# Translation of Tribe Common in Czech
# This file is distributed under the same license as the Tribe Common package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-02-13 04:24:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.1\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: Tribe Common\n"
#: src/Tribe/Editor/Meta.php:123
msgid "Text Array"
msgstr ""
#: src/Tribe/Editor/Meta.php:105
msgid "Numeric Array"
msgstr ""
#: src/Tribe/Editor/Configuration.php:97
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr ""
#: src/Tribe/Editor/Configuration.php:96
msgid "F j"
msgstr ""
#: src/Tribe/Editor/Configuration.php:95
msgid "F j, Y"
msgstr ""
#: src/Tribe/Editor/Configuration.php:94
msgid "g:i a"
msgstr ""
#. translators: %s: duration
#: src/Tribe/Editor/Configuration.php:90
msgid "%s ago"
msgstr ""
#. translators: %s: duration
#: src/Tribe/Editor/Configuration.php:88
msgid "%s from now"
msgstr ""
#: src/Tribe/Editor/Blocks/Abstract.php:127
msgid "Problem loading the block, please remove this block to restart."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:276
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:37
msgid "Event Aggregator adds massive import functionality to your calendar. Before you know it, you’ll be importing events from Meetup, Eventbrite, Google Calendar, iCalendar, and other URLs with ease. Schedule imports to run automatically behind-the-scenes or run them manually when you’re ready. Go ahead and import to your heart’s content—Event Aggregator hooks you up with a central dashboard in the admin to make managing your imports a breeze."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:101
msgid "Starting March 2019, %1$s will no longer work with versions prior to PHP 5.4. Currently your site is using PHP version %2$s. For best results, we recommend using PHP 5.6 or above."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:98
msgid "Starting March 2019, %1$s will no longer support versions prior to PHP 5.6. Your site is currently using PHP version %2$s which will no longer be supported by %1$s. For best results, we recommend using PHP 5.6 or above."
msgstr ""
#: vendor/a5hleyrich/wp-background-processing/classes/wp-background-process.php:425
msgid "Every %d Minutes"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:33
msgid "Search our support help desk"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:71
msgid "Event Tickets Plus allows you to sell tickets to your events using WooCommerce, Easy Digital Downloads, or our built in Tribe Commerce tool. Add tickets to your posts and pages, or add %1$sThe Events Calendar%2$s and sell tickets from your event listings. Create custom registration forms, manage attendees, use custom capacity options, and more. Guest check in is easy with QR codes and our custom scanning app."
msgstr ""
#: src/Tribe/Validate.php:184
msgid "%s must not be empty"
msgstr ""
#: src/Tribe/Validate.php:545
msgid "%s must be an email address."
msgstr ""
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:252
msgid "Sint Maarten"
msgstr ""
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:245
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr ""
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:238
msgid "Saint Helena"
msgstr ""
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:237
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr ""
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:113
msgid "Curaçao"
msgstr ""
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:103
msgid "Collectivity of Saint Martin"
msgstr ""
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:57
msgid "Åland Islands"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:20
msgid "Check out our %s for developers."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:18
msgid "Want to dive deeper?"
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:28
msgid "The following three fields accept the date format options available to the PHP %1$s function. Learn how to make your own date format here."
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:57
msgid "A list of links to the term own, archive and parent REST URL"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:251
msgid "Clear Selection."
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:250
msgid "Select all pages"
msgstr ""
#: src/Tribe/Main.php:249
msgid "All items on this page were selected. "
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:94
msgid "Accept user-submitted events on your site! With Community Events, you can accept public submissions or require account sign-on. Settings give you the options to save as a draft or publish automatically, enable categories and tags, and choose whether users can edit/manage their own events or simply submit. Best of all - setup is easy! Just activate, configure the options, and off you go."
msgstr ""
#: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:243
msgid "The \"%s\" source is invalid and cannot be reached on \"%s\" instance."
msgstr ""
#: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:193
msgid "Empty data set for this dropdown"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:180
msgid "Missing data source for this dropdown"
msgstr ""
#: src/Tribe/Ajax/Dropdown.php:38
msgid "Cannot look for Terms without a taxonomy"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:60
msgid "Event Tickets provides a simple way for visitors to RSVP to your events. As a standalone plugin, it enables you to add RSVP functionality to posts or pages. When paired with The Events Calendar, you can add that same RSVP functionality directly to your event listings."
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:28
msgid "Create an events calendar and manage it with ease. The Events Calendar plugin provides professional-level quality and features backed by a team you can trust."
msgstr ""
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1103
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$s"
msgstr ""
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1092
msgid "Update now to version %s."
msgstr ""
#: src/Tribe/PUE/Notices.php:397
msgid "You can always check the status of your licenses by logging in to %1$syour account on theeventscalendar.com%2$s."
msgstr ""
#: src/Tribe/PUE/Notices.php:282
msgid "It looks like you're using %1$s, but the license key is invalid. Please download the latest version %2$sfrom your account%3$s."
msgid_plural "It looks like you're using %1$s, but the license keys are invalid. Please download the latest versions %2$sfrom your account%3$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:984
msgid "Please refresh the page and try your request again."
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:129
msgid "Take your image widgets to the next level with Image Widget Plus! We've taken the simple functionality of our basic Image Widget and amped it up with several popular feature requests - multiple image support, slideshow, lightbox, and random image - all backed by a full year of premium support."
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:125
msgid "Image Widget Plus"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:52
msgid "The URL to the term archive page"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:48
msgid "The number of posts associated with the term"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:44
msgid "The term parent term if any"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:40
msgid "The term description"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:36
msgid "The taxonomy the term belongs to"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:32
msgid "The term slug"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:28
msgid "The term name"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Term_Definition_Provider.php:24
msgid "The WordPress term ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:37
msgid "The link to the image in the specified size on the site"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:32
msgid "The image mime-type"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:28
msgid "The image height in pixels in the specified size"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Size_Definition_Provider.php:24
msgid "The image width in pixels in the specified size"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:45
msgid "The details about each size available for the image"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:41
msgid "The image natural height in pixels"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:37
msgid "The image natural width in pixels"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:33
msgid "The image file extension"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:29
msgid "The image WordPress post ID"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Image_Definition_Provider.php:25
msgid "The URL to the full size version of the image"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:44
msgid "The date seconds"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:40
msgid "The date minutes"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:36
msgid "The date hour"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:32
msgid "The date day"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:28
msgid "The date month"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Date_Details_Definition_Provider.php:24
msgid "The date year"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:34
msgid "A sorted array of all the numeric values for the cost"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:28
msgid "The position of the currency symbol in the cost string"
msgstr ""
#: src/Tribe/Documentation/Swagger/Cost_Details_Definition_Provider.php:24
msgid "The cost currency symbol"
msgstr ""
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:497
msgid "%1$sBuy a license%2$s for the Event Aggregator service to access additional import features."
msgstr ""
#: src/Tribe/Validate.php:248
msgid "%s must be a whole number."
msgstr ""
#: src/Tribe/Settings.php:281 src/Tribe/Settings.php:282
msgid "Events Help"
msgstr ""
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1685
msgid "Expired license. Consult your network administrator."
msgstr ""
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1684
msgid "No license entered. Consult your network administrator."
msgstr ""
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1683
msgid "A valid license has been entered by your network administrator."
msgstr ""
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:550
msgid "Site License Key"
msgstr ""
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:539
msgid "Check this box if you wish to override the network license key with your own"
msgstr ""
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:538
msgid "Override network license key"
msgstr ""
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:529 src/Tribe/PUE/Checker.php:563
msgid "License Key Status:"
msgstr ""
#: src/Tribe/Customizer.php:643
msgid "Use the following panel of your customizer to change the styling of your Calendar and Event pages."
msgstr ""
#: src/Tribe/Extension.php:368
msgid "Unable to run Tribe Extensions. Your website host is running PHP 5.2 or older, and has likely disabled or misconfigured debug_backtrace(). You, or your website host, will need to upgrade PHP or properly configure debug_backtrace() for Tribe Extensions to work."
msgstr ""
#: src/Tribe/Extension.php:144
msgid "Tutorial"
msgstr "Tutoriál"
#: src/admin-views/app-shop.php:31
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
#: src/admin-views/app-shop.php:29
msgid "Installed Add-Ons"
msgstr "Nainstalovaná rozšíření"
#: src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:60
#: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:92
msgctxt "the final separator in a list of two or more items"
msgid " and "
msgstr ", a"
#: src/Tribe/Admin/Notice/Php_Version.php:59
#: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:91
msgctxt "separator used in a list of items"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:55
msgid "Event Log"
msgstr "Protokol událostí"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:42
msgid "The details of your calendar plugin and settings is often needed for you or our staff to help troubleshoot an issue. Please opt-in below to automatically share your system information with our support team. This will allow us to assist you faster if you post in our help desk."
msgstr ""
#: src/admin-views/app-shop.php:26
msgid "Buy This Add-On"
msgstr "Koupit toto rozšíření"
#: src/admin-views/app-shop.php:5
msgid "Browse All Add-Ons"
msgstr "Procházet veškerá rozšíření"
#: src/admin-views/app-shop.php:4
msgid "Events Add-Ons"
msgstr "Events Add-Ons"
#: src/Tribe/PUE/Notices.php:440
msgctxt "formatted plugin list"
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"
#: src/Tribe/PUE/Notices.php:359
msgid "You have a license key for %1$s but the key is out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your license, or purchase a new one."
msgid_plural "You have license keys for %1$s but your keys are out of installs. %2$sVisit the Events Calendar website%3$s to manage your installs, upgrade your licenses, or purchase new ones."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Tribe/PUE/Notices.php:327
msgid "There is an update available for %1$s but your license has expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your license.%3$s"
msgid_plural "Updates are available for %1$s but your license keys have expired. %2$sVisit the Events Calendar website to renew your licenses.%3$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1062
msgid "There is an update for %s. %sRenew your license%s to get access to bug fixes, security updates, and new features."
msgstr ""
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:1005
msgid "There is an update for %s. You'll need to %scheck your license%s to have access to updates, downloads, and support."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:219 src/Tribe/Plugins_API.php:34
msgid "Event Aggregator"
msgstr "Event Aggregator"
#: src/Tribe/Admin/Notice/Plugin_Download.php:75
msgid "To begin using %1$s, please install and activate the latest version of %2$s."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:30
msgid "Not seeing an update but expecting one? In WordPress, go to %1$sDashboard > Updates%2$s and click \"Check Again\"."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:25
msgid "If you're seeing a red message telling you that your key isn't valid or is out of installs, visit %1$s to manage your installs or renew / upgrade your license."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:22
msgid "Each paid add-on has its own unique license key. Simply paste the key into its appropriate field below, and give it a moment to validate. You know you're set when a green expiration date appears alongside a \"valid\" message."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:15
msgid "The license key you received when completing your purchase from %1$s will grant you access to support and updates until it expires. You do not need to enter the key below for the plugins to work, but you will need to enter it to get automatic updates. %3$sFind your license keys at %2$s%4$s."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:11
#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:16
msgid " (opens in new window)"
msgstr "(otevře se v novém okně)"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:110
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Pobřeží slonoviny"
#: src/Tribe/Support.php:372
msgid "Unique System Info Key Generated"
msgstr ""
#: src/Tribe/Support.php:358 src/Tribe/Support.php:384
msgid "Permission Error"
msgstr "Chyba oprávnění"
#: src/Tribe/Support.php:325 src/Tribe/Support.php:330
msgid "Invalid Key"
msgstr "Neplatný klíč"
#: src/Tribe/Support.php:306
msgid "Your system information will only be used by the Modern Tribe support team. All information is stored securely. We do not share this information with any third parties."
msgstr ""
#: src/Tribe/Support.php:305
msgid "Yes, automatically share my system information with the Modern Tribe support team"
msgstr "Ano, automaticky sdílet mé informace o systému s technickou podporou Modern Tribe"
#: src/Tribe/Support.php:171
msgid "English"
msgstr ""
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:969 src/Tribe/PUE/Notices.php:342
msgid " (opens in a new window)"
msgstr "(otevře se v novém okně)"
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:967 src/Tribe/PUE/Notices.php:340
msgid "Renew Your License Now"
msgstr "Obnovte si svou licenci"
#: src/Tribe/Main.php:261
msgid ": Selected 1 row"
msgstr ": Vybrán 1 řádek"
#: src/Tribe/Main.php:260
msgid ": Selected %d rows"
msgstr ": Vybráno %d řádků"
#: src/Tribe/Main.php:255
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
#: src/Tribe/Main.php:253
msgid "All"
msgstr "Vše"
#: src/Tribe/Main.php:247
msgid "No matching records found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné odpovídající záznamy"
#: src/Tribe/Main.php:246
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr "(filtrováno z _MAX_ celkového počtu položek)"
#: src/Tribe/Main.php:245
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
msgstr "Zobrazeno 0 - 0 z 0 záznamů"
#: src/Tribe/Main.php:244
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "Zobrazeno _START_ - _END_ z celkem _TOTAL_ záznamů"
#: src/Tribe/Main.php:243
msgid "No data available in table"
msgstr "V tabulce nejsou dostupná žádná data"
#: src/Tribe/Main.php:242
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "Zobrazit záznamy _MENU_"
#: src/Tribe/Main.php:240
msgid ": activate to sort column descending"
msgstr "aktivujte pro sestupné řazení sloupců"
#: src/Tribe/Main.php:239
msgid ": activate to sort column ascending"
msgstr "aktivujte pro vzestupné řazení sloupců"
#: src/Tribe/Main.php:284
msgid "Press \"Cmd + C\" to copy"
msgstr "Pro kopírování stiskněte „Cmd + C“"
#: src/Tribe/Main.php:283
msgid "System info copied"
msgstr "Informace o systému byly zkopírovány"
#: src/Tribe/Main.php:282 src/admin-views/tribe-options-help.php:50
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky"
#: src/Tribe/Error.php:38
msgid "An Unknown error occurred"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:116
msgid "The Eventbrite Tickets add-on allows you to create & sell tickets through The Events Calendar using the power of %1$sEventbrite%2$s. Whether you’re creating your ticket on the WordPress dashboard or importing the details of an already-existing event from %1$sEventbrite.com%2$s, this add-on brings the power of the Eventbrite API to your calendar."
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:105
msgctxt "Names of required plugins for Community Tickets"
msgid "Event Tickets Plus and Community Events"
msgstr "Event Tickets Plus a Community Events"
#: src/Tribe/Plugins_API.php:104
msgid "Enable Community Events organizers to offer tickets to their events. You can set flexible payment and fee options. They can even check-in attendees to their events! All of this managed from the front-end of your site without ever needing to grant access to your admin"
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:48
msgid "The Events Calendar PRO is a paid Add-On to our open source WordPress plugin %1$sThe Events Calendar%2$s. PRO offers a whole host of calendar features including recurring events, custom event attributes, saved venues and organizers, venue pages, advanced event admin and lots more."
msgstr ""
#: src/Tribe/Plugins_API.php:84
msgid "It is awesome that your calendar is THE PLACE to get hooked up with prime choice ways to spend time. You have more events than Jabba the Hutt has rolls. Too bad visitors are hiring a personal assistant to go through all the choices. Ever wish you could just filter the calendar to only show events in walking distance, on a weekend, that are free? BOOM. Now you can. Introducing… the Filter Bar."
msgstr ""
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:227 src/Tribe/Plugins_API.php:80
msgid "Filter Bar"
msgstr "Filter Bar"
#: src/Tribe/Credits.php:64
msgid "Rate %1$sEvent Tickets%2$s %3$s"
msgstr "Dejte pluginu %1$sEvent Tickets%2$s hodnocení %3$s"
#: src/Tribe/Credits.php:55
msgid "Rate %1$sThe Events Calendar%2$s %3$s"
msgstr "Dejte pluginu %1$sThe Events Calendar%2$s hodnocení %3$s"
#: src/Tribe/Log/Null_Logger.php:26
msgid "Null logger (will log nothing)"
msgstr "Nulový logger (bez protokolování)"
#: src/admin-views/event-log.php:117
msgid "Download log"
msgstr "Stáhnout protokol"
#: src/admin-views/event-log.php:100
msgid "The selected log file is empty or has not been generated yet."
msgstr "Zvolený soubor protokolu je prázdný nebo ještě nebyl vytvořen."
#: src/admin-views/event-log.php:43
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
#: src/admin-views/event-log.php:21
msgid "Logging level"
msgstr "Úroveň protokolování"
#: src/Tribe/Validate.php:168
msgid "%s must contain numbers, letters, dashes and undescores only"
msgstr "%s se musí skládat pouze z číslic, písmen, pomlček a podtržítek"
#: src/Tribe/Log.php:376
msgid "Full debug (all events)"
msgstr "Plný debug (všechny události)"
#: src/Tribe/Log.php:375
msgid "Warnings and errors"
msgstr "Varování a chyby"
#: src/Tribe/Log.php:374
msgid "Only errors"
msgstr "Pouze chyby"
#: src/Tribe/Log.php:373
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
#: src/Tribe/Log.php:274
msgid "Cannot set %s as the current logging engine"
msgstr "Nelze nastavit %s jako aktuální nástroj protokolování"
#: src/Tribe/Log/File_Logger.php:128
msgid "Default (uses temporary files)"
msgstr "Výchozí (používá dočasné soubory)"
#: src/Tribe/Log/Admin.php:148
msgctxt "log engines"
msgid "None currently available"
msgstr "Momentálně není žádný k dispozici"
#: src/Tribe/Log/Admin.php:133
msgctxt "log selector"
msgid "None currently available"
msgstr "Momentálně není žádný k dispozici"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:52
msgid "Recent Template Changes"
msgstr "Poslední změny v šablonách"
#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:115
msgid "Information about recent template changes and potentially impacted template overrides is provided below."
msgstr "Zde najdete přehled posledních změn v šablonách a také přehled vámi upravených šablon, které mohou být těmito změnami ovlivněny."
#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:113
msgid "No notable template changes detected."
msgstr "Nebyly zjištěny žádné významné změny v šablonách."
#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:97
msgid "based on %s version"
msgstr "založeno na verzi %s"
#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:96
msgid "version data missing from override"
msgstr "chybí údaje o verzi"
#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:92
msgid "Existing theme overrides that may need revision:"
msgstr "Stávající upravené šablony, které by měly být zrevidovány:"
#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:82
msgid "Templates introduced or updated with this release (%s):"
msgstr "Nové nebo aktualizované šablony v této verzi (%s):"
#: src/Tribe/Support/Template_Checker_Report.php:78
msgid "No notable changes detected"
msgstr "Nebyly zjištěny žádné významné změny"
#. Description of the plugin/theme
msgid "An event settings framework for managing shared options"
msgstr "Framework pro správu sdílených nastavení pro akce"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Tribe Common"
msgstr "Tribe Common"
#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:47
msgid "Only license fields for %1$snetwork activated%2$s plugins will be listed on this screen. "
msgstr "Na této stránce se zobrazí pole pro licenční klíče pouze pro pluginy %1$saktivované v síti webů%2$s."
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:38
msgid "Read more about our support policy"
msgstr "Přečtěte si více o našich pravidlech podpory"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:30
msgid "Please note that all hands-on support is provided via the forums. You can email or tweet at us… but we will probably point you back to the forums "
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:33
msgid "%s. There are very few issues we haven’t seen and it’s likely another user has already asked your question and gotten an answer from our support staff. While posting to the help desk is open only to paid customers, they are open for anyone to search and review."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:32
msgid "Test for a theme or plugin conflict"
msgstr "Otestujte konflikt šablony či pluginu"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:32
msgid "%s. Testing for an existing conflict is the best start for in-depth troubleshooting. We will often ask you to follow these steps when opening a new thread, so doing this ahead of time will be super helpful."
msgstr "%s. Otestování na přítomnost konfliktu je nejlepším začátkem pro důkladné odstranění chyb. Při otevírání nového vlákna ve fóru často požadujeme, abyste postupovali právě tímto způsobem, takže provedení tohoto kroku dopředu je velmi užitečné."
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:31
msgid "Check our Knowledgebase"
msgstr "Podívejte se do naší znalostní databáze"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:31
msgid "%s. All of the common (and not-so-common) answers to questions we see are here. It’s often the fastest path to finding an answer!"
msgstr "%s. Odpovědi na všechny obvyklé (i méně obvyklé) dotazy najdete právě zde. Je to často nejrychlejší způsob k nalezení odpovědi!"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:27
msgid "While the resources above help solve a majority of the issues we see, there are times you might be looking for extra support. If you need assistance using our plugins and would like us to take a look, please follow these steps:"
msgstr "Přestože výše uvedené zdroje pomáhají vyřešit většinu známých problémů, mohou nastat situace, kdy budete chtít extra podporu. Pokud potřebujete asistenci při používání našich pluginů a chcete, abychom se na to podívali my, následujte prosím tyto kroky:"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:26
msgid "Getting More Help"
msgstr "Získání další pomoci"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:21
msgid "list of available functions"
msgstr "seznam dostupných funkcí"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Knowledgebase"
msgstr "Znalostní báze"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:15
msgid "Our website’s %s is a great place to find tips and tricks for using and customizing our plugins."
msgstr "%s na našich stránkách je skvělé místo, kde najdete tipy a triky pro používání a přizpůsobení našich pluginů."
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:14
msgid "Getting Support"
msgstr "Získání podpory"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:11
msgid "Thank you for using %s! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we’re excited to see you using our plugins."
msgstr ""
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:15
msgid "Optimize your site's event listings with %1$sThe Events Calendar%2$s, our free calendar plugin. Looking for additional functionality including recurring events, user-submission, advanced ticket sales and more? Check out our %3$spremium add-ons%4$s."
msgstr "Vylepšete si zobrazování akcí na vašich stránkách pomocí našeho volného pluginu %1$sThe Events Calendar%2$s. Hledáte další funkce, včetně opakujících se akcí, komunitní akce, pokročilý prodej vstupenek a další? Podívejte se na naše %3$sprémiové doplňky%4$s."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:10
msgid "Thank you for using Event Tickets! All of us at Modern Tribe sincerely appreciate your support and we're excited to see you using our plugins. Check out our handy %1$sNew User Primer%2$s to get started."
msgstr "Děkujeme, že používáte Event Tickets! Všichni v Modern Tribe si upřímně ceníme vaší podpory a budeme rádi, když budete používat naše pluginy. Pro začátek se podívejte na naši praktickou %1$sPříručku nového uživatele%2$s."
#: src/Tribe/Validate.php:214
msgid "%s must be a positive number or percent."
msgstr "%s musí být kladné číslo nebo procento."
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:940
msgid "Thanks for setting up a valid key. It will expire on %s"
msgstr "Děkujeme za vložení platného klíče. Jeho platnost skončí %s"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:860
msgid "Visit the Add-on Page"
msgstr "Navštívit webovou stránku doplňku"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:855
msgid "Plugin Inactive"
msgstr "Neaktivní plugin"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:853
msgid "Plugin Active"
msgstr "Aktivovaný plugin"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:828
msgid "Rating:"
msgstr "Hodnocení:"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:825
msgid "Active Users:"
msgstr "Aktivních uživatelů:"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802
msgid "Install Plugin"
msgstr "Instalovat plugin"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:802
msgid "Install %s"
msgstr "Instalovat %s"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:786
msgid "Upgrade Plugin"
msgstr "Aktualizovat plugin"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Aktivovat plugin"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:778
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktivovat %s"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:244 src/Tribe/Plugins_API.php:100
msgid "Community Tickets"
msgstr "Community Tickets"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:235 src/Tribe/Plugins_API.php:66
msgid "Event Tickets Plus"
msgstr "Event Tickets Plus"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:203 src/Tribe/Plugins_API.php:111
msgid "Eventbrite Tickets"
msgstr "Eventbrite Tickets"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:170
msgid " and "
msgstr " a "
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:95
msgid "Turbo charge your posts admin for any custom post type with sortable filters and columns, and auto-registration of metaboxes."
msgstr "Zařaďte turbo při administraci svých příspěvků jakéhokoli vlastního typu obsahu pomocí seřaditelných filtrů a sloupců a automatické registrace metaboxů."
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:91
msgid "Advanced Post Manager"
msgstr "Advanced Post Manager"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:79
msgid "Events Tickets is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily sell tickets for your events."
msgstr "Events Tickets je kvalitně zpracovaný a rozšiřitelný plugin, který vám umožní jednoduše prodávat vstupenky na vaše akce."
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:75 src/Tribe/Plugins_API.php:57
msgid "Event Tickets"
msgstr "Event Tickets"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:63
msgid "The Events Calendar is a carefully crafted, extensible plugin that lets you easily share your events."
msgstr "The Events Calendar je kvalitně zpracovaný a rozšiřitelný plugin, který vám umožní jednoduše sdílet vaše akce."
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://m.tri.be/1x"
msgstr "http://m.tri.be/1x"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Modern Tribe, Inc."
msgstr "Modern Tribe, Inc."
#: src/Tribe/Settings.php:371
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit změny"
#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:38
msgid "%1$s Using our plugins in a multisite network? %2$s Please note that your license key will be applied to the entire network, not just this site."
msgstr "%1$s Používáte naše pluginy v síti webů? %2$s Berte prosím na vědomí, že váš licenční klíč se aplikuje na celou síť webů a nikoli pouze na tento web."
#: src/Tribe/Support.php:199
msgid "Rewrite rules were purged on load of this help page. Chances are there is a rewrite rule flush occurring in a plugin or theme!"
msgstr "Během načítání této stránky nápovědy došlo k vyprázdnění pravidel pro přesměrování trvalých odkazů. Pravděpodobně je v některém pluginu nebo šabloně nastaveno toto vyprazdňování pravidel (rewrite rule flush)!"
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:909
msgid "unknown date"
msgstr "neznámé datum"
#: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92
msgid "Return to WordPress Updates"
msgstr "Zpět na přehled aktualizací"
#: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:92
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "Zobrazit stránku s přehledem aktualizací WordPressu"
#: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Zpět na přehled pluginů"
#: src/Tribe/Admin/Activation_Page.php:84
msgid "Go to plugins page"
msgstr "Zobrazit stránku s přehledem pluginů"
#: src/Tribe/Cost_Utils.php:114
msgid "Free"
msgstr "Zdarma"
#: src/admin-views/tribe-options-network.php:27
msgid "Hide the following settings tabs on every site:"
msgstr "Skrýt následující panely s nastavením na každém webu:"
#: src/admin-views/tribe-options-network.php:19
msgid "This is where all of the global network settings for Modern Tribe's The Events Calendar can be modified."
msgstr "Zde si můžete změnit veškerá globální nastavení pluginu The Events Calendar pro celou síť webů."
#: src/admin-views/tribe-options-network.php:15
msgid "Network Settings"
msgstr "Nastavení v síti webů"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:74
msgid "News and Tutorials"
msgstr "Aktuality a návody"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:847
msgid "Premium Add-Ons"
msgstr "Premium doplňky"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:823
msgid "WordPress "
msgstr "WordPress"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:822 src/admin-views/app-shop.php:77
msgid "Requires:"
msgstr "Vyžaduje:"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:819
msgid "Latest Version:"
msgstr "Nejnovější verze:"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:80
msgid "More..."
msgstr "Více..."
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:194 src/Tribe/Plugins_API.php:43
msgid "Events Calendar PRO"
msgstr "Events Calendar PRO"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413 src/Tribe/Admin/Help_Page.php:788
msgid "You are up to date!"
msgstr "Používáte nejnovější verzi!"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:413
msgid "You need to upgrade!"
msgstr "Je třeba provést aktualizaci!"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:405
msgctxt "not available"
msgid "n/a"
msgstr "není k dispozici"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:59
msgid "Debug Bar Plugin"
msgstr "Debug Bar Plugin"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:59
msgid "Enable this option to log debug information. By default this will log to your server PHP error log. If you'd like to see the log messages in your browser, then we recommend that you install the %s and look for the \"Tribe\" tab in the debug output."
msgstr "Zaškrtnutím této volby se budou zapisovat debug informace. Standardně se budou zapisovat do chybového logu PHP na vašem serveru. Pokud si přejete, aby se zprávy protokolu zobrazovaly ve vašem prohlížeči, pak doporučujeme nainstalovat %s a podívat se do záložky \"Tribe\" v debug výstupu."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:53
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug režim"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:35
msgid "Show The Events Calendar link"
msgstr "Zobrazit odkaz na stránky pluginu The Events Calendar"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:30
msgid "See an example of the link"
msgstr "Prohlédněte si příklad odkazu"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:30
msgid "Are you thinking \"Wow, this plugin is amazing! I should say thanks to Modern Tribe for all their hard work.\" The greatest thanks we could ask for is recognition. Add a small text-only link at the bottom of your calendar pointing to The Events Calendar project."
msgstr "Říkáte si: \"Wow, to je ale úžasný plugin! Měl bych poděkovat Modern Tribe za jejich těžkou práci.\" Největším poděkováním, které bychom si mohli přát je uznání. Stačí přidat malý textový odkaz v dolní části vašeho kalendáře odkazující na projekt The Events Calendar."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:25
msgid "We hope our plugin is helping you out."
msgstr "Doufáme, že je náš plugin pro vás užitečný."
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Check out the available add-ons"
msgstr "Prohlédněte si dostupné doplňky"
#: src/admin-views/tribe-options-general.php:20
msgid "Looking for additional functionality including recurring events, custom meta, community events, ticket sales and more?"
msgstr "Hledáte další funkce, včetně opakujících se akcí, vlastní meta data, komunitní akce, prodej vstupenek a další?"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:37
msgid "Select the date format to use in datepickers"
msgstr "Vyberte formát data, který se použije u datumového ovládacího prvku (datepicker)."
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:36
msgid "Datepicker Date Format"
msgstr "Formát data pro Datepicker"
#: src/admin-views/tribe-options-display.php:22
msgid "Date Format Settings"
msgstr "Nastavení formátu data"
#: src/admin-views/event-log.php:65
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:211 src/Tribe/Plugins_API.php:90
msgid "Community Events"
msgstr "Komunitní akce"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:374
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:373
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:372
msgid "West Virginia"
msgstr "Západní Virginie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:371
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:370
msgid "Virginia"
msgstr "Virginie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:369
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:368
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:367
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:366
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:365
msgid "South Dakota"
msgstr "Jižní Dakota"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:364
msgid "South Carolina"
msgstr "Jižní Karolína"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:363
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:362
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pensylvánie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:361
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:360
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:359
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:358
msgid "North Dakota"
msgstr "Severní Dakota"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:357
msgid "North Carolina"
msgstr "Severní Karolína"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:356
msgid "New York"
msgstr "New York"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:355
msgid "New Mexico"
msgstr "Nové Mexiko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:354
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:353
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:352
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:351
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:350
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:349
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:348
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:347
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:346
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:345
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:344
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:343
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:342
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:341
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:340
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:339
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:338
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:337
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:336
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:335
msgid "Hawaii"
msgstr "Havaj"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:333
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:332
msgid "District of Columbia"
msgstr "District of Columbia"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:331
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:330
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:329
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:328
msgid "California"
msgstr "Kalifornie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:327
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:326
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:325
msgid "Alaska"
msgstr "Aljaška"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:324
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:297
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:296
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:295
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:294
msgid "Western Sahara"
msgstr "Západní Sahara"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:293
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr ""
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:292
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Americké Panenské ostrovy"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:291
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Britské Panenské ostrovy"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:290
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:289
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:288
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:287
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:286
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:285
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Menší odlehlé ostrovy Spojených států amerických"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:284
msgid "United Kingdom"
msgstr "Spojené království"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:283
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Spojené arabské emiráty"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:282
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:281
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:280
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:279
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:278
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:277
msgid "Turkey"
msgstr "Turecko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:276
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:275
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:274
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:273
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:272
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:271
msgid "Thailand"
msgstr "Thajsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:270
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr ""
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:269
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tádžikistán"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:268
msgid "Taiwan"
msgstr "Tchaj-wan (Čínská republika)"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:267
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Sýrie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:266
msgid "Switzerland"
msgstr "Švýcarsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:265
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:264
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazijsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:263
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr ""
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:262
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:261
msgid "Sudan"
msgstr "Súdán"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:241
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr ""
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:260
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Šrí Lanka"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:259
msgid "Spain"
msgstr "Španělsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:258
msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:257
msgid "South Africa"
msgstr "Jihoafrická republika"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:256
msgid "Somalia"
msgstr "Somálsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:255
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Šalamounovy ostrovy"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:254
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovinsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:253
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Slovensko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:251
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:250
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:249
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychely"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:248
msgid "Serbia"
msgstr "Srbsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:247
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:246
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saúdská Arábie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:244
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:243
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:242
msgid "Saint Vincent and The Grenadines"
msgstr ""
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:240
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Svatá Lucie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:239
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr ""
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:236
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:235
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rusko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:234
msgid "Romania"
msgstr "Rumunsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:233
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:232
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:231
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Portoriko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:230
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:229
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:228
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairnovy ostrovy"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:227
msgid "Philippines"
msgstr "Filipíny"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:226
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:225
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:224
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Nová Guinea"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:223
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:222
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:221
msgid "Pakistan"
msgstr "Pákistán"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:220
msgid "Oman"
msgstr "Omán"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:219
msgid "Norway"
msgstr "Norsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:218
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Severní Mariany"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:217
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:216
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:215
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigérie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:214
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:213
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:212
msgid "New Zealand"
msgstr "Nový Zéland"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:211
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nová Kaledonie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:210
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:209
msgid "Nepal"
msgstr "Nepál"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:208
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:207
msgid "Namibia"
msgstr "Namibie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:206
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:205
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:204
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:203
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:202
msgid "Montenegro"
msgstr "Černá Hora"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:201
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:200
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:199
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr ""
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:198
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr ""
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:197
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:196
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:195
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricius"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:194
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritánie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:193
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:192
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallovy ostrovy"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:191
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:190
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:189
msgid "Maldives"
msgstr "Maledivy"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:188
msgid "Malaysia"
msgstr "Malajsie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:187
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:186
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:185
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:184
msgid "Macau"
msgstr "Macao"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:183
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lucembursko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:182
msgid "Lithuania"
msgstr "Litva"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:181
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenštejnsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:180
msgid "Libya"
msgstr "Libye"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:179
msgid "Liberia"
msgstr "Libérie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:178
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:177
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:176
msgid "Latvia"
msgstr "Lotyšsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:175
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:174
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstán"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:173
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajt"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:172
msgid "Korea, Republic of"
msgstr ""
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:171
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr ""
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:170
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:169
msgid "Kenya"
msgstr "Keňa"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:168
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstán"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:167
msgid "Jordan"
msgstr "Jordánsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:166
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:165
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:164
msgid "Italy"
msgstr "Itálie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:163
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:162
msgid "Ireland"
msgstr "Irsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:161
msgid "Iraq"
msgstr "Irák"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:160
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr ""
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:159
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:158
msgid "India"
msgstr "Indie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:157
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:156
msgid "Hungary"
msgstr "Maďarsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:155
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:154
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:153
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Svatý stolec (Vatikán)"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:152
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr ""
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:151
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:150
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:149
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:148
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:147
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:146
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:145
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:144
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:143
msgid "Greenland"
msgstr "Grónsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:142
msgid "Greece"
msgstr "Řecko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:141
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:140
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:139
msgid "Germany"
msgstr "Německo"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:138 src/Tribe/Languages/Locations.php:334
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:137
msgid "Gambia"
msgstr "Gambie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:136
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:135
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francouzská jižní a antarktická území"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:134
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francouzská Polynésie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:133
msgid "French Guiana"
msgstr "Francouzská Guyana"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:132
msgid "France"
msgstr "Francie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:131
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:130
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:129
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faerské ostrovy"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:128
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandy (Malvíny)"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:127
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:126
msgid "Estonia"
msgstr "Estonsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:125
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:124
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Rovníková Guinea"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:123
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:122
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:121
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvádor"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:120
msgid "East Timor"
msgstr "Východní Timor"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:119
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikánská republika"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:118
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:117
msgid "Djibouti"
msgstr "Džibutsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:116
msgid "Denmark"
msgstr "Dánsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:115
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:114
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypr"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:112
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:111
msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
msgstr "Chorvatsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:109
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:108
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookovy ostrovy"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:107
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr ""
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:106
msgid "Congo"
msgstr "Republika Kongo"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:105
msgid "Comoros"
msgstr "Komory"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:104
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:102
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosové (Keelingovy) ostrovy"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:101
msgid "Christmas Island"
msgstr "Vánoční ostrov"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:100
msgid "China"
msgstr "Čína"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:99
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:98
msgid "Chad"
msgstr "Čad"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:97
msgid "Central African Republic"
msgstr "Středoafrická republika"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:96
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmanské ostrovy"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:95
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kapverdy"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:94
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:93
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:92
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:91
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:90
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:89
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulharsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:88
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunej"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:87
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britské indickooceánské území"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:86
msgid "Brazil"
msgstr "Brazílie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:85
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetův ostrov"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:84
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:83
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:82
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:81
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhútán"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:80
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:79
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:78
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:77
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:76
msgid "Belarus"
msgstr "Bělorusko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:75
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:74
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladéš"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:73
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrajn"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:72
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:71
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Ázerbájdžán"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:70
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:69
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:68
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:67
msgid "Armenia"
msgstr "Arménie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:66
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:65
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:64
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktida"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:63
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:62
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:61
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:60
msgid "American Samoa"
msgstr "Americká Samoa"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:59
msgid "Algeria"
msgstr "Alžírsko"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:58
msgid "Albania"
msgstr "Albánie"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:56
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghánistán"
#: src/Tribe/View_Helpers.php:51
msgid "Select a Country:"
msgstr "Vyberte zemi:"
#: src/Tribe/Validate.php:514
msgid "Country List must be formatted as one country per line in the following format:
US, United States
UK, United Kingdom."
msgstr "Seznam zemí musí být formátován jako jedna země na řádek v následujícím formátu:
US, United States
UK, United Kingdom."
#: src/Tribe/Validate.php:498
msgid "%s must be a phone number."
msgstr "%s musí být telefonní číslo."
#: src/Tribe/Validate.php:484
msgid "%s must consist of 5 numbers."
msgstr "%s se musí skládat z 5 čísel."
#: src/Tribe/Validate.php:470
msgid "%s must consist of letters, spaces, apostrophes, and dashes."
msgstr "%s se musí skládat pouze z písmen, mezer, apostrofů a pomlček."
#: src/Tribe/Validate.php:454
msgid "%s must consist of letters, numbers, dashes, apostrophes, and spaces only."
msgstr "%s se musí skládat pouze z písmen, číslic, pomlček, apostrofů a mezer."
#: src/Tribe/Validate.php:438
msgid "%s must be a number between 0 and 21."
msgstr "%s musí být číslo v rozmezí 0 až 21."
#: src/Tribe/Validate.php:384
msgid "%s must be a number or percentage."
msgstr "%s musí být číslo nebo procento."
#: src/Tribe/Validate.php:368
msgid "%s cannot be a duplicate"
msgstr "%s nemůže být duplicitní"
#: src/Tribe/Validate.php:366
msgid "%s cannot be the same as %s."
msgstr "%s nemůže být stejné jako %s."
#: src/Tribe/Validate.php:359
msgid "Comparison validation failed because no comparison value was provided, for field %s"
msgstr "Kontrola porovnávání se nezdařila, protože nebyla zadána porovnávací hodnota pro pole %s"
#: src/Tribe/Validate.php:298 src/Tribe/Validate.php:310
#: src/Tribe/Validate.php:323 src/Tribe/Validate.php:345
msgid "%s must have a value that's part of its options."
msgstr "%s musí mít hodnotu, která je jednou z možných voleb."
#: src/Tribe/Validate.php:282
msgid "%s must be a valid absolute URL."
msgstr "%s musí být platná absolutní adresa URL."
#: src/Tribe/Validate.php:267
msgid "%s must be a valid slug (numbers, letters, dashes, and underscores)."
msgstr "%s musí být platným názvem v URL (číslice, písmena, pomlčky, a podtržítka)."
#: src/Tribe/Validate.php:200 src/Tribe/Validate.php:228
msgid "%s must be a positive number."
msgstr "%s musí být kladné číslo."
#: src/Tribe/Validate.php:152
msgid "%s must contain numbers, letters and dots only"
msgstr "%s se musí skládat pouze z číslic, písmen a teček."
#: src/Tribe/Validate.php:120 src/Tribe/Validate.php:136
msgid "%s must contain numbers and letters only"
msgstr "%s se musí skládat pouze z číslic a písmen"
#: src/Tribe/Validate.php:105
msgctxt "non-existant function name passed for field validation"
msgid "with function name:"
msgstr "se jménem funkce:"
#: src/Tribe/Validate.php:104
msgid "Non-existant field validation function passed"
msgstr "Zadána neexistující validační funkce pole"
#: src/Tribe/Validate.php:73 src/Tribe/Validate.php:85
#: src/Tribe/Validate.php:105
msgid "Field ID:"
msgstr "ID pole:"
#: src/Tribe/Validate.php:72 src/Tribe/Validate.php:84
msgid "Invalid or incomplete field passed"
msgstr "Zadáno neplatné nebo neúplné pole"
#: src/Tribe/Support.php:188 src/Tribe/Support.php:189
msgid "Unknown or not set"
msgstr "Neznámé nebo nenastavené"
#: src/admin-views/tribe-options-help.php:41
msgid "System Information"
msgstr "Informace o systému"
#: src/Tribe/Settings_Tab.php:222
msgid "There are no fields setup for this tab yet."
msgstr "Pro tento panel nejsou zatím nastavena žádná pole."
#: src/Tribe/Settings.php:619
msgid "The above setting was not saved. Other settings were successfully saved."
msgid_plural "The above settings were not saved. Other settings were successfully saved."
msgstr[0] "Výše uvedené nastavení nebylo uloženo. Ostatní nastavení byla úspěšně uložena."
msgstr[1] "Výše uvedená nastavení nebyla uložena. Ostatní nastavení byla úspěšně uložena."
msgstr[2] "Výše uvedená nastavení nebyla uložena. Ostatní nastavení byla úspěšně uložena."
#: src/Tribe/Settings.php:618
msgid "None of your settings were saved. Please try again."
msgstr "Žádné z vašich nastavení nebylo uloženo. Zkuste to prosím znovu."
#: src/Tribe/Settings.php:608
msgid "Your form had the following errors:"
msgstr "Ve formuláři se vyskytly následující chyby:"
#: src/Tribe/Settings.php:431
msgid "The request wasn't sent from this tab."
msgstr "Požadavek nebyl odeslán z tohoto panelu."
#: src/Tribe/Settings.php:425
msgid "The request was sent insecurely."
msgstr "Požadavek byl odeslán nezabezpečený."
#: src/Tribe/Settings.php:419
msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro tuto činnost."
#: src/Tribe/Settings.php:363
msgid "You've requested a non-existent tab."
msgstr "Požadovaný panel neexistuje."
#: src/Tribe/Settings.php:349
msgid "%s Settings"
msgstr "Nastavení %s"
#: src/Tribe/Settings.php:253 src/Tribe/Settings.php:273
msgid "Events Settings"
msgstr "Nastavení akcí"
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:896
msgid "Hmmm... something's wrong with this validator. Please contact %ssupport%s."
msgstr "Hmmm... něco je špatně s tímto validátorem. Kontaktujte prosím %spodporu%s."
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:935
msgid "Valid Key! Expires on %s"
msgstr "Platný klíč! Platnost tohoto klíče skončí %s"
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:915
msgid "Sorry, key validation server is not available."
msgstr "Omlouváme se, ale server k ověření klíče není dostupný."
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:650
msgid "License key(s) updated."
msgstr "Licenční klíč(e) byl aktualizován."
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:494
msgid "A valid license key is required for support and updates"
msgstr "Platný licenční klíč je vyžadován pro podporu a aktualizace"
#: src/Tribe/PUE/Checker.php:509 src/Tribe/PUE/Checker.php:520
msgid "License Key"
msgstr "Licenční klíč"
#: src/Tribe/Main.php:248
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
#: src/Tribe/Settings.php:254
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: src/Tribe/Settings_Manager.php:219
msgid "Network"
msgstr "Síť webů"
#: src/Tribe/Main.php:274
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#: src/Tribe/Main.php:273 src/Tribe/Main.php:275
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#: src/Tribe/Main.php:272
msgid "Prev"
msgstr "Předchozí"
#: src/Tribe/Main.php:254 src/Tribe/Main.php:271
msgid "Next"
msgstr "Další"
#: src/Tribe/Settings_Manager.php:279
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: src/Tribe/Settings_Manager.php:55
msgid "Display"
msgstr "Zobrazování"
#: src/Tribe/Settings_Manager.php:253
#: src/admin-views/tribe-options-licenses.php:66
msgid "Licenses"
msgstr "Licence"
#: src/Tribe/Admin/Help_Page.php:59 src/Tribe/Customizer.php:642
#: src/Tribe/Plugins_API.php:25
msgid "The Events Calendar"
msgstr "The Events Calendar"
#: src/Tribe/Settings.php:177 src/Tribe/Settings.php:241
#: src/Tribe/Settings.php:242
msgid "Events"
msgstr "Akce"
#: src/Tribe/Settings.php:641
msgid "Settings saved."
msgstr "Nastavení bylo uloženo."
#: src/Tribe/Settings_Manager.php:54
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: src/Tribe/Field.php:626
msgid "No select options specified"
msgstr "Nebyly specifikovány položky rozbalovacího seznamu"
#: src/Tribe/Field.php:568
msgid "No checkbox options specified"
msgstr "Nebyly specifikovány položky zaškrtávacího políčka"
#: src/Tribe/Field.php:532
msgid "No radio options specified"
msgstr "Nebyly specifikovány položky přepínače"
#: src/Tribe/Field.php:231
msgid "Invalid field type specified"
msgstr "Uvedený typ pole je neplatný"
#: src/Tribe/Credits.php:31
msgid "This calendar is powered by The Events Calendar."
msgstr "Tento kalendář používá plugin The Events Calendar."
#: src/Tribe/App_Shop.php:50 src/Tribe/App_Shop.php:51
#: src/Tribe/App_Shop.php:72
msgid "Event Add-Ons"
msgstr "Doplňky pro akce"
#: src/Tribe/Languages/Locations.php:55
msgid "United States"
msgstr "Spojené státy"