ever needing to grant access to your admin" msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:48 msgid "The Events Calendar PRO is a paid Add-On to our open source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO offers a whole host of calendar features including recurring events, custom event attributes, saved venues and organizers, venue pages, advanced event admin and lots more." msgstr "" #: src/Tribe/Plugins_API.php:84 msgid "It is awesome that your calendar is THE PLACE to get hooked up with prime choice ways to spend time. You have more events than Jabba the Hutt has rolls. Too bad visitors are hiring a personal assistant to go through all the choices. Ever wish you could just filter the calendar to only show events in walking distance, on a weekend, that are free? BOOM. Now you can. Introducing… the Filter Bar." msgstr "" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:227 src/Tribe/Plugins_API.php:80 msgid "Filter Bar" msgstr "Filter Bar" #: src/Tribe/Credits.php:64 msgid "Rate %1$sEvent Tickets%2$s %3$s" msgstr "Dejte pluginu %1$sEvent Tickets%2$s hodnocení %3$s" #: src/Tribe/Credits.php:55 msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s" msgstr "Dejte pluginu %1$sThe Events Calendar%2$s hodnocení %3$s" #: src/Tribe/Log/Null_Logger.php:26 msgid "Null logger (will log nothing)" msgstr "Nulový logger (bez protokolování)" #: src/admin-views/event-log.php:117 msgid "Download log" msgstr "Stáhnout protokol" #: src/admin-views/event-log.php:100 msgid "The selected log file is empty or has not been generated yet." msgstr "Zvolený soubor protokolu je prázdný nebo ještě nebyl vytvořen." #: src/admin-views/event-log.php:43 msgid "Method" msgstr "Metoda" #: src/admin-views/event-log.php:21 msgid "Logging level" msgstr "Úroveň protokolování" #: src/Tribe/Validate.php:168 msgid "%s must contain numbers, letters, dashes and undescores only" msgstr "%s se musí skládat pouze z číslic, písmen, pomlček a podtržítek" #: src/Tribe/Log.php:376 msgid "Full debug (all events)" msgstr "Plný debug (všechny události)" #: src/Tribe/Log.php:375 msgid "Warnings and errors" msgstr "Varování a chyby" #: src/Tribe/Log.php:374 msgid "Only errors" msgstr "Pouze chyby" #: src/Tribe/Log.php:373 msgid "Disabled" msgstr "Vypnuto" #: src/Tribe/Log.php:274 msgid "Cannot set %s as the current logging engine" msgstr "Nelze nastavit %s jako aktuální nástroj protokolování" #: src/Tribe/Log/File_Logger.php:128 msgid "Default (uses temporary files)" msgstr "Výchozí (používá dočasné soubory)" #: src/Tribe/Log/Admin.php:148 msgctxt "log engines" msgid "None currently available" msgstr "Momentálně není žádný k dispozici" #: src/Tribe/Log/Admin.php:133 msgctxt "log selector" msgid "None currently available" msgstr "Momentálně není žádný k dispozici" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:52 msgid "Recent Template Changes" msgstr "Poslední změny v šablonách" #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:115 msgid "Information about recent template changes and potentially impacted template overrides is provided below." msgstr "Zde najdete přehled posledních změn v šablonách a také přehled vámi upravených šablon, které mohou být těmito změnami ovlivněny." #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:113 msgid "No notable template changes detected." msgstr "Nebyly zjištěny žádné významné změny v šablonách." #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:97 msgid "based on %s version" msgstr "založeno na verzi %s" #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:96 msgid "version data missing from override" msgstr "chybí údaje o verzi" #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:92 msgid "Existing theme overrides that may need revision:" msgstr "Stávající upravené šablony, které by měly být zrevidovány:" #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:82 msgid "Templates introduced or updated with this release (%s):" msgstr "Nové nebo aktualizované šablony v této verzi (%s):" #: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:78 msgid "No notable changes detected" msgstr "Nebyly zjištěny žádné významné změny" #. Description of the plugin/theme msgid "An event settings framework for managing shared options" msgstr "Framework pro správu sdílených nastavení pro akce" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Tribe Common" msgstr "Tribe Common" #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:47 msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. " msgstr "Na této stránce se zobrazí pole pro licenční klíče pouze pro pluginy %1$saktivované v síti webů%2$s." #: src/admin-views/tribe-options-help.php:38 msgid "Read more about our support policy" msgstr "Přečtěte si více o našich pravidlech podpory" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:30 msgid "Please note that all hands-on support is provided via the forums. You can email or tweet at us… ​but we will probably point you back to the forums " msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:33 msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the help desk is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:32 msgid "Test for a theme or plugin conflict" msgstr "Otestujte konflikt šablony či pluginu" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:32 msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful." msgstr "%s. Otestování na přítomnost konfliktu je nejlepším začátkem pro důkladné odstranění chyb. Při otevírání nového vlákna ve fóru často požadujeme, abyste postupovali právě tímto způsobem, takže provedení tohoto kroku dopředu je velmi užitečné." #: src/admin-views/tribe-options-help.php:31 msgid "Check our Knowledgebase" msgstr "Podívejte se do naší znalostní databáze" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:31 msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!" msgstr "%s. Odpovědi na všechny obvyklé (i méně obvyklé) dotazy najdete právě zde. Je to často nejrychlejší způsob k nalezení odpovědi!" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:27 msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:" msgstr "Přestože výše uvedené zdroje pomáhají vyřešit většinu známých problémů, mohou nastat situace, kdy budete chtít extra podporu. Pokud potřebujete asistenci při používání našich pluginů a chcete, abychom se na to podívali my, následujte prosím tyto kroky:" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:26 msgid "Getting More Help" msgstr "Získání další pomoci" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:21 msgid "list of available functions" msgstr "seznam dostupných funkcí" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:15 msgid "Knowledgebase" msgstr "Znalostní báze" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:15 msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins." msgstr "%s na našich stránkách je skvělé místo, kde najdete tipy a triky pro používání a přizpůsobení našich pluginů." #: src/admin-views/tribe-options-help.php:14 msgid "Getting Support" msgstr "Získání podpory" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:11 msgid "Thank you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins." msgstr "" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:15 msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s." msgstr "Vylepšete si zobrazování akcí na vašich stránkách pomocí našeho volného pluginu %1$sThe Events Calendar%2$s. Hledáte další funkce, včetně opakujících se akcí, komunitní akce, pokročilý prodej vstupenek a další? Podívejte se na naše %3$sprémiové doplňky%4$s." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:10 msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started." msgstr "Děkujeme, že používáte Event Tickets! Všichni v Modern Tribe si upřímně ceníme vaší podpory a budeme rádi, když budete používat naše pluginy. Pro začátek se podívejte na naši praktickou %1$sPříručku nového uživatele%2$s." #: src/Tribe/Validate.php:214 msgid "%s must be a positive number or percent." msgstr "%s musí být kladné číslo nebo procento." #: src/Tribe/PUE/Checker.php:940 msgid "Thanks for setting up a valid key. It will expire on %s" msgstr "Děkujeme za vložení platného klíče. Jeho platnost skončí %s" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:860 msgid "Visit the Add-on Page" msgstr "Navštívit webovou stránku doplňku" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:855 msgid "Plugin Inactive" msgstr "Neaktivní plugin" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:853 msgid "Plugin Active" msgstr "Aktivovaný plugin" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:828 msgid "Rating:" msgstr "Hodnocení:" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:825 msgid "Active Users:" msgstr "Aktivních uživatelů:" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802 msgid "Install Plugin" msgstr "Instalovat plugin" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802 msgid "Install %s" msgstr "Instalovat %s" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:786 msgid "Upgrade Plugin" msgstr "Aktualizovat plugin" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778 msgid "Activate Plugin" msgstr "Aktivovat plugin" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778 msgid "Activate %s" msgstr "Aktivovat %s" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:244 src/Tribe/Plugins_API.php:100 msgid "Community Tickets" msgstr "Community Tickets" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:235 src/Tribe/Plugins_API.php:66 msgid "Event Tickets Plus" msgstr "Event Tickets Plus" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:203 src/Tribe/Plugins_API.php:111 msgid "Eventbrite Tickets" msgstr "Eventbrite Tickets" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:170 msgid " and " msgstr " a " #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:95 msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes." msgstr "Zařaďte turbo při administraci svých příspěvků jakéhokoli vlastního typu obsahu pomocí seřaditelných filtrů a sloupců a automatické registrace metaboxů." #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:91 msgid "Advanced Post Manager" msgstr "Advanced Post Manager" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:79 msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events." msgstr "Events Tickets je kvalitně zpracovaný a rozšiřitelný plugin, který vám umožní jednoduše prodávat vstupenky na vaše akce." #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:75 src/Tribe/Plugins_API.php:57 msgid "Event Tickets" msgstr "Event Tickets" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:63 msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events." msgstr "The Events Calendar je kvalitně zpracovaný a rozšiřitelný plugin, který vám umožní jednoduše sdílet vaše akce." #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://m.tri.be/1x" msgstr "http://m.tri.be/1x" #. Author of the plugin/theme msgid "Modern Tribe, Inc." msgstr "Modern Tribe, Inc." #: src/Tribe/Settings.php:371 msgid "Save Changes" msgstr "Uložit změny" #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:38 msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site." msgstr "%1$s Používáte naše pluginy v síti webů? %2$s Berte prosím na vědomí, že váš licenční klíč se aplikuje na celou síť webů a nikoli pouze na tento web." #: src/Tribe/Support.php:199 msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!" msgstr "Během načítání této stránky nápovědy došlo k vyprázdnění pravidel pro přesměrování trvalých odkazů. Pravděpodobně je v některém pluginu nebo šabloně nastaveno toto vyprazdňování pravidel (rewrite rule flush)!" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:909 msgid "unknown date" msgstr "neznámé datum" #: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92 msgid "Return to WordPress Updates" msgstr "Zpět na přehled aktualizací" #: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "Zobrazit stránku s přehledem aktualizací WordPressu" #: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Zpět na přehled pluginů" #: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84 msgid "Go to plugins page" msgstr "Zobrazit stránku s přehledem pluginů" #: src/Tribe/Cost_Utils.php:114 msgid "Free" msgstr "Zdarma" #: src/admin-views/tribe-options-network.php:27 msgid "Hide the following settings tabs on every site:" msgstr "Skrýt následující panely s nastavením na každém webu:" #: src/admin-views/tribe-options-network.php:19 msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified." msgstr "Zde si můžete změnit veškerá globální nastavení pluginu The Events Calendar pro celou síť webů." #: src/admin-views/tribe-options-network.php:15 msgid "Network Settings" msgstr "Nastavení v síti webů" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:74 msgid "News and Tutorials" msgstr "Aktuality a návody" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:847 msgid "Premium Add-Ons" msgstr "Premium doplňky" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:823 msgid "WordPress " msgstr "WordPress" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:822 src/admin-views/app-shop.php:77 msgid "Requires:" msgstr "Vyžaduje:" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:819 msgid "Latest Version:" msgstr "Nejnovější verze:" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:80 msgid "More..." msgstr "Více..." #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:194 src/Tribe/Plugins_API.php:43 msgid "Events Calendar PRO" msgstr "Events Calendar PRO" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413 src/Tribe/Admin/Help_Page.php:788 msgid "You are up to date!" msgstr "Používáte nejnovější verzi!" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413 msgid "You need to upgrade!" msgstr "Je třeba provést aktualizaci!" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:405 msgctxt "not available" msgid "n/a" msgstr "není k dispozici" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:59 msgid "Debug Bar Plugin" msgstr "Debug Bar Plugin" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:59 msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output." msgstr "Zaškrtnutím této volby se budou zapisovat debug informace. Standardně se budou zapisovat do chybového logu PHP na vašem serveru. Pokud si přejete, aby se zprávy protokolu zobrazovaly ve vašem prohlížeči, pak doporučujeme nainstalovat %s a podívat se do záložky \"Tribe\" v debug výstupu." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:53 msgid "Debug mode" msgstr "Debug režim" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:35 msgid "Show The Events Calendar link" msgstr "Zobrazit odkaz na stránky pluginu The Events Calendar" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:30 msgid "See an example of the link" msgstr "Prohlédněte si příklad odkazu" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:30 msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project." msgstr "Říkáte si: \"Wow, to je ale úžasný plugin! Měl bych poděkovat Modern Tribe za jejich těžkou práci.\" Největším poděkováním, které bychom si mohli přát je uznání. Stačí přidat malý textový odkaz v dolní části vašeho kalendáře odkazující na projekt The Events Calendar." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:25 msgid "We hope our plugin is helping you out." msgstr "Doufáme, že je náš plugin pro vás užitečný." #: src/admin-views/tribe-options-general.php:20 msgid "Check out the available add-ons" msgstr "Prohlédněte si dostupné doplňky" #: src/admin-views/tribe-options-general.php:20 msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?" msgstr "Hledáte další funkce, včetně opakujících se akcí, vlastní meta data, komunitní akce, prodej vstupenek a další?" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:37 msgid "Select the date format to use in datepickers" msgstr "Vyberte formát data, který se použije u datumového ovládacího prvku (datepicker)." #: src/admin-views/tribe-options-display.php:36 msgid "Datepicker Date Format" msgstr "Formát data pro Datepicker" #: src/admin-views/tribe-options-display.php:22 msgid "Date Format Settings" msgstr "Nastavení formátu data" #: src/admin-views/event-log.php:65 msgid "View" msgstr "Zobrazit" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:211 src/Tribe/Plugins_API.php:90 msgid "Community Events" msgstr "Komunitní akce" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:374 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:373 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:372 msgid "West Virginia" msgstr "Západní Virginie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:371 msgid "Washington" msgstr "Washington" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:370 msgid "Virginia" msgstr "Virginie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:369 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:368 msgid "Utah" msgstr "Utah" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:367 msgid "Texas" msgstr "Texas" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:366 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:365 msgid "South Dakota" msgstr "Jižní Dakota" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:364 msgid "South Carolina" msgstr "Jižní Karolína" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:363 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:362 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pensylvánie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:361 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:360 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:359 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:358 msgid "North Dakota" msgstr "Severní Dakota" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:357 msgid "North Carolina" msgstr "Severní Karolína" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:356 msgid "New York" msgstr "New York" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:355 msgid "New Mexico" msgstr "Nové Mexiko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:354 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:353 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:352 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:351 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:350 msgid "Montana" msgstr "Montana" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:349 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:348 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:347 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:346 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:345 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:344 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:343 msgid "Maine" msgstr "Maine" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:342 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:341 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:340 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:339 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:338 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:337 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:336 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:335 msgid "Hawaii" msgstr "Havaj" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:333 msgid "Florida" msgstr "Florida" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:332 msgid "District of Columbia" msgstr "District of Columbia" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:331 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:330 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:329 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:328 msgid "California" msgstr "Kalifornie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:327 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:326 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:325 msgid "Alaska" msgstr "Aljaška" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:324 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:297 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:296 msgid "Zambia" msgstr "Zambie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:295 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:294 msgid "Western Sahara" msgstr "Západní Sahara" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:293 msgid "Wallis and Futuna Islands" msgstr "" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:292 msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Americké Panenské ostrovy" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:291 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Britské Panenské ostrovy" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:290 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:289 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:288 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:287 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistán" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:286 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:285 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Menší odlehlé ostrovy Spojených států amerických" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:284 msgid "United Kingdom" msgstr "Spojené království" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:283 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Spojené arabské emiráty" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:282 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:281 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:280 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:279 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:278 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistán" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:277 msgid "Turkey" msgstr "Turecko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:276 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:275 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:274 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:273 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:272 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:271 msgid "Thailand" msgstr "Thajsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:270 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:269 msgid "Tajikistan" msgstr "Tádžikistán" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:268 msgid "Taiwan" msgstr "Tchaj-wan (Čínská republika)" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:267 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Sýrie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:266 msgid "Switzerland" msgstr "Švýcarsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:265 msgid "Sweden" msgstr "Švédsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:264 msgid "Swaziland" msgstr "Svazijsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:263 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:262 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:261 msgid "Sudan" msgstr "Súdán" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:241 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:260 msgid "Sri Lanka" msgstr "Šrí Lanka" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:259 msgid "Spain" msgstr "Španělsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:258 msgid "South Georgia, South Sandwich Islands" msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:257 msgid "South Africa" msgstr "Jihoafrická republika" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:256 msgid "Somalia" msgstr "Somálsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:255 msgid "Solomon Islands" msgstr "Šalamounovy ostrovy" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:254 msgid "Slovenia" msgstr "Slovinsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:253 msgid "Slovakia (Slovak Republic)" msgstr "Slovensko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:251 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:250 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:249 msgid "Seychelles" msgstr "Seychely" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:248 msgid "Serbia" msgstr "Srbsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:247 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:246 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saúdská Arábie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:244 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:243 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:242 msgid "Saint Vincent and The Grenadines" msgstr "" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:240 msgid "Saint Lucia" msgstr "Svatá Lucie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:239 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:236 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:235 msgid "Russian Federation" msgstr "Rusko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:234 msgid "Romania" msgstr "Rumunsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:233 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:232 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:231 msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoriko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:230 msgid "Portugal" msgstr "Portugalsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:229 msgid "Poland" msgstr "Polsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:228 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairnovy ostrovy" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:227 msgid "Philippines" msgstr "Filipíny" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:226 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:225 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:224 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua-Nová Guinea" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:223 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:222 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:221 msgid "Pakistan" msgstr "Pákistán" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:220 msgid "Oman" msgstr "Omán" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:219 msgid "Norway" msgstr "Norsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:218 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Severní Mariany" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:217 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:216 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:215 msgid "Nigeria" msgstr "Nigérie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:214 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:213 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:212 msgid "New Zealand" msgstr "Nový Zéland" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:211 msgid "New Caledonia" msgstr "Nová Kaledonie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:210 msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:209 msgid "Nepal" msgstr "Nepál" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:208 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:207 msgid "Namibia" msgstr "Namibie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:206 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:205 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:204 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:203 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:202 msgid "Montenegro" msgstr "Černá Hora" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:201 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:200 msgid "Monaco" msgstr "Monako" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:199 msgid "Moldova, Republic of" msgstr "" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:198 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:197 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:196 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:195 msgid "Mauritius" msgstr "Mauricius" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:194 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritánie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:193 msgid "Martinique" msgstr "Martinik" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:192 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallovy ostrovy" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:191 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:190 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:189 msgid "Maldives" msgstr "Maledivy" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:188 msgid "Malaysia" msgstr "Malajsie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:187 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:186 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:185 msgid "Macedonia" msgstr "Makedonie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:184 msgid "Macau" msgstr "Macao" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:183 msgid "Luxembourg" msgstr "Lucembursko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:182 msgid "Lithuania" msgstr "Litva" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:181 msgid "Liechtenstein" msgstr "Lichtenštejnsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:180 msgid "Libya" msgstr "Libye" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:179 msgid "Liberia" msgstr "Libérie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:178 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:177 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:176 msgid "Latvia" msgstr "Lotyšsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:175 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:174 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstán" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:173 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajt" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:172 msgid "Korea, Republic of" msgstr "" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:171 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:170 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:169 msgid "Kenya" msgstr "Keňa" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:168 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstán" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:167 msgid "Jordan" msgstr "Jordánsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:166 msgid "Japan" msgstr "Japonsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:165 msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:164 msgid "Italy" msgstr "Itálie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:163 msgid "Israel" msgstr "Izrael" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:162 msgid "Ireland" msgstr "Irsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:161 msgid "Iraq" msgstr "Irák" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:160 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:159 msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:158 msgid "India" msgstr "Indie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:157 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:156 msgid "Hungary" msgstr "Maďarsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:155 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:154 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:153 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Svatý stolec (Vatikán)" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:152 msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:151 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:150 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:149 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:148 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:147 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:146 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:145 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:144 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:143 msgid "Greenland" msgstr "Grónsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:142 msgid "Greece" msgstr "Řecko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:141 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:140 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:139 msgid "Germany" msgstr "Německo" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:138 src/Tribe/Languages/Locations.php:334 msgid "Georgia" msgstr "Gruzie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:137 msgid "Gambia" msgstr "Gambie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:136 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:135 msgid "French Southern Territories" msgstr "Francouzská jižní a antarktická území" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:134 msgid "French Polynesia" msgstr "Francouzská Polynésie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:133 msgid "French Guiana" msgstr "Francouzská Guyana" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:132 msgid "France" msgstr "Francie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:131 msgid "Finland" msgstr "Finsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:130 msgid "Fiji" msgstr "Fidži" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:129 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faerské ostrovy" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:128 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandy (Malvíny)" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:127 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:126 msgid "Estonia" msgstr "Estonsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:125 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:124 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Rovníková Guinea" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:123 msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:122 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:121 msgid "Ecuador" msgstr "Ekvádor" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:120 msgid "East Timor" msgstr "Východní Timor" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:119 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikánská republika" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:118 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:117 msgid "Djibouti" msgstr "Džibutsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:116 msgid "Denmark" msgstr "Dánsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:115 msgid "Czech Republic" msgstr "Česká republika" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:114 msgid "Cyprus" msgstr "Kypr" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:112 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:111 msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)" msgstr "Chorvatsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:109 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:108 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookovy ostrovy" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:107 msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:106 msgid "Congo" msgstr "Republika Kongo" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:105 msgid "Comoros" msgstr "Komory" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:104 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:102 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosové (Keelingovy) ostrovy" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:101 msgid "Christmas Island" msgstr "Vánoční ostrov" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:100 msgid "China" msgstr "Čína" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:99 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:98 msgid "Chad" msgstr "Čad" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:97 msgid "Central African Republic" msgstr "Středoafrická republika" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:96 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmanské ostrovy" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:95 msgid "Cape Verde" msgstr "Kapverdy" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:94 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:93 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:92 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:91 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:90 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:89 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulharsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:88 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunej" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:87 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britské indickooceánské území" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:86 msgid "Brazil" msgstr "Brazílie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:85 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetův ostrov" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:84 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:83 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:82 msgid "Bolivia" msgstr "Bolívie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:81 msgid "Bhutan" msgstr "Bhútán" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:80 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudy" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:79 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:78 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:77 msgid "Belgium" msgstr "Belgie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:76 msgid "Belarus" msgstr "Bělorusko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:75 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:74 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladéš" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:73 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrajn" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:72 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamy" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:71 msgid "Azerbaijan" msgstr "Ázerbájdžán" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:70 msgid "Austria" msgstr "Rakousko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:69 msgid "Australia" msgstr "Austrálie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:68 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:67 msgid "Armenia" msgstr "Arménie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:66 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:65 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:64 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktida" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:63 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:62 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:61 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:60 msgid "American Samoa" msgstr "Americká Samoa" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:59 msgid "Algeria" msgstr "Alžírsko" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:58 msgid "Albania" msgstr "Albánie" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:56 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghánistán" #: src/Tribe/View_Helpers.php:51 msgid "Select a Country:" msgstr "Vyberte zemi:" #: src/Tribe/Validate.php:514 msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format:
US, United States
UK, United Kingdom." msgstr "Seznam zemí musí být formátován jako jedna země na řádek v následujícím formátu:
US, United States
UK, United Kingdom." #: src/Tribe/Validate.php:498 msgid "%s must be a phone number." msgstr "%s musí být telefonní číslo." #: src/Tribe/Validate.php:484 msgid "%s must consist of 5 numbers." msgstr "%s se musí skládat z 5 čísel." #: src/Tribe/Validate.php:470 msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes." msgstr "%s se musí skládat pouze z písmen, mezer, apostrofů a pomlček." #: src/Tribe/Validate.php:454 msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only." msgstr "%s se musí skládat pouze z písmen, číslic, pomlček, apostrofů a mezer." #: src/Tribe/Validate.php:438 msgid "%s must be a number between 0 and 21." msgstr "%s musí být číslo v rozmezí 0 až 21." #: src/Tribe/Validate.php:384 msgid "%s must be a number or percentage." msgstr "%s musí být číslo nebo procento." #: src/Tribe/Validate.php:368 msgid "%s cannot be a duplicate" msgstr "%s nemůže být duplicitní" #: src/Tribe/Validate.php:366 msgid "%s cannot be the same as %s." msgstr "%s nemůže být stejné jako %s." #: src/Tribe/Validate.php:359 msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s" msgstr "Kontrola porovnávání se nezdařila, protože nebyla zadána porovnávací hodnota pro pole %s" #: src/Tribe/Validate.php:298 src/Tribe/Validate.php:310 #: src/Tribe/Validate.php:323 src/Tribe/Validate.php:345 msgid "%s must have a value that's part of its options." msgstr "%s musí mít hodnotu, která je jednou z možných voleb." #: src/Tribe/Validate.php:282 msgid "%s must be a valid absolute URL." msgstr "%s musí být platná absolutní adresa URL." #: src/Tribe/Validate.php:267 msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)." msgstr "%s musí být platným názvem v URL (číslice, písmena, pomlčky, a podtržítka)." #: src/Tribe/Validate.php:200 src/Tribe/Validate.php:228 msgid "%s must be a positive number." msgstr "%s musí být kladné číslo." #: src/Tribe/Validate.php:152 msgid "%s must contain numbers, letters and dots only" msgstr "%s se musí skládat pouze z číslic, písmen a teček." #: src/Tribe/Validate.php:120 src/Tribe/Validate.php:136 msgid "%s must contain numbers and letters only" msgstr "%s se musí skládat pouze z číslic a písmen" #: src/Tribe/Validate.php:105 msgctxt "non-existant function name passed for field validation" msgid "with function name:" msgstr "se jménem funkce:" #: src/Tribe/Validate.php:104 msgid "Non-existant field validation function passed" msgstr "Zadána neexistující validační funkce pole" #: src/Tribe/Validate.php:73 src/Tribe/Validate.php:85 #: src/Tribe/Validate.php:105 msgid "Field ID:" msgstr "ID pole:" #: src/Tribe/Validate.php:72 src/Tribe/Validate.php:84 msgid "Invalid or incomplete field passed" msgstr "Zadáno neplatné nebo neúplné pole" #: src/Tribe/Support.php:188 src/Tribe/Support.php:189 msgid "Unknown or not set" msgstr "Neznámé nebo nenastavené" #: src/admin-views/tribe-options-help.php:41 msgid "System Information" msgstr "Informace o systému" #: src/Tribe/Settings_Tab.php:222 msgid "There are no fields setup for this tab yet." msgstr "Pro tento panel nejsou zatím nastavena žádná pole." #: src/Tribe/Settings.php:619 msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved." msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved." msgstr[0] "Výše uvedené nastavení nebylo uloženo. Ostatní nastavení byla úspěšně uložena." msgstr[1] "Výše uvedená nastavení nebyla uložena. Ostatní nastavení byla úspěšně uložena." msgstr[2] "Výše uvedená nastavení nebyla uložena. Ostatní nastavení byla úspěšně uložena." #: src/Tribe/Settings.php:618 msgid "None of your settings were saved. Please try again." msgstr "Žádné z vašich nastavení nebylo uloženo. Zkuste to prosím znovu." #: src/Tribe/Settings.php:608 msgid "Your form had the following errors:" msgstr "Ve formuláři se vyskytly následující chyby:" #: src/Tribe/Settings.php:431 msgid "The request wasn't sent from this tab." msgstr "Požadavek nebyl odeslán z tohoto panelu." #: src/Tribe/Settings.php:425 msgid "The request was sent insecurely." msgstr "Požadavek byl odeslán nezabezpečený." #: src/Tribe/Settings.php:419 msgid "You don't have permission to do that." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro tuto činnost." #: src/Tribe/Settings.php:363 msgid "You've requested a non-existent tab." msgstr "Požadovaný panel neexistuje." #: src/Tribe/Settings.php:349 msgid "%s Settings" msgstr "Nastavení %s" #: src/Tribe/Settings.php:253 src/Tribe/Settings.php:273 msgid "Events Settings" msgstr "Nastavení akcí" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:896 msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s." msgstr "Hmmm... něco je špatně s tímto validátorem. Kontaktujte prosím %spodporu%s." #: src/Tribe/PUE/Checker.php:935 msgid "Valid Key! Expires on %s" msgstr "Platný klíč! Platnost tohoto klíče skončí %s" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:915 msgid "Sorry, key validation server is not available." msgstr "Omlouváme se, ale server k ověření klíče není dostupný." #: src/Tribe/PUE/Checker.php:650 msgid "License key(s) updated." msgstr "Licenční klíč(e) byl aktualizován." #: src/Tribe/PUE/Checker.php:494 msgid "A valid license key is required for support and updates" msgstr "Platný licenční klíč je vyžadován pro podporu a aktualizace" #: src/Tribe/PUE/Checker.php:509 src/Tribe/PUE/Checker.php:520 msgid "License Key" msgstr "Licenční klíč" #: src/Tribe/Main.php:248 msgid "Search:" msgstr "Hledat:" #: src/Tribe/Settings.php:254 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: src/Tribe/Settings_Manager.php:219 msgid "Network" msgstr "Síť webů" #: src/Tribe/Main.php:274 msgid "Done" msgstr "Hotovo" #: src/Tribe/Main.php:273 src/Tribe/Main.php:275 msgid "Today" msgstr "Dnes" #: src/Tribe/Main.php:272 msgid "Prev" msgstr "Předchozí" #: src/Tribe/Main.php:254 src/Tribe/Main.php:271 msgid "Next" msgstr "Další" #: src/Tribe/Settings_Manager.php:279 msgid "Help" msgstr "Nápověda" #: src/Tribe/Settings_Manager.php:55 msgid "Display" msgstr "Zobrazování" #: src/Tribe/Settings_Manager.php:253 #: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:66 msgid "Licenses" msgstr "Licence" #: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:59 src/Tribe/Customizer.php:642 #: src/Tribe/Plugins_API.php:25 msgid "The Events Calendar" msgstr "The Events Calendar" #: src/Tribe/Settings.php:177 src/Tribe/Settings.php:241 #: src/Tribe/Settings.php:242 msgid "Events" msgstr "Akce" #: src/Tribe/Settings.php:641 msgid "Settings saved." msgstr "Nastavení bylo uloženo." #: src/Tribe/Settings_Manager.php:54 msgid "General" msgstr "Obecné" #: src/Tribe/Field.php:626 msgid "No select options specified" msgstr "Nebyly specifikovány položky rozbalovacího seznamu" #: src/Tribe/Field.php:568 msgid "No checkbox options specified" msgstr "Nebyly specifikovány položky zaškrtávacího políčka" #: src/Tribe/Field.php:532 msgid "No radio options specified" msgstr "Nebyly specifikovány položky přepínače" #: src/Tribe/Field.php:231 msgid "Invalid field type specified" msgstr "Uvedený typ pole je neplatný" #: src/Tribe/Credits.php:31 msgid "This calendar is powered by The Events Calendar." msgstr "Tento kalendář používá plugin The Events Calendar." #: src/Tribe/App_Shop.php:50 src/Tribe/App_Shop.php:51 #: src/Tribe/App_Shop.php:72 msgid "Event Add-Ons" msgstr "Doplňky pro akce" #: src/Tribe/Languages/Locations.php:55 msgid "United States" msgstr "Spojené státy"