# Translation of Themes - ColorMag in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Themes - ColorMag package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-08-02 08:11:01+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: Themes - ColorMag\n" #. Description of the theme msgid "ColorMag is a perfect responsive magazine style WordPress theme. Suitable for news, newspaper, magazine, publishing, business and any kind of sites. Get free support at https://themegrill.com/support-forum/ and check the demo at https://demo.themegrill.com/colormag/" msgstr "ColorMag es un tema para WordPress tipo revista perfectamente adaptable. Adecuado para noticias, periódicos, revistas, publicaciones, negocios y para cualquier tipo de sitios. Obtén soporte gratuito en https://themegrill.com/support-forum/ y prueba la demo en https://demo.themegrill.com/colormag/" #. Theme Name of the theme #: inc/demo-config.php:23 inc/admin/class-colormag-admin.php:200 #: inc/admin/class-colormag-admin.php:545 msgid "ColorMag" msgstr "ColorMag" #: header.php:43 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar al contenido" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:320 msgid "Clicking the \"Import\" button in any of the demos below will install and activate the ThemeGrill demo importer plugin." msgstr "Haciendo clic en el botón «Importar» de cualquiera de las demos de abajo, se instalará y activará el plugin importador de demos de ThemeGrill." #: inc/admin/class-colormag-admin.php:206 msgid "Clicking the button below will install and activate the ThemeGrill demo importer plugin." msgstr "Haciendo clic en el botón de abajo, se instalará y activará el plugin importador de demos de ThemeGrill." #: inc/admin/class-colormag-theme-review-notice.php:101 msgid "I already did" msgstr "Ya lo he hecho" #: inc/admin/class-colormag-theme-review-notice.php:96 msgid "Maybe later" msgstr "Quizá más tarde" #: inc/admin/class-colormag-theme-review-notice.php:91 msgid "Sure" msgstr "Seguro" #. Translators: %1$s current user display name. #: inc/admin/class-colormag-theme-review-notice.php:80 msgid "Howdy, %1$s! It seems that you have been using this theme for more than 15 days. We hope you are happy with everything that the theme has to offer. If you can spare a minute, please help us by leaving a 5-star review on WordPress.org. By spreading the love, we can continue to develop new amazing features in the future, for free!" msgstr "¡Hola,%1$s! Parece que has estado usando este tema durante más de 15 días. Esperamos que estés contento con todo lo que el tema tiene para ofrecer. Si tienes un minuto, por favor, ayúdanos dejando una valoración de 5 estrellas en WordPress.org. Al correr la voz, podemos seguir desarrollando nuevas características sorprendentes en el futuro, ¡de forma gratuita!" #: inc/admin/class-colormag-site-library.php:124 msgid "Buy Now" msgstr "Comprar ahora" #: inc/admin/class-colormag-site-library.php:118 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" #: inc/admin/class-colormag-site-library.php:94 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: inc/admin/class-colormag-site-library.php:77 msgid "Themes list" msgstr "Lista de temas" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:355 #: inc/admin/class-colormag-site-library.php:113 msgid "Import" msgstr "Importar" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:272 msgid "Recommended Plugins" msgstr "Plugins recomendados" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:264 msgid "Getting Started" msgstr "Primeros pasos" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:256 msgid "Site Library" msgstr "Biblioteca de sitios" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:48 msgid "Processing..." msgstr "Procesando..." #: inc/admin/class-colormag-admin.php:42 msgid "Activating " msgstr "Activando " #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:364 #: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:92 msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "El siguiente plugin recomendado está actualmente inactivo: %1$s." msgstr[1] "Los siguientes plugins recomendados están actualmente inactivos: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:358 #: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:86 msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "El siguiente plugin requerido está actualmente inactivo: %1$s." msgstr[1] "Los siguientes plugins requeridos están actualmente inactivos: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:352 #: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:80 msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Hay una actualización disponible para: %1$s." msgstr[1] "Hay actualizaciones disponibles para los siguientes plugins: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:346 #: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:74 msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "El siguiente plugin tiene que actualizarse a su última versión para asegurar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s." msgstr[1] "Los siguientes plugins tienen que actualizarse a su última versión para asegurar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:340 #: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:68 msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Este tema recomienda el siguiente plugin: %1$s." msgstr[1] "Este tema recomienda los siguientes plugins: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:334 #: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:62 msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Este tema requiere el siguiente plugin: %1$s." msgstr[1] "Este tema requiere los siguientes plugins: %1$s." #: inc/customizer.php:566 msgid "Both header and footer" msgstr "En la cabecera y en el pie" #: inc/customizer.php:565 msgid "Footer only" msgstr "Solo en el pie" #: inc/customizer.php:564 msgid "Header only" msgstr "Solo en la cabecera" #: inc/customizer.php:560 msgid "Social links to display on:" msgstr "Mostrar los enlaces de redes sociales en:" #: inc/customizer.php:786 msgid "Check to display the featured image in single page." msgstr "Márcalo para mostrar la imagen destacada en las páginas individuales." #: inc/customizer.php:774 msgid "Featured Image In Single Page" msgstr "Imagen destacada en páginas individuales" #: inc/customizer.php:766 msgid "Check to hide the featured image in single post page." msgstr "Márcalo para ocultar la imagen destacada en las páginas individuales." #: inc/customizer.php:754 msgid "Featured Image" msgstr "Imagen destacada" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:509 msgid " by WPEverest" msgstr " por WPEverest" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:508 msgid "Everest Forms – Easy Contact Form and Form Builder" msgstr "Everest Forms – Formulario de contacto sencillo y constructor de formularios" #: inc/demo-config.php:69 msgid "ColorMag Pro Music" msgstr "ColorMag Pro Music" #: inc/demo-config.php:64 msgid "ColorMag Health Blog" msgstr "ColorMag Health Blog" #: inc/demo-config.php:59 msgid "ColorMag Food Recipe" msgstr "ColorMag Food Recipe" #: inc/demo-config.php:54 msgid "ColorMag Pro Sports" msgstr "ColorMag Pro Sports" #: inc/demo-config.php:49 msgid "ColorMag Pro Technology" msgstr "ColorMag Pro Technology" #: inc/demo-config.php:44 msgid "ColorMag Pro Fashion" msgstr "ColorMag Pro Fashion" #: inc/demo-config.php:35 msgid "ColorMag Dark" msgstr "ColorMag Dark" #: inc/customizer.php:496 msgid "Dark Skin" msgstr "Piel oscura" #: inc/customizer.php:495 msgid "White Skin" msgstr "Piel clara" #: inc/customizer.php:493 msgid "Choose the color skin for your site." msgstr "Elige el color de la piel de tu sitio." #: inc/customizer.php:481 msgid "Skin Color" msgstr "Color de la piel" #. Template Name of the theme msgid "Page Builder Template" msgstr "Plantilla del maquetador de páginas" #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:37 msgid "Grid Style 5" msgstr "Estilo de cuadrícula 5" #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:37 msgid "Grid Style 4" msgstr "Estilo de cuadrícula 4" #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:37 msgid "Grid Style 3" msgstr "Estilo de cuadrícula 3" #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:37 msgid "Grid Style 2" msgstr "Estilo de cuadrícula 2" #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:37 msgid "Block Style 9" msgstr "Estilo de bloque 9" #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:37 msgid "Block Style 6" msgstr "Estilo de bloque 6" #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:37 msgid "Block Style 4" msgstr "Estilo de bloque 4" #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:37 msgid "Block Style 2" msgstr "Estilo de bloque 2" #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:188 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:188 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:188 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:188 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:188 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:188 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:188 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:188 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:188 msgid "Select categories:" msgstr "Selecciona las categorías:" #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:180 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:180 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:180 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:180 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:180 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:180 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:180 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:180 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:180 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:179 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:179 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:179 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:179 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:179 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:179 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:179 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:179 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:179 msgid "Latest Posts" msgstr "Últimas entradas" #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:175 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:175 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:175 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:175 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:175 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:175 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:175 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:175 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:175 msgid "Display the posts from:" msgstr "Mostrar las entradas de:" #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:168 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:168 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:168 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:168 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:168 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:168 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:168 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:168 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:168 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:157 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:157 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:157 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:157 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:157 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:157 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:157 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:157 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:157 msgid "Offset Posts:" msgstr "Entradas compensadas:" #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:141 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:141 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:141 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:141 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:141 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:141 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:141 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:141 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:141 msgid "Posts" msgstr "Entradas" #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:37 msgid "Block Style 1" msgstr "Estilo de bloque 1" #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:122 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:122 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:122 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-global-widgets-title.php:122 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:122 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:122 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:122 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:122 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:122 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:122 msgid "Text Color:" msgstr "Color del texto:" #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:105 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:105 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:105 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-global-widgets-title.php:105 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:105 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:105 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:105 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:105 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:105 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:105 msgid "Color:" msgstr "Color:" #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:97 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:97 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:97 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-global-widgets-title.php:97 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:97 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:97 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:97 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:97 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:97 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:97 msgid "Widget Title" msgstr "Título del widget" #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:86 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:86 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:86 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-global-widgets-title.php:86 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:86 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:86 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:86 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:86 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:86 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:86 msgid "Add your custom block title" msgstr "Añade tu título personalizado para el bloque" #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:77 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:77 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:77 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-global-widgets-title.php:77 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:77 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:77 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:77 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:77 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:77 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:77 msgid "Block Title" msgstr "Título del bloque" #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-global-widgets-title.php:37 msgid "Title Widget" msgstr "Widget de título" #: inc/elementor/elementor.php:181 msgid "ColorMag Global Widgets" msgstr "Widgets globales de ColorMag" #: inc/elementor/elementor.php:176 msgid "ColorMag Widget Grid" msgstr "Widget de cuadrícula de ColorMag" #: inc/elementor/elementor.php:171 msgid "ColorMag Widget Blocks" msgstr "Widget de bloques de ColorMag" #: inc/demo-config.php:31 msgid "ColorMag Business Magazine" msgstr "Revista de negocio de ColorMag" #: inc/demo-config.php:27 msgid "ColorMag Beauty Blog" msgstr "Blog bonito de ColorMag" #: inc/customizer.php:673 msgid "Type 2" msgstr "Tipo 2" #: inc/customizer.php:672 msgid "Type 1 (Default)" msgstr "Tipo 1 (por defecto)" #: inc/customizer.php:669 msgid "Choose the main total footer area display type that you want" msgstr "Elige el tipo de visualización que quieras para toda el área principal del pie de página" #: inc/customizer.php:656 msgid "Footer Main Area Display Type" msgstr "Tipo de visualización del área principal del pie de página" #: inc/customizer.php:650 msgid "Footer Options" msgstr "Opciones del pie de página" #: inc/customizer.php:648 msgid "Change the Footer Settings from here as you want" msgstr "Cambia desde aquí los ajustes del pie de página como quieras" #: inc/customizer.php:284 msgid "Choose the main total header area display type that you want" msgstr "Elige el tipo de visualización que quieras del área principal total de la cabecera" #: inc/customizer.php:272 msgid "Main Header Area Display Type" msgstr "Tipo de visualización del área principal de la cabecera" #: inc/customizer.php:119 msgid "From WordPress Date Setting" msgstr "Desde el ajuste de fecha de WordPress" #: inc/customizer.php:118 msgid "Theme Default Setting" msgstr "Ajustes por defecto del tema" #: inc/customizer.php:116 msgid "Date in header display type:" msgstr "Tipo de formato de fecha en la cabecera:" #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3520 msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Instalando el plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3518 msgid "All installations have been completed." msgstr "Todas las instalaciones han sido completadas." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s instalado correctamente." #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "El proceso de instalación está comenzando. Este proceso puede tardar un tiempo en algunos alojamientos, por favor, sé paciente." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3512 msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Instalando y activando el plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3510 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Todas las instalaciones y activaciones han sido completadas." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Hide Details" msgstr "Ocultar detalles" #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Show Details" msgstr "Mostrar detalles" #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3509 msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s Instalado y activado correctamente." #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3507 msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "El proceso de instalación y activación está comenzando. Este proceso puede tardar un tiempo en algunos alojamientos, por favor, sé paciente." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3503 msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "La instalación de %1$s ha fallado." #. translators: 1: plugin name, 2: error message. #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3501 msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "Ha ocurrido un error durante la instalación de %1$s: %2$s." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3498 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Actualizando el plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3158 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Fallo en la activación del plugin." #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2934 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "No hay plugins disponibles para activar en este momento." #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2908 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "No se han seleccionado plugins para activar. No se ha realizado ninguna acción." #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2802 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "No hay plugins disponibles para actualizar en este momento." #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2800 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "No hay plugins disponibles para instalar en este momento." #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2759 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "No se han seleccionado plugins para actualizar. No se ha realizado ninguna acción." #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2757 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "No se han seleccionado plugins para instalar. No se ha realizado ninguna acción." #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2726 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2723 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2684 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "Mensaje de actualización del autor del plugin:" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2614 msgid "Activate %2$s" msgstr "Activar %2$s" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2608 msgid "Update %2$s" msgstr "Actualizar %2$s" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2603 msgid "Install %2$s" msgstr "Instalar %2$s" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2554 msgid "Status" msgstr "Estado" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2553 msgid "Version" msgstr "Versión" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2549 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2548 msgid "Source" msgstr "Fuente" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2547 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2533 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "No hay plugins para instalar, actualizar o activar." #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2510 msgid "Available version:" msgstr "Versión disponible:" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2498 msgid "Minimum required version:" msgstr "Versión mínima obligatoria:" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2490 msgid "Installed version:" msgstr "Versión instalada:" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2482 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "desconocida" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2400 msgid "To Activate (%s)" msgid_plural "To Activate (%s)" msgstr[0] "Para activar (%s)" msgstr[1] "Para activar (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2396 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Actualización disponible (%s)" msgstr[1] "Actualizaciones disponibles (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2392 msgid "To Install (%s)" msgid_plural "To Install (%s)" msgstr[0] "Para instalar (%s)" msgstr[1] "Para instalar (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2388 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Todo (%s)" msgstr[1] "Todos (%s)" #. translators: 1: install status, 2: update status #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2342 msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2333 msgid "Update recommended" msgstr "Actualización recomendada" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2330 msgid "Requires Update" msgstr "Actualización obligatoria" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2327 msgid "Required Update not Available" msgstr "Actualización obligatoria no disponible" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2321 msgid "Active" msgstr "Activo" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2319 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Instalado pero no activado" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2315 msgid "Not Installed" msgstr "No instalado" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2298 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Preempaquetado" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2295 msgid "External Source" msgstr "Fuente externa" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2292 msgid "WordPress Repository" msgstr "Repositorio de WordPress" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2276 msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2273 msgid "Required" msgstr "Requerido" #. translators: %s: version number #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1982 msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1121 #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2948 msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "y" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder." msgstr "El paquete remoto del plugin está compuesto por más de un archivo, pero los archivos no están empaquetados dentro de una carpeta." #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:934 #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines." msgstr "Por favor, contacta con el proveedor del plugin y pídele que empaquete su plugin de acuerdo a las directrices de WordPress." #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:934 msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." msgstr "El paquete remoto del plugin no contiene una carpeta con el slug deseado y no funciona el renombrado." #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:523 msgid "Update Required" msgstr "Actualización obligatoria" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:522 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "Este plugin debe actualizarse para que sea compatible con tu tema." #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:397 #: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:124 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "Por favor, contacta con el administrador de este sitio para ayuda." #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:396 #: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:123 msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate." msgstr "Hay uno o más plugins requeridos o recomendados para instalar, actualizar o activar." #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:395 #: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:122 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Descartar este aviso" #. translators: 1: dashboard link. #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:394 #: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:121 msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Todos los plugins instalados y activados correctamente. %1$s" #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:392 #: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:119 msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin." msgstr "Plugin no activado. Se necesita una versión superior de %s para este tema. Por favor, actualiza el plugin." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:390 #: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:117 msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "No se ha realizado ninguna acción. El plugin %1$s ya estaba activo." #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:388 #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2952 #: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:115 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "El siguiente plugin ha sido activado correctamente:" msgstr[1] "Los siguientes plugins han sido activados correctamente:" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:387 #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3159 #: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:114 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Plugin activado correctamente." #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:386 #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:827 #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2533 #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3580 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Volver al escritorio" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:385 #: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:113 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Volver al instalador de plugins requeridos" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:380 #: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:108 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Comenzar a activar el plugin" msgstr[1] "Comenzar a activar los plugins" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:375 #: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:103 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Comenzar a actualizar el plugin" msgstr[1] "Comenzar a actualizar los plugins" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:370 #: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:98 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Comenzar a instalar el plugin" msgstr[1] "Comenzar a instalar los plugins" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:333 #: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:61 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Algo ha ido mal con la API del plugin." #. translators: %s: plugin name. #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:332 #: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:60 msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "Actualizando el plugin: %s" #. translators: %s: plugin name. #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:330 #: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:58 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Instalando el plugin: %s" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:328 #: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:56 msgid "Install Plugins" msgstr "Instalar los plugins" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:327 #: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:55 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Instalar los plugins requeridos" #: inc/customizer.php:246 msgid "Check to switch to new responsive menu." msgstr "Márcalo para cambiar al nuevo menú adaptable." #: inc/customizer.php:233 msgid "Responsive Menu Style" msgstr "Estilo del menú adaptable" #: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2717 msgid "Install" msgstr "Instalar" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:352 msgid "Needs ThemeGrill Demo Importer plugin." msgstr "Necesita el plugin ThemeGrill Demo Importer." #: inc/admin/class-colormag-admin.php:351 msgid "Import Demo" msgstr "Importar demo" #: inc/widgets/colormag-728x90-advertisement-widget.php:51 #: inc/widgets/colormag-300x250-advertisement-widget.php:51 #: inc/widgets/colormag-125x125-advertisement-widget.php:69 msgid "Select an Image" msgstr "Selecciona una imagen" #: inc/widgets/colormag-728x90-advertisement-widget.php:51 #: inc/widgets/colormag-300x250-advertisement-widget.php:51 #: inc/widgets/colormag-125x125-advertisement-widget.php:69 msgid "Use image" msgstr "Usar la imagen" #: inc/widgets/colormag-728x90-advertisement-widget.php:51 #: inc/widgets/colormag-300x250-advertisement-widget.php:51 #: inc/widgets/colormag-125x125-advertisement-widget.php:69 msgid "Choose an image" msgstr "Elige una imagen" #: inc/widgets/widgets.php:144 msgid "Shows widgets just above the footer, suitable for TG: 728x90 Advertisement widget." msgstr "Muestra los widgets justo por encima del pie de página, adaptado para TG: widget de anuncios 728x90" #: inc/widgets/widgets.php:111 msgid "Content Bottom Section" msgstr "Sección inferior de contenido" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:739 msgid "View Pro" msgstr "Ver Pro" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:731 msgid "WooCommerce Compatible" msgstr "Compatible con WooCommerce" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:726 msgid "Polylang Compatible" msgstr "Compatible con Polylang" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:721 msgid "WPML Compatible" msgstr "Compatible con WPML" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:711 msgid "TG: Featured Posts (Style 7)" msgstr "TG: entradas destacadas (estilo 7)" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:706 msgid "TG: Featured Posts (Style 6)" msgstr "TG: entradas destacadas (estilo 6)" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:701 msgid "TG: Featured Posts (Style 5)" msgstr "TG: entradas destacadas (estilo 5)" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:696 msgid "TG: Featured Posts (Style 4)" msgstr "TG: entradas destacadas (estilo 4)" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:691 msgid "TG: Featured Posts (Style 3)" msgstr "TG: entradas destacadas (estilo 3)" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:676 msgid "TG: Videos" msgstr "TG: vídeos" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:671 msgid "TG: Tabbed Widget" msgstr "TG: widget con pestañas" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:666 msgid "TG: Random Posts Widget" msgstr "TG: widget de entradas al azar" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:636 msgid "Footer Copyright Editor" msgstr "Editor del copyright en el pie de página" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:631 msgid "Author Biography with Social Icons" msgstr "Biografía del autor con iconos de redes sociales" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:626 msgid "Author Biography" msgstr "Biografía del autor" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:616 msgid "Change Read More Text" msgstr "Cambiar el texto de leer más" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:611 msgid "Unique Post System" msgstr "Sistema de entrada única" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:606 msgid "Options in Breaking News" msgstr "Opciones en últimas noticias" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:601 msgid "Site Layout Option" msgstr "Opción de diseño del sitio" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:597 msgid "4" msgstr "4" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:596 msgid "Footer Sidebar" msgstr "Barra de pie de página" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:593 msgid "2" msgstr "2" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:591 msgid "Custom Menu" msgstr "Menú personalizable" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:586 msgid "Social Sharing" msgstr "Compartir en redes sociales" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:583 msgid "18 + 6 Custom" msgstr "18 + 6 personalizados" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:582 msgid "6" msgstr "6" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:578 msgid "16" msgstr "16" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:577 #: inc/admin/class-colormag-admin.php:598 msgid "7" msgstr "7" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:576 msgid "Custom Widgets" msgstr "Widgets personalizados" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:573 msgid "600+" msgstr "600+" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:571 msgid "Google Fonts Options" msgstr "Opciones de Google Fonts" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:566 msgid "Font Size Options" msgstr "Opciones del tamaño de la fuente" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:558 msgid "22" msgstr "22" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:557 #: inc/admin/class-colormag-admin.php:592 msgid "1" msgstr "1" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:556 msgid "Color Options" msgstr "Opciones de color" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:553 msgid "Forum + Emails/Support Ticket" msgstr "Foro + correos electrónicos/tickets de soporte" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:552 msgid "Forum" msgstr "Foro" #: inc/demo-config.php:39 inc/admin/class-colormag-admin.php:546 msgid "ColorMag Pro" msgstr "ColorMag Pro" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:544 msgid "Features" msgstr "Características" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:521 msgid "WPML" msgstr "WPML" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:518 #: inc/admin/class-colormag-admin.php:522 msgid "Fully Compatible in Pro Version" msgstr "Totalmente compatible en la versión Pro" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:517 msgid "Polylang" msgstr "Polylang" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:514 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:511 msgid "WP-PageNavi" msgstr "WP-PageNavi" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:504 msgid "Easy Social Sharing" msgstr "Easy Social Sharing" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:501 #: inc/admin/class-colormag-admin.php:505 msgid " by ThemeGrill" msgstr " por ThemeGrill" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:500 #: inc/admin/class-colormag-admin.php:581 msgid "Social Icons" msgstr "Iconos de redes sociales" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:497 msgid "This theme recommends following plugins:" msgstr "Este tema recomienda los siguientes plugins:" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:442 msgid "View changelog below:" msgstr "Mira el registro de cambios abajo:" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:425 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Ir al escritorio" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:425 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Ir al escritorio → página de inicio" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:422 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "Volver al escritorio → actualizaciones" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:422 msgid "Return to Updates" msgstr "Volver a actualizaciones" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:406 msgid "Click below to translate this theme into your own language." msgstr "Haz clic debajo para traducir este tema a tu idioma." #: inc/admin/class-colormag-admin.php:402 #: inc/admin/class-colormag-admin.php:410 msgid "Translate" msgstr "Traducir" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:393 msgid "Please send it via our sales contact page." msgstr "Por favor, envíala a través de la página de contacto de ventas." #: inc/admin/class-colormag-admin.php:392 msgid "Got sales related question?" msgstr "¿Tienes alguna pregunta relacionada con ventas?" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:385 #: inc/admin/class-colormag-admin.php:539 msgid "Upgrade to PRO version for more exciting features." msgstr "Actualiza a la versión PRO para caracteristicas más fascinantes." #: inc/admin/class-colormag-admin.php:384 msgid "Need more features?" msgstr "¿Necesitas más características?" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:377 msgid "Please put it in our dedicated support forum." msgstr "Por favor, ponlo en nuestro foro dedicado al soporte." #: inc/admin/class-colormag-admin.php:376 #: inc/admin/class-colormag-theme-review-notice.php:106 msgid "Got theme support question?" msgstr "¿Alguna pregunta para el soporte del tema?" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:369 msgid "Please view our documentation page to setup the theme." msgstr "Por favor, visita nuestra página de documentación para configurar el tema." #: inc/admin/class-colormag-admin.php:363 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:361 msgid "All Theme Options are available via Customize screen." msgstr "Todas las opciones del tema están accesibles en la pantalla de personalización." #: inc/admin/class-colormag-admin.php:360 msgid "Theme Customizer" msgstr "Personalizador del tema" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:288 msgid "Changelog" msgstr "Registro de cambios" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:280 msgid "Free Vs Pro" msgstr "Gratis vs. Pro" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:210 #: inc/admin/class-colormag-site-library.php:113 msgid "Get started with ColorMag" msgstr "Primeros pasos con ColorMag" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:204 msgid "Welcome! Thank you for choosing ColorMag! To fully take advantage of the best our theme can offer please make sure you visit our %swelcome page%s." msgstr "¡Bienvenido! ¡Gracias por elegir ColorMag! Para obtener todas las ventajas que nuestro tema puede ofrecer, por favor, asegúrate de visitar nuestra %spágina de bienvenida%s." #: inc/admin/class-colormag-admin.php:195 msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:173 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "Haciendo trampas, ¿eh?" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:169 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "Acción fallida. Por favor, refresca la página y reinténtalo." #: inc/admin/class-colormag-admin.php:132 #: inc/admin/class-colormag-admin.php:229 msgid "About" msgstr "Acerca de" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados de búsqueda para: %s" #. Template Name of the theme msgid "Contact Page Template" msgstr "Plantilla de página de contacto" #: sidebar.php:26 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: sidebar-left.php:31 sidebar.php:31 msgid "This is an example widget to show how the %s Sidebar looks by default. You can add custom widgets from the %swidgets screen%s in the admin. If custom widgets are added then this will be replaced by those widgets." msgstr "Este es un widget de ejemplo para mostrar el aspecto por defecto de la barra lateral %s. Puedes añadir widgets desde la %spantalla de widgets%s en la administración. Si se añaden widgets personalizados, entonces este será reemplazado por esos widgets." #: sidebar-left.php:30 sidebar.php:30 msgid "Example Widget" msgstr "Widget de ejemplo" #: sidebar-left.php:26 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:395 sidebar-left.php:24 sidebar.php:24 msgid "Contact Page" msgstr "Página de contacto" #: searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: no-results.php:27 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que no encontramos lo que estás buscando. Puede que una búsqueda te ayude." #: no-results.php:22 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Lo siento, pero nada coincide con tus términos de búsqueda. Por favor, inténtalo de nuevo con algunas palabras clave diferentes." #: no-results.php:18 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "¿Listo para publicar tu primera entrada? Empieza aquí." #: navigation.php:25 navigation.php:37 msgid "Next →" msgstr "Siguiente →" #: navigation.php:24 navigation.php:36 msgid "← Previous" msgstr "← Anterior" #: inc/widgets/colormag-125x125-advertisement-widget.php:48 msgid "Add your Advertisement 125x125 Images Here" msgstr "Añade aquí tus imágenes de anuncios 125x125" #: inc/widgets/colormag-125x125-advertisement-widget.php:15 #: inc/admin/class-colormag-admin.php:641 msgid "TG: 125x125 Advertisement" msgstr "TG: anuncios 125x125" #: inc/widgets/colormag-125x125-advertisement-widget.php:11 msgid "Add your 125x125 Advertisement here" msgstr "Añade aquí tu anuncio 125x125" #: inc/widgets/colormag-728x90-advertisement-widget.php:37 msgid "Add your Advertisement 728x90 Images Here" msgstr "Añade aquí tus imágenes de anuncios 728x90" #: inc/widgets/colormag-728x90-advertisement-widget.php:15 #: inc/admin/class-colormag-admin.php:651 msgid "TG: 728x90 Advertisement" msgstr "TG: anuncios 728x90" #: inc/widgets/colormag-728x90-advertisement-widget.php:11 msgid "Add your 728x90 Advertisement here" msgstr "Añade aquí tu anuncio 728x90" #: inc/widgets/colormag-728x90-advertisement-widget.php:43 #: inc/widgets/colormag-300x250-advertisement-widget.php:43 #: inc/widgets/colormag-125x125-advertisement-widget.php:60 msgid "Advertisement Image " msgstr "Imagen del anuncio " #: inc/widgets/colormag-728x90-advertisement-widget.php:39 #: inc/widgets/colormag-300x250-advertisement-widget.php:39 #: inc/widgets/colormag-125x125-advertisement-widget.php:55 msgid "Advertisement Image Link " msgstr "Enlace de la imagen del anuncio " #: inc/widgets/colormag-300x250-advertisement-widget.php:37 msgid "Add your Advertisement 300x250 Images Here" msgstr "Añade aquí tus imágenes de anuncios 300x250" #: inc/widgets/colormag-300x250-advertisement-widget.php:15 #: inc/admin/class-colormag-admin.php:646 msgid "TG: 300x250 Advertisement" msgstr "TG: anuncios 300x250" #: inc/widgets/colormag-300x250-advertisement-widget.php:11 msgid "Add your 300x250 Advertisement here" msgstr "Añade aquí tu anuncio 300x250" #: inc/widgets/colormag-featured-posts-vertical-widget.php:15 #: inc/admin/class-colormag-admin.php:686 msgid "TG: Featured Posts (Style 2)" msgstr "TG: entradas destacadas (estilo 2)" #: inc/widgets/colormag-featured-posts-vertical-widget.php:38 #: inc/widgets/colormag-featured-posts-widget.php:38 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: inc/widgets/colormag-728x90-advertisement-widget.php:34 #: inc/widgets/colormag-featured-posts-vertical-widget.php:35 #: inc/widgets/colormag-featured-posts-widget.php:35 #: inc/widgets/colormag-300x250-advertisement-widget.php:34 #: inc/widgets/colormag-125x125-advertisement-widget.php:45 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:84 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:84 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:84 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-global-widgets-title.php:84 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:84 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:84 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:84 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:84 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:84 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:84 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: inc/widgets/colormag-featured-posts-vertical-widget.php:31 #: inc/widgets/colormag-featured-posts-widget.php:31 msgid "Layout will be as below:" msgstr "El diseño será como sigue:" #: inc/widgets/colormag-featured-posts-widget.php:15 #: inc/admin/class-colormag-admin.php:681 msgid "TG: Featured Posts (Style 1)" msgstr "TG: entradas destacadas (estilo 1)" #: inc/widgets/colormag-featured-posts-vertical-widget.php:11 #: inc/widgets/colormag-featured-posts-widget.php:11 msgid "Display latest posts or posts of specific category." msgstr "Muestra las últimas entradas o entradas de una categoría específica." #: inc/widgets/colormag-highlighted-posts-widget.php:15 #: inc/admin/class-colormag-admin.php:661 msgid "TG: Highlighted Posts" msgstr "TG: entradas resaltadas" #: inc/widgets/colormag-highlighted-posts-widget.php:11 msgid "Display latest posts or posts of specific category. Suitable for the Area Beside Slider Sidebar." msgstr "Muestra las últimas entradas o las entradas de una categoría específica. Adecuado para el área junto al carrusel." #: inc/widgets/colormag-featured-posts-slider-widget.php:38 #: inc/widgets/colormag-featured-posts-vertical-widget.php:52 #: inc/widgets/colormag-featured-posts-widget.php:52 #: inc/widgets/colormag-highlighted-posts-widget.php:39 msgid "Select category" msgstr "Selecciona la categoría" #: inc/widgets/colormag-featured-posts-slider-widget.php:34 #: inc/widgets/colormag-featured-posts-vertical-widget.php:48 #: inc/widgets/colormag-featured-posts-widget.php:48 #: inc/widgets/colormag-highlighted-posts-widget.php:35 msgid "Show posts from a category" msgstr "Muestra las entradas de una categoría" #: inc/widgets/colormag-featured-posts-slider-widget.php:32 #: inc/widgets/colormag-featured-posts-vertical-widget.php:46 #: inc/widgets/colormag-featured-posts-widget.php:46 #: inc/widgets/colormag-highlighted-posts-widget.php:33 msgid "Show latest Posts" msgstr "Mostrar las últimas entradas" #: inc/widgets/colormag-featured-posts-slider-widget.php:27 #: inc/widgets/colormag-featured-posts-vertical-widget.php:41 #: inc/widgets/colormag-featured-posts-widget.php:41 #: inc/widgets/colormag-highlighted-posts-widget.php:28 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:148 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:148 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:148 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:148 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:148 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:148 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:148 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:148 #: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:148 msgid "Number of posts to display:" msgstr "Número de entradas a mostrar:" #: inc/widgets/colormag-featured-posts-slider-widget.php:14 #: inc/admin/class-colormag-admin.php:656 msgid "TG: Featured Category Slider" msgstr "TG: carrusel de categorías destacadas" #: inc/widgets/colormag-featured-posts-slider-widget.php:11 msgid "Display latest posts or posts of specific category, which will be used as the slider." msgstr "Muestra las últimas entradas o las entradas de una categoría específica, que serán usadas como carrusel." #: inc/widgets/widgets.php:188 msgid "Shows widgets at footer sidebar four." msgstr "Muestra widgets en el pie de página cuatro." #: inc/widgets/widgets.php:186 msgid "Footer Sidebar Four" msgstr "Pie de página cuatro" #: inc/widgets/widgets.php:177 msgid "Shows widgets at footer sidebar three." msgstr "Muestra widgets en el pie de página tres." #: inc/widgets/widgets.php:175 msgid "Footer Sidebar Three" msgstr "Pie de página tres" #: inc/widgets/widgets.php:166 msgid "Shows widgets at footer sidebar two." msgstr "Muestra widgets en el pie de página dos." #: inc/widgets/widgets.php:164 msgid "Footer Sidebar Two" msgstr "Pie de página dos" #: inc/widgets/widgets.php:155 msgid "Shows widgets at footer sidebar one." msgstr "Muestra widgets en el pie de página uno." #: inc/widgets/widgets.php:153 msgid "Footer Sidebar One" msgstr "Pie de página uno" #: inc/widgets/widgets.php:142 msgid "Advertisement Above The Footer" msgstr "Anuncio encima del pie de página" #: inc/widgets/widgets.php:133 msgid "Shows widgets on Error 404 page." msgstr "Muestra widgets en la página error 404." #: inc/widgets/widgets.php:131 msgid "Error 404 Page Sidebar" msgstr "Barra lateral en la página de error 404" #: inc/widgets/widgets.php:122 msgid "Shows widgets on Contact Page Template." msgstr "Muestra widgets en la plantilla de la página de contacto." #: inc/widgets/widgets.php:120 msgid "Contact Page Sidebar" msgstr "Barra lateral de la página de contacto" #: inc/widgets/widgets.php:109 msgid "Front Page: Content Bottom Section" msgstr "Página de inicio: contenido en la sección del pie" #: inc/widgets/widgets.php:100 msgid "Content Middle Right Section" msgstr "Contenido en medio de la sección derecha" #: inc/widgets/widgets.php:98 msgid "Front Page: Content Middle Right Section" msgstr "Página de inicio: contenido en medio de la sección derecha" #: inc/widgets/widgets.php:89 msgid "Content Middle Left Section" msgstr "Contenido en medio de la sección izquierda" #: inc/widgets/widgets.php:87 msgid "Front Page: Content Middle Left Section" msgstr "Página de inicio: contenido en medio de la sección izquierda" #: inc/widgets/widgets.php:78 msgid "Content Top Section" msgstr "Sección superior de contenido" #: inc/widgets/widgets.php:76 msgid "Front Page: Content Top Section" msgstr "Página de inicio: sección superior de contenido" #: inc/widgets/widgets.php:67 msgid "Show widget beside the slider. Suitable for TG: Highlighted Posts." msgstr "Muestra el widget junto al carrusel. Adecuado para TG: entradas resaltadas." #: inc/widgets/widgets.php:65 msgid "Front Page: Area beside slider" msgstr "Página de inicio: área junto al carrusel" #: inc/widgets/widgets.php:56 msgid "Show widget just below menu. Suitable for TG: Featured Category Slider." msgstr "Muestra el widget justo debajo del menú. Adecuado para TG: carrusel de categorías destacadas." #: inc/widgets/widgets.php:54 msgid "Front Page: Slider Area" msgstr "Página de inicio: área del carrusel" #: inc/widgets/widgets.php:45 msgid "Shows widgets in header section just above the main navigation menu." msgstr "Muestra widgets en la sección de la cabecera, justo encima del menú principal de navegación." #: inc/widgets/widgets.php:43 msgid "Header Sidebar" msgstr "Barra lateral de la cabecera" #: inc/widgets/widgets.php:34 msgid "Shows widgets at Left side." msgstr "Muestra los widgets a la izquierda." #: inc/widgets/widgets.php:23 msgid "Shows widgets at Right side." msgstr "Muestra los widgets a la derecha." #: inc/related-posts.php:6 msgid "You May Also Like" msgstr "También te puede gustar" #: inc/functions.php:665 msgid "View a random post" msgstr "Ver una entrada aleatoria" #: inc/functions.php:603 msgid "Latest:" msgstr "Lo último:" #: inc/functions.php:556 msgid "Powered by %s." msgstr "Funciona con %s." #: inc/functions.php:556 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: inc/functions.php:556 msgid "Copyright © %1$s %2$s. All rights reserved." msgstr "Copyright © %1$s %2$s. Todos los derechos reservados." #: inc/functions.php:552 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: inc/functions.php:911 msgid "Reply" msgstr "Respuesta" #: inc/functions.php:905 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tu comentario está esperando ser moderado." #: inc/functions.php:897 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "el %1$s a las %2$s" #: inc/functions.php:894 msgid "Post author" msgstr "Autor" #: inc/functions.php:879 msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" #: inc/functions.php:879 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/functions.php:532 msgid "Newer posts " msgstr "Entradas siguientes " #: inc/functions.php:528 msgid " Older posts" msgstr " Entradas anteriores" #: inc/functions.php:523 navigation.php:45 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/functions.php:522 navigation.php:44 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/functions.php:518 msgid "Post navigation" msgstr "Navegación de las entradas" #: inc/functions.php:316 content-page.php:45 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: inc/functions.php:311 msgid ", " msgstr ", " #: inc/functions.php:309 msgid " % Comments" msgstr " % comentarios" #: inc/functions.php:309 msgid " 1 Comment" msgstr " 1 comentario" #: inc/functions.php:309 msgid " 0 Comments" msgstr " 0 comentarios" #: inc/related-posts.php:40 #: inc/widgets/colormag-featured-posts-slider-widget.php:144 #: inc/widgets/colormag-featured-posts-vertical-widget.php:175 #: inc/widgets/colormag-featured-posts-widget.php:175 #: inc/widgets/colormag-highlighted-posts-widget.php:138 inc/functions.php:291 msgid " %3$s" msgstr " %3$s" #: inc/customizer.php:41 inc/admin/class-colormag-admin.php:247 #: inc/admin/class-colormag-admin.php:387 msgid "View PRO version" msgstr "Ver la versión PRO" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:243 msgid "Theme Info" msgstr "Información del tema" #: inc/customizer.php:823 msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/customizer.php:801 msgid "Category Color Settings" msgstr "Ajustes del color de la categoría" #: inc/customizer.php:796 msgid "Change the color of each category items as you want." msgstr "Cambia el color de cada categoría como quieras." #: inc/customizer.php:794 inc/admin/class-colormag-admin.php:716 msgid "Category Color Options" msgstr "Opciones de color para las categorías" #: inc/customizer.php:746 msgid "Check to enable the lightbox for the featured images in single post" msgstr "Márcalo para activar la caja de luz para las imágenes destacadas en una entrada única" #: inc/customizer.php:734 msgid "Image Lightbox" msgstr "Imagen con lightbox" #: inc/customizer.php:727 inc/customizer.php:847 msgid "Related Posts By Tags" msgstr "Entradas relacionadas por etiquetas" #: inc/customizer.php:726 inc/customizer.php:846 msgid "Related Posts By Categories" msgstr "Entradas relacionadas por categorías" #: inc/customizer.php:722 msgid "Related Posts Must Be Shown As:" msgstr "Las entradas relacionadas deben mostrarse como:" #: inc/customizer.php:701 msgid "Check to activate the related posts" msgstr "Márcalo para activar las entradas relacionadas" #: inc/customizer.php:688 inc/admin/class-colormag-admin.php:621 msgid "Related Posts" msgstr "Entradas relacionadas" #: inc/customizer.php:682 msgid "Additional Options" msgstr "Opciones adicionales" #: inc/customizer.php:680 msgid "Change the Additional Settings from here as you want" msgstr "Cambia desde aquí los ajustes adicionales como quieras" #: inc/customizer.php:636 msgid "Check to open in new tab" msgstr "Márcalo para abrir en nueva pestaña" #: inc/customizer.php:606 msgid "YouTube" msgstr "Youtube" #: inc/customizer.php:601 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: inc/customizer.php:596 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: inc/customizer.php:591 msgid "Google-Plus" msgstr "Google-Plus" #: inc/customizer.php:586 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: inc/customizer.php:581 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: inc/customizer.php:546 msgid "Check to activate social links area" msgstr "Márcalo para activar el área de enlaces a redes sociales" #: inc/customizer.php:533 msgid "Activate social links area" msgstr "Activar el área de enlaces sociales" #: inc/customizer.php:527 msgid "Change the Social Links settings from here as you want" msgstr "Cambia desde aquí los ajustes de los enlaces a redes sociales como quieras" #: inc/customizer.php:526 msgid "Social Options" msgstr "Opciones sociales" #: inc/customizer.php:517 msgid "Write your Custom CSS" msgstr "Escribe tu CSS personalizado" #: inc/customizer.php:505 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personallizado" #: inc/customizer.php:473 msgid "This will reflect in links, buttons and many others. Choose a color to match your site" msgstr "Esto se verá reflejado en los enlaces, botones y en más elementos. Elige el color que mejor se ajuste a tu sitio" #: inc/customizer.php:461 inc/admin/class-colormag-admin.php:561 msgid "Primary color option" msgstr "Opción de color primario" #: inc/customizer.php:446 msgid "Select default layout for single posts. This layout will be reflected in all single posts unless unique layout is set for specific post" msgstr "Selecciona el diseño por defecto para las entradas únicas. Este diseño se verá reflejado en todas las entradas únicas, a menos que se establezca un diseño único para una entrada específica" #: inc/customizer.php:434 msgid "Default layout for single posts only" msgstr "Diseño por defecto solo para entradas únicas" #: inc/customizer.php:420 msgid "Select default layout for pages. This layout will be reflected in all pages unless unique layout is set for specific page" msgstr "Selecciona el diseño por defecto para páginas. Este diseño se verá reflejado en todas las páginas, a no ser que haya un diseño único para una página específica" #: inc/customizer.php:408 msgid "Default layout for pages only" msgstr "Diseño por defecto solo para páginas" #: inc/customizer.php:394 msgid "Select default layout. This layout will be reflected in whole site archives, categories, search page etc. The layout for a single post and page can be controlled from below options" msgstr "Selecciona el diseño por defecto. Este diseño se verá reflejado en todas las páginas de archivos, categorías, página de búsquedas, etc. El diseño para entradas y páginas únicas se pueden controlar desde las opciones de abajo" #: inc/customizer.php:382 msgid "Default layout" msgstr "Diseño por defecto" #: inc/customizer.php:374 inc/customizer.php:886 msgid "Wide Layout" msgstr "Diseño ancho" #: inc/customizer.php:373 inc/customizer.php:885 msgid "Boxed Layout" msgstr "Diseño en caja" #: inc/customizer.php:371 msgid "Choose your site layout. The change is reflected in whole site" msgstr "Elige el diseño de tu sitio. El cambio se refleja en todo el sitio" #: inc/customizer.php:358 msgid "Site Layout" msgstr "Diseño del sitio" #: inc/customizer.php:351 msgid "Check to hide blog posts/static page on front page" msgstr "Márcalo para ocultar las entradas del blog/página estática en la página de inicio" #: inc/customizer.php:340 msgid "Front Page Settings" msgstr "Ajustes de la página de inicio" #: inc/customizer.php:334 msgid "Design Options" msgstr "Opciones de diseño" #: inc/customizer.php:332 msgid "Change the Design Settings from here as you want" msgstr "Cambia desde aquí los ajustes del diseño como quieras" #: inc/customizer.php:325 msgid "Check to make header image link back to home page" msgstr "Márcalo para hacer que el enlace de la imagen de cabecera lleve a la página de inicio" #: inc/customizer.php:313 inc/customizer.php:874 msgid "Display the Header image below main/primary menu." msgstr "Muestra la imagen de cabecera debajo del menú principal/primario." #: inc/customizer.php:312 inc/customizer.php:873 msgid "Default: Display the Header image between site title/text and the main/primary menu." msgstr "Por defecto: muestra la imagen de cabecera entre el título/texto del sitio y el menú principal/primario." #: inc/customizer.php:311 inc/customizer.php:872 msgid "Display the Header image just above the site title/text." msgstr "Muestra la imagen de cabecera justo encima del título/texto del sitio." #: inc/customizer.php:308 msgid "Header image display position" msgstr "Posición donde se muestra la imagen de cabecera" #: inc/customizer.php:296 msgid "Header Image Position" msgstr "Posición de la imagen de cabecera" #: inc/customizer.php:265 inc/customizer.php:861 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: inc/customizer.php:264 inc/customizer.php:860 msgid "Show Both" msgstr "Mostrar ambos" #: inc/customizer.php:263 inc/customizer.php:859 msgid "Header Text Only" msgstr "Solo texto en el encabezado" #: inc/customizer.php:262 inc/customizer.php:858 msgid "Header Logo Only" msgstr "Solo el logo en el encabezado" #: inc/customizer.php:259 msgid "Choose the option that you want" msgstr "Elige la opción que quieras" #: inc/customizer.php:218 msgid "Check to display the Random Post Icon in the primary menu" msgstr "Márcalo para mostrar el icono de entrada al azar en el menú primario" #: inc/customizer.php:204 msgid "Random Post" msgstr "Entrada al azar" #: inc/customizer.php:197 msgid "Check to display the Search Icon in the primary menu" msgstr "Márcalo para mostrar el icono de búsqueda en el menú primario" #: inc/customizer.php:184 msgid "Search Icon" msgstr "Icono de búsqueda" #: inc/customizer.php:177 msgid "Check to enable the sticky behavior of the primary menu" msgstr "Márcalo para activar la posición fija del menú primario" #: inc/customizer.php:164 msgid "Sticky Menu" msgstr "Menú fijo" #: inc/customizer.php:149 msgid "Check to show the home icon in the primary menu" msgstr "Márcalo para activar el icono de inicio en el menú primario" #: inc/customizer.php:135 msgid "Show Home Icon" msgstr "Mostrar el icono de inicio" #: inc/customizer.php:93 msgid "Check to show the date in header" msgstr "Márcalo para mostrar la fecha en la cabecera" #: inc/customizer.php:79 msgid "Show Date" msgstr "Mostrar la fecha" #: inc/customizer.php:72 msgid "Check to enable the breaking news section" msgstr "Márcalo para activar la sección de últimas noticias" #: inc/customizer.php:59 msgid "Breaking News" msgstr "Últimas noticias" #: inc/customizer.php:54 msgid "Header Options" msgstr "Opciones de la cabecera" #: inc/customizer.php:52 msgid "Change the Header Settings from here as you want" msgstr "Cambia aquí los ajustes de la cabecera como quieras" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:249 msgid "Rate this theme" msgstr "Puntúa este tema" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:245 msgid "View Demo" msgstr "Ver demo" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:379 #: inc/admin/class-colormag-admin.php:551 msgid "Support" msgstr "Ayuda" #: inc/admin/class-colormag-admin.php:368 #: inc/admin/class-colormag-admin.php:371 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: inc/admin/meta-boxes.php:48 msgid "No Sidebar Content Centered" msgstr "Sin barra lateral con contenido centrado" #: inc/admin/meta-boxes.php:43 msgid "No Sidebar Full Width" msgstr "Sin barra lateral con ancho completo" #: inc/widgets/widgets.php:32 inc/admin/meta-boxes.php:38 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barra lateral izquierda" #: inc/widgets/widgets.php:21 inc/admin/meta-boxes.php:33 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barra lateral derecha" #: inc/admin/meta-boxes.php:28 msgid "Default Layout" msgstr "Diseño por defecto" #: inc/admin/meta-boxes.php:16 inc/admin/meta-boxes.php:18 msgid "Select Layout" msgstr "Selecciona el diseño" #: functions.php:82 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú Primario" #: content.php:38 msgid "Read more" msgstr "Leer más" #: content-single.php:48 content-page.php:36 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: comments.php:67 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: comments.php:40 comments.php:57 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios Posteriores →" #: comments.php:39 comments.php:56 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarios anteriores" #: comments.php:38 comments.php:55 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un comentario en “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentarios en “%2$s”" #: archive.php:70 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: archive.php:64 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: archive.php:61 msgid "Quotes" msgstr "Citas" #: archive.php:58 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: archive.php:55 msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: archive.php:52 msgid "Asides" msgstr "Minientrada" #: archive.php:49 msgid "Year: %s" msgstr "Año: %s" #: archive.php:46 msgid "Month: %s" msgstr "Mes: %s" #: archive.php:43 msgid "Day: %s" msgstr "Día: %s" #: archive.php:35 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: 404.php:23 msgid "It looks like nothing was found at this location. Try the search below." msgstr "Parece que no se ha encontrado nada en esa ubicación. Prueba con el buscador." #: 404.php:21 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "¡Vaya! No se ha encontrado esa página." #. Author URI of the theme msgid "https://themegrill.com" msgstr "https://themegrill.com" #. Theme URI of the theme msgid "https://themegrill.com/themes/colormag/" msgstr "https://themegrill.com/themes/colormag/" #. Author of the theme #: inc/functions.php:554 msgid "ThemeGrill" msgstr "ThemeGrill"