# Translation of Themes - ColorMag in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Themes - ColorMag package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-08-02 08:11:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Themes - ColorMag\n"
#. Description of the theme
msgid "ColorMag is a perfect responsive magazine style WordPress theme. Suitable for news, newspaper, magazine, publishing, business and any kind of sites. Get free support at https://themegrill.com/support-forum/ and check the demo at https://demo.themegrill.com/colormag/"
msgstr "ColorMag es un tema para WordPress tipo revista perfectamente adaptable. Adecuado para noticias, periódicos, revistas, publicaciones, negocios y para cualquier tipo de sitios. Obtén soporte gratuito en https://themegrill.com/support-forum/ y prueba la demo en https://demo.themegrill.com/colormag/"
#. Theme Name of the theme
#: inc/demo-config.php:23 inc/admin/class-colormag-admin.php:200
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:545
msgid "ColorMag"
msgstr "ColorMag"
#: header.php:43
msgid "Skip to content"
msgstr "Saltar al contenido"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:320
msgid "Clicking the \"Import\" button in any of the demos below will install and activate the ThemeGrill demo importer plugin."
msgstr "Haciendo clic en el botón «Importar» de cualquiera de las demos de abajo, se instalará y activará el plugin importador de demos de ThemeGrill."
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:206
msgid "Clicking the button below will install and activate the ThemeGrill demo importer plugin."
msgstr "Haciendo clic en el botón de abajo, se instalará y activará el plugin importador de demos de ThemeGrill."
#: inc/admin/class-colormag-theme-review-notice.php:101
msgid "I already did"
msgstr "Ya lo he hecho"
#: inc/admin/class-colormag-theme-review-notice.php:96
msgid "Maybe later"
msgstr "Quizá más tarde"
#: inc/admin/class-colormag-theme-review-notice.php:91
msgid "Sure"
msgstr "Seguro"
#. Translators: %1$s current user display name.
#: inc/admin/class-colormag-theme-review-notice.php:80
msgid "Howdy, %1$s! It seems that you have been using this theme for more than 15 days. We hope you are happy with everything that the theme has to offer. If you can spare a minute, please help us by leaving a 5-star review on WordPress.org. By spreading the love, we can continue to develop new amazing features in the future, for free!"
msgstr "¡Hola,%1$s! Parece que has estado usando este tema durante más de 15 días. Esperamos que estés contento con todo lo que el tema tiene para ofrecer. Si tienes un minuto, por favor, ayúdanos dejando una valoración de 5 estrellas en WordPress.org. Al correr la voz, podemos seguir desarrollando nuevas características sorprendentes en el futuro, ¡de forma gratuita!"
#: inc/admin/class-colormag-site-library.php:124
msgid "Buy Now"
msgstr "Comprar ahora"
#: inc/admin/class-colormag-site-library.php:118
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
#: inc/admin/class-colormag-site-library.php:94
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: inc/admin/class-colormag-site-library.php:77
msgid "Themes list"
msgstr "Lista de temas"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:355
#: inc/admin/class-colormag-site-library.php:113
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:272
msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Plugins recomendados"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:264
msgid "Getting Started"
msgstr "Primeros pasos"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:256
msgid "Site Library"
msgstr "Biblioteca de sitios"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:48
msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..."
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:42
msgid "Activating "
msgstr "Activando "
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:364
#: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:92
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "El siguiente plugin recomendado está actualmente inactivo: %1$s."
msgstr[1] "Los siguientes plugins recomendados están actualmente inactivos: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:358
#: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:86
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "El siguiente plugin requerido está actualmente inactivo: %1$s."
msgstr[1] "Los siguientes plugins requeridos están actualmente inactivos: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:352
#: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:80
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Hay una actualización disponible para: %1$s."
msgstr[1] "Hay actualizaciones disponibles para los siguientes plugins: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:346
#: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:74
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "El siguiente plugin tiene que actualizarse a su última versión para asegurar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s."
msgstr[1] "Los siguientes plugins tienen que actualizarse a su última versión para asegurar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:340
#: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:68
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Este tema recomienda el siguiente plugin: %1$s."
msgstr[1] "Este tema recomienda los siguientes plugins: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:334
#: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:62
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Este tema requiere el siguiente plugin: %1$s."
msgstr[1] "Este tema requiere los siguientes plugins: %1$s."
#: inc/customizer.php:566
msgid "Both header and footer"
msgstr "En la cabecera y en el pie"
#: inc/customizer.php:565
msgid "Footer only"
msgstr "Solo en el pie"
#: inc/customizer.php:564
msgid "Header only"
msgstr "Solo en la cabecera"
#: inc/customizer.php:560
msgid "Social links to display on:"
msgstr "Mostrar los enlaces de redes sociales en:"
#: inc/customizer.php:786
msgid "Check to display the featured image in single page."
msgstr "Márcalo para mostrar la imagen destacada en las páginas individuales."
#: inc/customizer.php:774
msgid "Featured Image In Single Page"
msgstr "Imagen destacada en páginas individuales"
#: inc/customizer.php:766
msgid "Check to hide the featured image in single post page."
msgstr "Márcalo para ocultar la imagen destacada en las páginas individuales."
#: inc/customizer.php:754
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagen destacada"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:509
msgid " by WPEverest"
msgstr " por WPEverest"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:508
msgid "Everest Forms – Easy Contact Form and Form Builder"
msgstr "Everest Forms – Formulario de contacto sencillo y constructor de formularios"
#: inc/demo-config.php:69
msgid "ColorMag Pro Music"
msgstr "ColorMag Pro Music"
#: inc/demo-config.php:64
msgid "ColorMag Health Blog"
msgstr "ColorMag Health Blog"
#: inc/demo-config.php:59
msgid "ColorMag Food Recipe"
msgstr "ColorMag Food Recipe"
#: inc/demo-config.php:54
msgid "ColorMag Pro Sports"
msgstr "ColorMag Pro Sports"
#: inc/demo-config.php:49
msgid "ColorMag Pro Technology"
msgstr "ColorMag Pro Technology"
#: inc/demo-config.php:44
msgid "ColorMag Pro Fashion"
msgstr "ColorMag Pro Fashion"
#: inc/demo-config.php:35
msgid "ColorMag Dark"
msgstr "ColorMag Dark"
#: inc/customizer.php:496
msgid "Dark Skin"
msgstr "Piel oscura"
#: inc/customizer.php:495
msgid "White Skin"
msgstr "Piel clara"
#: inc/customizer.php:493
msgid "Choose the color skin for your site."
msgstr "Elige el color de la piel de tu sitio."
#: inc/customizer.php:481
msgid "Skin Color"
msgstr "Color de la piel"
#. Template Name of the theme
msgid "Page Builder Template"
msgstr "Plantilla del maquetador de páginas"
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:37
msgid "Grid Style 5"
msgstr "Estilo de cuadrícula 5"
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:37
msgid "Grid Style 4"
msgstr "Estilo de cuadrícula 4"
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:37
msgid "Grid Style 3"
msgstr "Estilo de cuadrícula 3"
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:37
msgid "Grid Style 2"
msgstr "Estilo de cuadrícula 2"
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:37
msgid "Block Style 9"
msgstr "Estilo de bloque 9"
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:37
msgid "Block Style 6"
msgstr "Estilo de bloque 6"
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:37
msgid "Block Style 4"
msgstr "Estilo de bloque 4"
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:37
msgid "Block Style 2"
msgstr "Estilo de bloque 2"
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:188
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:188
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:188
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:188
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:188
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:188
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:188
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:188
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:188
msgid "Select categories:"
msgstr "Selecciona las categorías:"
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:180
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:180
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:180
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:180
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:180
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:180
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:180
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:180
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:180
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:179
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:179
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:179
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:179
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:179
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:179
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:179
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:179
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:179
msgid "Latest Posts"
msgstr "Últimas entradas"
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:175
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:175
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:175
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:175
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:175
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:175
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:175
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:175
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:175
msgid "Display the posts from:"
msgstr "Mostrar las entradas de:"
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:168
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:168
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:168
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:168
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:168
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:168
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:168
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:168
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:168
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:157
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:157
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:157
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:157
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:157
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:157
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:157
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:157
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:157
msgid "Offset Posts:"
msgstr "Entradas compensadas:"
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:141
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:141
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:141
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:141
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:141
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:141
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:141
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:141
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:141
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:37
msgid "Block Style 1"
msgstr "Estilo de bloque 1"
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:122
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:122
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:122
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-global-widgets-title.php:122
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:122
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:122
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:122
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:122
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:122
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:122
msgid "Text Color:"
msgstr "Color del texto:"
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:105
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:105
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:105
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-global-widgets-title.php:105
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:105
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:105
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:105
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:105
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:105
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:105
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:97
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:97
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:97
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-global-widgets-title.php:97
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:97
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:97
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:97
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:97
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:97
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:97
msgid "Widget Title"
msgstr "Título del widget"
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:86
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:86
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:86
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-global-widgets-title.php:86
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:86
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:86
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:86
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:86
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:86
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:86
msgid "Add your custom block title"
msgstr "Añade tu título personalizado para el bloque"
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:77
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:77
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:77
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-global-widgets-title.php:77
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:77
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:77
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:77
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:77
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:77
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:77
msgid "Block Title"
msgstr "Título del bloque"
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-global-widgets-title.php:37
msgid "Title Widget"
msgstr "Widget de título"
#: inc/elementor/elementor.php:181
msgid "ColorMag Global Widgets"
msgstr "Widgets globales de ColorMag"
#: inc/elementor/elementor.php:176
msgid "ColorMag Widget Grid"
msgstr "Widget de cuadrícula de ColorMag"
#: inc/elementor/elementor.php:171
msgid "ColorMag Widget Blocks"
msgstr "Widget de bloques de ColorMag"
#: inc/demo-config.php:31
msgid "ColorMag Business Magazine"
msgstr "Revista de negocio de ColorMag"
#: inc/demo-config.php:27
msgid "ColorMag Beauty Blog"
msgstr "Blog bonito de ColorMag"
#: inc/customizer.php:673
msgid "Type 2"
msgstr "Tipo 2"
#: inc/customizer.php:672
msgid "Type 1 (Default)"
msgstr "Tipo 1 (por defecto)"
#: inc/customizer.php:669
msgid "Choose the main total footer area display type that you want"
msgstr "Elige el tipo de visualización que quieras para toda el área principal del pie de página"
#: inc/customizer.php:656
msgid "Footer Main Area Display Type"
msgstr "Tipo de visualización del área principal del pie de página"
#: inc/customizer.php:650
msgid "Footer Options"
msgstr "Opciones del pie de página"
#: inc/customizer.php:648
msgid "Change the Footer Settings from here as you want"
msgstr "Cambia desde aquí los ajustes del pie de página como quieras"
#: inc/customizer.php:284
msgid "Choose the main total header area display type that you want"
msgstr "Elige el tipo de visualización que quieras del área principal total de la cabecera"
#: inc/customizer.php:272
msgid "Main Header Area Display Type"
msgstr "Tipo de visualización del área principal de la cabecera"
#: inc/customizer.php:119
msgid "From WordPress Date Setting"
msgstr "Desde el ajuste de fecha de WordPress"
#: inc/customizer.php:118
msgid "Theme Default Setting"
msgstr "Ajustes por defecto del tema"
#: inc/customizer.php:116
msgid "Date in header display type:"
msgstr "Tipo de formato de fecha en la cabecera:"
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3520
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalando el plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Todas las instalaciones han sido completadas."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s instalado correctamente."
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "El proceso de instalación está comenzando. Este proceso puede tardar un tiempo en algunos alojamientos, por favor, sé paciente."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalando y activando el plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Todas las instalaciones y activaciones han sido completadas."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "Ocultar detalles"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalles"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3509
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s Instalado y activado correctamente."
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "El proceso de instalación y activación está comenzando. Este proceso puede tardar un tiempo en algunos alojamientos, por favor, sé paciente."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3503
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "La instalación de %1$s ha fallado."
#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3501
msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s."
msgstr "Ha ocurrido un error durante la instalación de %1$s: %2$s."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3498
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Actualizando el plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Fallo en la activación del plugin."
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "No hay plugins disponibles para activar en este momento."
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "No se han seleccionado plugins para activar. No se ha realizado ninguna acción."
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "No hay plugins disponibles para actualizar en este momento."
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "No hay plugins disponibles para instalar en este momento."
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "No se han seleccionado plugins para actualizar. No se ha realizado ninguna acción."
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "No se han seleccionado plugins para instalar. No se ha realizado ninguna acción."
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Mensaje de actualización del autor del plugin:"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2614
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Activar %2$s"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2608
msgid "Update %2$s"
msgstr "Actualizar %2$s"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2603
msgid "Install %2$s"
msgstr "Instalar %2$s"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "No hay plugins para instalar, actualizar o activar."
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Versión disponible:"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Versión mínima obligatoria:"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Versión instalada:"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "desconocida"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "To Activate (%s)"
msgid_plural "To Activate (%s)"
msgstr[0] "Para activar (%s)"
msgstr[1] "Para activar (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2396
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "Actualización disponible (%s)"
msgstr[1] "Actualizaciones disponibles (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2392
msgid "To Install (%s)"
msgid_plural "To Install (%s)"
msgstr[0] "Para instalar (%s)"
msgstr[1] "Para instalar (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2388
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Todo (%s)"
msgstr[1] "Todos (%s)"
#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2342
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Actualización recomendada"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Actualización obligatoria"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Actualización obligatoria no disponible"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Instalado pero no activado"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "No instalado"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Preempaquetado"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Fuente externa"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Repositorio de WordPress"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Requerido"
#. translators: %s: version number
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1982
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "y"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "El paquete remoto del plugin está compuesto por más de un archivo, pero los archivos no están empaquetados dentro de una carpeta."
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Por favor, contacta con el proveedor del plugin y pídele que empaquete su plugin de acuerdo a las directrices de WordPress."
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "El paquete remoto del plugin no contiene una carpeta con el slug deseado y no funciona el renombrado."
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Actualización obligatoria"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Este plugin debe actualizarse para que sea compatible con tu tema."
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:397
#: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:124
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Por favor, contacta con el administrador de este sitio para ayuda."
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:396
#: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:123
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Hay uno o más plugins requeridos o recomendados para instalar, actualizar o activar."
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:395
#: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:122
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Descartar este aviso"
#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:394
#: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:121
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Todos los plugins instalados y activados correctamente. %1$s"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:392
#: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:119
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Plugin no activado. Se necesita una versión superior de %s para este tema. Por favor, actualiza el plugin."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:390
#: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:117
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "No se ha realizado ninguna acción. El plugin %1$s ya estaba activo."
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2952
#: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:115
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "El siguiente plugin ha sido activado correctamente:"
msgstr[1] "Los siguientes plugins han sido activados correctamente:"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3159
#: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:114
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin activado correctamente."
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Volver al escritorio"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:385
#: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:113
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Volver al instalador de plugins requeridos"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:380
#: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:108
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Comenzar a activar el plugin"
msgstr[1] "Comenzar a activar los plugins"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:375
#: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:103
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Comenzar a actualizar el plugin"
msgstr[1] "Comenzar a actualizar los plugins"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:370
#: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:98
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Comenzar a instalar el plugin"
msgstr[1] "Comenzar a instalar los plugins"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:333
#: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:61
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Algo ha ido mal con la API del plugin."
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:332
#: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:60
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Actualizando el plugin: %s"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:330
#: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:58
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalando el plugin: %s"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:328
#: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:56
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instalar los plugins"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:327
#: inc/tgm-plugin-activation/tgmpa-colormag.php:55
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Instalar los plugins requeridos"
#: inc/customizer.php:246
msgid "Check to switch to new responsive menu."
msgstr "Márcalo para cambiar al nuevo menú adaptable."
#: inc/customizer.php:233
msgid "Responsive Menu Style"
msgstr "Estilo del menú adaptable"
#: inc/tgm-plugin-activation/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:352
msgid "Needs ThemeGrill Demo Importer plugin."
msgstr "Necesita el plugin ThemeGrill Demo Importer."
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:351
msgid "Import Demo"
msgstr "Importar demo"
#: inc/widgets/colormag-728x90-advertisement-widget.php:51
#: inc/widgets/colormag-300x250-advertisement-widget.php:51
#: inc/widgets/colormag-125x125-advertisement-widget.php:69
msgid "Select an Image"
msgstr "Selecciona una imagen"
#: inc/widgets/colormag-728x90-advertisement-widget.php:51
#: inc/widgets/colormag-300x250-advertisement-widget.php:51
#: inc/widgets/colormag-125x125-advertisement-widget.php:69
msgid "Use image"
msgstr "Usar la imagen"
#: inc/widgets/colormag-728x90-advertisement-widget.php:51
#: inc/widgets/colormag-300x250-advertisement-widget.php:51
#: inc/widgets/colormag-125x125-advertisement-widget.php:69
msgid "Choose an image"
msgstr "Elige una imagen"
#: inc/widgets/widgets.php:144
msgid "Shows widgets just above the footer, suitable for TG: 728x90 Advertisement widget."
msgstr "Muestra los widgets justo por encima del pie de página, adaptado para TG: widget de anuncios 728x90"
#: inc/widgets/widgets.php:111
msgid "Content Bottom Section"
msgstr "Sección inferior de contenido"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:739
msgid "View Pro"
msgstr "Ver Pro"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:731
msgid "WooCommerce Compatible"
msgstr "Compatible con WooCommerce"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:726
msgid "Polylang Compatible"
msgstr "Compatible con Polylang"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:721
msgid "WPML Compatible"
msgstr "Compatible con WPML"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:711
msgid "TG: Featured Posts (Style 7)"
msgstr "TG: entradas destacadas (estilo 7)"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:706
msgid "TG: Featured Posts (Style 6)"
msgstr "TG: entradas destacadas (estilo 6)"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:701
msgid "TG: Featured Posts (Style 5)"
msgstr "TG: entradas destacadas (estilo 5)"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:696
msgid "TG: Featured Posts (Style 4)"
msgstr "TG: entradas destacadas (estilo 4)"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:691
msgid "TG: Featured Posts (Style 3)"
msgstr "TG: entradas destacadas (estilo 3)"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:676
msgid "TG: Videos"
msgstr "TG: vídeos"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:671
msgid "TG: Tabbed Widget"
msgstr "TG: widget con pestañas"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:666
msgid "TG: Random Posts Widget"
msgstr "TG: widget de entradas al azar"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:636
msgid "Footer Copyright Editor"
msgstr "Editor del copyright en el pie de página"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:631
msgid "Author Biography with Social Icons"
msgstr "Biografía del autor con iconos de redes sociales"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:626
msgid "Author Biography"
msgstr "Biografía del autor"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:616
msgid "Change Read More Text"
msgstr "Cambiar el texto de leer más"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:611
msgid "Unique Post System"
msgstr "Sistema de entrada única"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:606
msgid "Options in Breaking News"
msgstr "Opciones en últimas noticias"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:601
msgid "Site Layout Option"
msgstr "Opción de diseño del sitio"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:597
msgid "4"
msgstr "4"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:596
msgid "Footer Sidebar"
msgstr "Barra de pie de página"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:593
msgid "2"
msgstr "2"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:591
msgid "Custom Menu"
msgstr "Menú personalizable"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:586
msgid "Social Sharing"
msgstr "Compartir en redes sociales"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:583
msgid "18 + 6 Custom"
msgstr "18 + 6 personalizados"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:582
msgid "6"
msgstr "6"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:578
msgid "16"
msgstr "16"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:577
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:598
msgid "7"
msgstr "7"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:576
msgid "Custom Widgets"
msgstr "Widgets personalizados"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:573
msgid "600+"
msgstr "600+"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:571
msgid "Google Fonts Options"
msgstr "Opciones de Google Fonts"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:566
msgid "Font Size Options"
msgstr "Opciones del tamaño de la fuente"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:558
msgid "22"
msgstr "22"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:557
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:592
msgid "1"
msgstr "1"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:556
msgid "Color Options"
msgstr "Opciones de color"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:553
msgid "Forum + Emails/Support Ticket"
msgstr "Foro + correos electrónicos/tickets de soporte"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:552
msgid "Forum"
msgstr "Foro"
#: inc/demo-config.php:39 inc/admin/class-colormag-admin.php:546
msgid "ColorMag Pro"
msgstr "ColorMag Pro"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:544
msgid "Features"
msgstr "Características"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:521
msgid "WPML"
msgstr "WPML"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:518
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:522
msgid "Fully Compatible in Pro Version"
msgstr "Totalmente compatible en la versión Pro"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:517
msgid "Polylang"
msgstr "Polylang"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:514
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:511
msgid "WP-PageNavi"
msgstr "WP-PageNavi"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:504
msgid "Easy Social Sharing"
msgstr "Easy Social Sharing"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:501
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:505
msgid " by ThemeGrill"
msgstr " por ThemeGrill"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:500
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:581
msgid "Social Icons"
msgstr "Iconos de redes sociales"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:497
msgid "This theme recommends following plugins:"
msgstr "Este tema recomienda los siguientes plugins:"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:442
msgid "View changelog below:"
msgstr "Mira el registro de cambios abajo:"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:425
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Ir al escritorio"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:425
msgid "Go to Dashboard → Home"
msgstr "Ir al escritorio → página de inicio"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:422
msgid "Return to Dashboard → Updates"
msgstr "Volver al escritorio → actualizaciones"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:422
msgid "Return to Updates"
msgstr "Volver a actualizaciones"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:406
msgid "Click below to translate this theme into your own language."
msgstr "Haz clic debajo para traducir este tema a tu idioma."
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:402
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:410
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:393
msgid "Please send it via our sales contact page."
msgstr "Por favor, envíala a través de la página de contacto de ventas."
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:392
msgid "Got sales related question?"
msgstr "¿Tienes alguna pregunta relacionada con ventas?"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:385
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:539
msgid "Upgrade to PRO version for more exciting features."
msgstr "Actualiza a la versión PRO para caracteristicas más fascinantes."
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:384
msgid "Need more features?"
msgstr "¿Necesitas más características?"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:377
msgid "Please put it in our dedicated support forum."
msgstr "Por favor, ponlo en nuestro foro dedicado al soporte."
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:376
#: inc/admin/class-colormag-theme-review-notice.php:106
msgid "Got theme support question?"
msgstr "¿Alguna pregunta para el soporte del tema?"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:369
msgid "Please view our documentation page to setup the theme."
msgstr "Por favor, visita nuestra página de documentación para configurar el tema."
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:363
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:361
msgid "All Theme Options are available via Customize screen."
msgstr "Todas las opciones del tema están accesibles en la pantalla de personalización."
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:360
msgid "Theme Customizer"
msgstr "Personalizador del tema"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:288
msgid "Changelog"
msgstr "Registro de cambios"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:280
msgid "Free Vs Pro"
msgstr "Gratis vs. Pro"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:210
#: inc/admin/class-colormag-site-library.php:113
msgid "Get started with ColorMag"
msgstr "Primeros pasos con ColorMag"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:204
msgid "Welcome! Thank you for choosing ColorMag! To fully take advantage of the best our theme can offer please make sure you visit our %swelcome page%s."
msgstr "¡Bienvenido! ¡Gracias por elegir ColorMag! Para obtener todas las ventajas que nuestro tema puede ofrecer, por favor, asegúrate de visitar nuestra %spágina de bienvenida%s."
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:195
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:173
msgid "Cheatin’ huh?"
msgstr "Haciendo trampas, ¿eh?"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:169
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Acción fallida. Por favor, refresca la página y reinténtalo."
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:132
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:229
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda para: %s"
#. Template Name of the theme
msgid "Contact Page Template"
msgstr "Plantilla de página de contacto"
#: sidebar.php:26
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: sidebar-left.php:31 sidebar.php:31
msgid "This is an example widget to show how the %s Sidebar looks by default. You can add custom widgets from the %swidgets screen%s in the admin. If custom widgets are added then this will be replaced by those widgets."
msgstr "Este es un widget de ejemplo para mostrar el aspecto por defecto de la barra lateral %s. Puedes añadir widgets desde la %spantalla de widgets%s en la administración. Si se añaden widgets personalizados, entonces este será reemplazado por esos widgets."
#: sidebar-left.php:30 sidebar.php:30
msgid "Example Widget"
msgstr "Widget de ejemplo"
#: sidebar-left.php:26
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:395 sidebar-left.php:24 sidebar.php:24
msgid "Contact Page"
msgstr "Página de contacto"
#: searchform.php:12
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: no-results.php:27
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que no encontramos lo que estás buscando. Puede que una búsqueda te ayude."
#: no-results.php:22
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Lo siento, pero nada coincide con tus términos de búsqueda. Por favor, inténtalo de nuevo con algunas palabras clave diferentes."
#: no-results.php:18
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "¿Listo para publicar tu primera entrada? Empieza aquí."
#: navigation.php:25 navigation.php:37
msgid "Next →"
msgstr "Siguiente →"
#: navigation.php:24 navigation.php:36
msgid "← Previous"
msgstr "← Anterior"
#: inc/widgets/colormag-125x125-advertisement-widget.php:48
msgid "Add your Advertisement 125x125 Images Here"
msgstr "Añade aquí tus imágenes de anuncios 125x125"
#: inc/widgets/colormag-125x125-advertisement-widget.php:15
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:641
msgid "TG: 125x125 Advertisement"
msgstr "TG: anuncios 125x125"
#: inc/widgets/colormag-125x125-advertisement-widget.php:11
msgid "Add your 125x125 Advertisement here"
msgstr "Añade aquí tu anuncio 125x125"
#: inc/widgets/colormag-728x90-advertisement-widget.php:37
msgid "Add your Advertisement 728x90 Images Here"
msgstr "Añade aquí tus imágenes de anuncios 728x90"
#: inc/widgets/colormag-728x90-advertisement-widget.php:15
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:651
msgid "TG: 728x90 Advertisement"
msgstr "TG: anuncios 728x90"
#: inc/widgets/colormag-728x90-advertisement-widget.php:11
msgid "Add your 728x90 Advertisement here"
msgstr "Añade aquí tu anuncio 728x90"
#: inc/widgets/colormag-728x90-advertisement-widget.php:43
#: inc/widgets/colormag-300x250-advertisement-widget.php:43
#: inc/widgets/colormag-125x125-advertisement-widget.php:60
msgid "Advertisement Image "
msgstr "Imagen del anuncio "
#: inc/widgets/colormag-728x90-advertisement-widget.php:39
#: inc/widgets/colormag-300x250-advertisement-widget.php:39
#: inc/widgets/colormag-125x125-advertisement-widget.php:55
msgid "Advertisement Image Link "
msgstr "Enlace de la imagen del anuncio "
#: inc/widgets/colormag-300x250-advertisement-widget.php:37
msgid "Add your Advertisement 300x250 Images Here"
msgstr "Añade aquí tus imágenes de anuncios 300x250"
#: inc/widgets/colormag-300x250-advertisement-widget.php:15
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:646
msgid "TG: 300x250 Advertisement"
msgstr "TG: anuncios 300x250"
#: inc/widgets/colormag-300x250-advertisement-widget.php:11
msgid "Add your 300x250 Advertisement here"
msgstr "Añade aquí tu anuncio 300x250"
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-vertical-widget.php:15
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:686
msgid "TG: Featured Posts (Style 2)"
msgstr "TG: entradas destacadas (estilo 2)"
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-vertical-widget.php:38
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-widget.php:38
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: inc/widgets/colormag-728x90-advertisement-widget.php:34
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-vertical-widget.php:35
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-widget.php:35
#: inc/widgets/colormag-300x250-advertisement-widget.php:34
#: inc/widgets/colormag-125x125-advertisement-widget.php:45
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:84
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:84
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:84
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-global-widgets-title.php:84
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:84
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:84
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:84
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:84
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:84
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:84
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-vertical-widget.php:31
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-widget.php:31
msgid "Layout will be as below:"
msgstr "El diseño será como sigue:"
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-widget.php:15
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:681
msgid "TG: Featured Posts (Style 1)"
msgstr "TG: entradas destacadas (estilo 1)"
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-vertical-widget.php:11
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-widget.php:11
msgid "Display latest posts or posts of specific category."
msgstr "Muestra las últimas entradas o entradas de una categoría específica."
#: inc/widgets/colormag-highlighted-posts-widget.php:15
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:661
msgid "TG: Highlighted Posts"
msgstr "TG: entradas resaltadas"
#: inc/widgets/colormag-highlighted-posts-widget.php:11
msgid "Display latest posts or posts of specific category. Suitable for the Area Beside Slider Sidebar."
msgstr "Muestra las últimas entradas o las entradas de una categoría específica. Adecuado para el área junto al carrusel."
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-slider-widget.php:38
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-vertical-widget.php:52
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-widget.php:52
#: inc/widgets/colormag-highlighted-posts-widget.php:39
msgid "Select category"
msgstr "Selecciona la categoría"
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-slider-widget.php:34
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-vertical-widget.php:48
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-widget.php:48
#: inc/widgets/colormag-highlighted-posts-widget.php:35
msgid "Show posts from a category"
msgstr "Muestra las entradas de una categoría"
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-slider-widget.php:32
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-vertical-widget.php:46
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-widget.php:46
#: inc/widgets/colormag-highlighted-posts-widget.php:33
msgid "Show latest Posts"
msgstr "Mostrar las últimas entradas"
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-slider-widget.php:27
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-vertical-widget.php:41
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-widget.php:41
#: inc/widgets/colormag-highlighted-posts-widget.php:28
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-6.php:148
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-3.php:148
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-2.php:148
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-1.php:148
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-9.php:148
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-5.php:148
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-4.php:148
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-grid-2.php:148
#: inc/elementor/widgets/colormag-elementor-widgets-block-4.php:148
msgid "Number of posts to display:"
msgstr "Número de entradas a mostrar:"
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-slider-widget.php:14
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:656
msgid "TG: Featured Category Slider"
msgstr "TG: carrusel de categorías destacadas"
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-slider-widget.php:11
msgid "Display latest posts or posts of specific category, which will be used as the slider."
msgstr "Muestra las últimas entradas o las entradas de una categoría específica, que serán usadas como carrusel."
#: inc/widgets/widgets.php:188
msgid "Shows widgets at footer sidebar four."
msgstr "Muestra widgets en el pie de página cuatro."
#: inc/widgets/widgets.php:186
msgid "Footer Sidebar Four"
msgstr "Pie de página cuatro"
#: inc/widgets/widgets.php:177
msgid "Shows widgets at footer sidebar three."
msgstr "Muestra widgets en el pie de página tres."
#: inc/widgets/widgets.php:175
msgid "Footer Sidebar Three"
msgstr "Pie de página tres"
#: inc/widgets/widgets.php:166
msgid "Shows widgets at footer sidebar two."
msgstr "Muestra widgets en el pie de página dos."
#: inc/widgets/widgets.php:164
msgid "Footer Sidebar Two"
msgstr "Pie de página dos"
#: inc/widgets/widgets.php:155
msgid "Shows widgets at footer sidebar one."
msgstr "Muestra widgets en el pie de página uno."
#: inc/widgets/widgets.php:153
msgid "Footer Sidebar One"
msgstr "Pie de página uno"
#: inc/widgets/widgets.php:142
msgid "Advertisement Above The Footer"
msgstr "Anuncio encima del pie de página"
#: inc/widgets/widgets.php:133
msgid "Shows widgets on Error 404 page."
msgstr "Muestra widgets en la página error 404."
#: inc/widgets/widgets.php:131
msgid "Error 404 Page Sidebar"
msgstr "Barra lateral en la página de error 404"
#: inc/widgets/widgets.php:122
msgid "Shows widgets on Contact Page Template."
msgstr "Muestra widgets en la plantilla de la página de contacto."
#: inc/widgets/widgets.php:120
msgid "Contact Page Sidebar"
msgstr "Barra lateral de la página de contacto"
#: inc/widgets/widgets.php:109
msgid "Front Page: Content Bottom Section"
msgstr "Página de inicio: contenido en la sección del pie"
#: inc/widgets/widgets.php:100
msgid "Content Middle Right Section"
msgstr "Contenido en medio de la sección derecha"
#: inc/widgets/widgets.php:98
msgid "Front Page: Content Middle Right Section"
msgstr "Página de inicio: contenido en medio de la sección derecha"
#: inc/widgets/widgets.php:89
msgid "Content Middle Left Section"
msgstr "Contenido en medio de la sección izquierda"
#: inc/widgets/widgets.php:87
msgid "Front Page: Content Middle Left Section"
msgstr "Página de inicio: contenido en medio de la sección izquierda"
#: inc/widgets/widgets.php:78
msgid "Content Top Section"
msgstr "Sección superior de contenido"
#: inc/widgets/widgets.php:76
msgid "Front Page: Content Top Section"
msgstr "Página de inicio: sección superior de contenido"
#: inc/widgets/widgets.php:67
msgid "Show widget beside the slider. Suitable for TG: Highlighted Posts."
msgstr "Muestra el widget junto al carrusel. Adecuado para TG: entradas resaltadas."
#: inc/widgets/widgets.php:65
msgid "Front Page: Area beside slider"
msgstr "Página de inicio: área junto al carrusel"
#: inc/widgets/widgets.php:56
msgid "Show widget just below menu. Suitable for TG: Featured Category Slider."
msgstr "Muestra el widget justo debajo del menú. Adecuado para TG: carrusel de categorías destacadas."
#: inc/widgets/widgets.php:54
msgid "Front Page: Slider Area"
msgstr "Página de inicio: área del carrusel"
#: inc/widgets/widgets.php:45
msgid "Shows widgets in header section just above the main navigation menu."
msgstr "Muestra widgets en la sección de la cabecera, justo encima del menú principal de navegación."
#: inc/widgets/widgets.php:43
msgid "Header Sidebar"
msgstr "Barra lateral de la cabecera"
#: inc/widgets/widgets.php:34
msgid "Shows widgets at Left side."
msgstr "Muestra los widgets a la izquierda."
#: inc/widgets/widgets.php:23
msgid "Shows widgets at Right side."
msgstr "Muestra los widgets a la derecha."
#: inc/related-posts.php:6
msgid "You May Also Like"
msgstr "También te puede gustar"
#: inc/functions.php:665
msgid "View a random post"
msgstr "Ver una entrada aleatoria"
#: inc/functions.php:603
msgid "Latest:"
msgstr "Lo último:"
#: inc/functions.php:556
msgid "Powered by %s."
msgstr "Funciona con %s."
#: inc/functions.php:556
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s por %2$s."
#: inc/functions.php:556
msgid "Copyright © %1$s %2$s. All rights reserved."
msgstr "Copyright © %1$s %2$s. Todos los derechos reservados."
#: inc/functions.php:552
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: inc/functions.php:911
msgid "Reply"
msgstr "Respuesta"
#: inc/functions.php:905
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tu comentario está esperando ser moderado."
#: inc/functions.php:897
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "el %1$s a las %2$s"
#: inc/functions.php:894
msgid "Post author"
msgstr "Autor"
#: inc/functions.php:879
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editar)"
#: inc/functions.php:879
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: inc/functions.php:532
msgid "Newer posts →"
msgstr "Entradas siguientes →"
#: inc/functions.php:528
msgid "← Older posts"
msgstr "← Entradas anteriores"
#: inc/functions.php:523 navigation.php:45
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/functions.php:522 navigation.php:44
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/functions.php:518
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegación de las entradas"
#: inc/functions.php:316 content-page.php:45
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: inc/functions.php:311
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/functions.php:309
msgid " % Comments"
msgstr " % comentarios"
#: inc/functions.php:309
msgid " 1 Comment"
msgstr " 1 comentario"
#: inc/functions.php:309
msgid " 0 Comments"
msgstr " 0 comentarios"
#: inc/related-posts.php:40
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-slider-widget.php:144
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-vertical-widget.php:175
#: inc/widgets/colormag-featured-posts-widget.php:175
#: inc/widgets/colormag-highlighted-posts-widget.php:138 inc/functions.php:291
msgid " %3$s"
msgstr " %3$s"
#: inc/customizer.php:41 inc/admin/class-colormag-admin.php:247
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:387
msgid "View PRO version"
msgstr "Ver la versión PRO"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:243
msgid "Theme Info"
msgstr "Información del tema"
#: inc/customizer.php:823
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/customizer.php:801
msgid "Category Color Settings"
msgstr "Ajustes del color de la categoría"
#: inc/customizer.php:796
msgid "Change the color of each category items as you want."
msgstr "Cambia el color de cada categoría como quieras."
#: inc/customizer.php:794 inc/admin/class-colormag-admin.php:716
msgid "Category Color Options"
msgstr "Opciones de color para las categorías"
#: inc/customizer.php:746
msgid "Check to enable the lightbox for the featured images in single post"
msgstr "Márcalo para activar la caja de luz para las imágenes destacadas en una entrada única"
#: inc/customizer.php:734
msgid "Image Lightbox"
msgstr "Imagen con lightbox"
#: inc/customizer.php:727 inc/customizer.php:847
msgid "Related Posts By Tags"
msgstr "Entradas relacionadas por etiquetas"
#: inc/customizer.php:726 inc/customizer.php:846
msgid "Related Posts By Categories"
msgstr "Entradas relacionadas por categorías"
#: inc/customizer.php:722
msgid "Related Posts Must Be Shown As:"
msgstr "Las entradas relacionadas deben mostrarse como:"
#: inc/customizer.php:701
msgid "Check to activate the related posts"
msgstr "Márcalo para activar las entradas relacionadas"
#: inc/customizer.php:688 inc/admin/class-colormag-admin.php:621
msgid "Related Posts"
msgstr "Entradas relacionadas"
#: inc/customizer.php:682
msgid "Additional Options"
msgstr "Opciones adicionales"
#: inc/customizer.php:680
msgid "Change the Additional Settings from here as you want"
msgstr "Cambia desde aquí los ajustes adicionales como quieras"
#: inc/customizer.php:636
msgid "Check to open in new tab"
msgstr "Márcalo para abrir en nueva pestaña"
#: inc/customizer.php:606
msgid "YouTube"
msgstr "Youtube"
#: inc/customizer.php:601
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: inc/customizer.php:596
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: inc/customizer.php:591
msgid "Google-Plus"
msgstr "Google-Plus"
#: inc/customizer.php:586
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: inc/customizer.php:581
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: inc/customizer.php:546
msgid "Check to activate social links area"
msgstr "Márcalo para activar el área de enlaces a redes sociales"
#: inc/customizer.php:533
msgid "Activate social links area"
msgstr "Activar el área de enlaces sociales"
#: inc/customizer.php:527
msgid "Change the Social Links settings from here as you want"
msgstr "Cambia desde aquí los ajustes de los enlaces a redes sociales como quieras"
#: inc/customizer.php:526
msgid "Social Options"
msgstr "Opciones sociales"
#: inc/customizer.php:517
msgid "Write your Custom CSS"
msgstr "Escribe tu CSS personalizado"
#: inc/customizer.php:505
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personallizado"
#: inc/customizer.php:473
msgid "This will reflect in links, buttons and many others. Choose a color to match your site"
msgstr "Esto se verá reflejado en los enlaces, botones y en más elementos. Elige el color que mejor se ajuste a tu sitio"
#: inc/customizer.php:461 inc/admin/class-colormag-admin.php:561
msgid "Primary color option"
msgstr "Opción de color primario"
#: inc/customizer.php:446
msgid "Select default layout for single posts. This layout will be reflected in all single posts unless unique layout is set for specific post"
msgstr "Selecciona el diseño por defecto para las entradas únicas. Este diseño se verá reflejado en todas las entradas únicas, a menos que se establezca un diseño único para una entrada específica"
#: inc/customizer.php:434
msgid "Default layout for single posts only"
msgstr "Diseño por defecto solo para entradas únicas"
#: inc/customizer.php:420
msgid "Select default layout for pages. This layout will be reflected in all pages unless unique layout is set for specific page"
msgstr "Selecciona el diseño por defecto para páginas. Este diseño se verá reflejado en todas las páginas, a no ser que haya un diseño único para una página específica"
#: inc/customizer.php:408
msgid "Default layout for pages only"
msgstr "Diseño por defecto solo para páginas"
#: inc/customizer.php:394
msgid "Select default layout. This layout will be reflected in whole site archives, categories, search page etc. The layout for a single post and page can be controlled from below options"
msgstr "Selecciona el diseño por defecto. Este diseño se verá reflejado en todas las páginas de archivos, categorías, página de búsquedas, etc. El diseño para entradas y páginas únicas se pueden controlar desde las opciones de abajo"
#: inc/customizer.php:382
msgid "Default layout"
msgstr "Diseño por defecto"
#: inc/customizer.php:374 inc/customizer.php:886
msgid "Wide Layout"
msgstr "Diseño ancho"
#: inc/customizer.php:373 inc/customizer.php:885
msgid "Boxed Layout"
msgstr "Diseño en caja"
#: inc/customizer.php:371
msgid "Choose your site layout. The change is reflected in whole site"
msgstr "Elige el diseño de tu sitio. El cambio se refleja en todo el sitio"
#: inc/customizer.php:358
msgid "Site Layout"
msgstr "Diseño del sitio"
#: inc/customizer.php:351
msgid "Check to hide blog posts/static page on front page"
msgstr "Márcalo para ocultar las entradas del blog/página estática en la página de inicio"
#: inc/customizer.php:340
msgid "Front Page Settings"
msgstr "Ajustes de la página de inicio"
#: inc/customizer.php:334
msgid "Design Options"
msgstr "Opciones de diseño"
#: inc/customizer.php:332
msgid "Change the Design Settings from here as you want"
msgstr "Cambia desde aquí los ajustes del diseño como quieras"
#: inc/customizer.php:325
msgid "Check to make header image link back to home page"
msgstr "Márcalo para hacer que el enlace de la imagen de cabecera lleve a la página de inicio"
#: inc/customizer.php:313 inc/customizer.php:874
msgid "Display the Header image below main/primary menu."
msgstr "Muestra la imagen de cabecera debajo del menú principal/primario."
#: inc/customizer.php:312 inc/customizer.php:873
msgid "Default: Display the Header image between site title/text and the main/primary menu."
msgstr "Por defecto: muestra la imagen de cabecera entre el título/texto del sitio y el menú principal/primario."
#: inc/customizer.php:311 inc/customizer.php:872
msgid "Display the Header image just above the site title/text."
msgstr "Muestra la imagen de cabecera justo encima del título/texto del sitio."
#: inc/customizer.php:308
msgid "Header image display position"
msgstr "Posición donde se muestra la imagen de cabecera"
#: inc/customizer.php:296
msgid "Header Image Position"
msgstr "Posición de la imagen de cabecera"
#: inc/customizer.php:265 inc/customizer.php:861
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
#: inc/customizer.php:264 inc/customizer.php:860
msgid "Show Both"
msgstr "Mostrar ambos"
#: inc/customizer.php:263 inc/customizer.php:859
msgid "Header Text Only"
msgstr "Solo texto en el encabezado"
#: inc/customizer.php:262 inc/customizer.php:858
msgid "Header Logo Only"
msgstr "Solo el logo en el encabezado"
#: inc/customizer.php:259
msgid "Choose the option that you want"
msgstr "Elige la opción que quieras"
#: inc/customizer.php:218
msgid "Check to display the Random Post Icon in the primary menu"
msgstr "Márcalo para mostrar el icono de entrada al azar en el menú primario"
#: inc/customizer.php:204
msgid "Random Post"
msgstr "Entrada al azar"
#: inc/customizer.php:197
msgid "Check to display the Search Icon in the primary menu"
msgstr "Márcalo para mostrar el icono de búsqueda en el menú primario"
#: inc/customizer.php:184
msgid "Search Icon"
msgstr "Icono de búsqueda"
#: inc/customizer.php:177
msgid "Check to enable the sticky behavior of the primary menu"
msgstr "Márcalo para activar la posición fija del menú primario"
#: inc/customizer.php:164
msgid "Sticky Menu"
msgstr "Menú fijo"
#: inc/customizer.php:149
msgid "Check to show the home icon in the primary menu"
msgstr "Márcalo para activar el icono de inicio en el menú primario"
#: inc/customizer.php:135
msgid "Show Home Icon"
msgstr "Mostrar el icono de inicio"
#: inc/customizer.php:93
msgid "Check to show the date in header"
msgstr "Márcalo para mostrar la fecha en la cabecera"
#: inc/customizer.php:79
msgid "Show Date"
msgstr "Mostrar la fecha"
#: inc/customizer.php:72
msgid "Check to enable the breaking news section"
msgstr "Márcalo para activar la sección de últimas noticias"
#: inc/customizer.php:59
msgid "Breaking News"
msgstr "Últimas noticias"
#: inc/customizer.php:54
msgid "Header Options"
msgstr "Opciones de la cabecera"
#: inc/customizer.php:52
msgid "Change the Header Settings from here as you want"
msgstr "Cambia aquí los ajustes de la cabecera como quieras"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:249
msgid "Rate this theme"
msgstr "Puntúa este tema"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:245
msgid "View Demo"
msgstr "Ver demo"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:379
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:551
msgid "Support"
msgstr "Ayuda"
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:368
#: inc/admin/class-colormag-admin.php:371
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: inc/admin/meta-boxes.php:48
msgid "No Sidebar Content Centered"
msgstr "Sin barra lateral con contenido centrado"
#: inc/admin/meta-boxes.php:43
msgid "No Sidebar Full Width"
msgstr "Sin barra lateral con ancho completo"
#: inc/widgets/widgets.php:32 inc/admin/meta-boxes.php:38
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra lateral izquierda"
#: inc/widgets/widgets.php:21 inc/admin/meta-boxes.php:33
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barra lateral derecha"
#: inc/admin/meta-boxes.php:28
msgid "Default Layout"
msgstr "Diseño por defecto"
#: inc/admin/meta-boxes.php:16 inc/admin/meta-boxes.php:18
msgid "Select Layout"
msgstr "Selecciona el diseño"
#: functions.php:82
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú Primario"
#: content.php:38
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"
#: content-single.php:48 content-page.php:36
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: comments.php:67
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."
#: comments.php:40 comments.php:57
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Comentarios Posteriores →"
#: comments.php:39 comments.php:56
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Comentarios anteriores"
#: comments.php:38 comments.php:55
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegación de comentarios"
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Un comentario en “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s comentarios en “%2$s”"
#: archive.php:70
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
#: archive.php:64
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
#: archive.php:61
msgid "Quotes"
msgstr "Citas"
#: archive.php:58
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
#: archive.php:55
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: archive.php:52
msgid "Asides"
msgstr "Minientrada"
#: archive.php:49
msgid "Year: %s"
msgstr "Año: %s"
#: archive.php:46
msgid "Month: %s"
msgstr "Mes: %s"
#: archive.php:43
msgid "Day: %s"
msgstr "Día: %s"
#: archive.php:35
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#: 404.php:23
msgid "It looks like nothing was found at this location. Try the search below."
msgstr "Parece que no se ha encontrado nada en esa ubicación. Prueba con el buscador."
#: 404.php:21
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "¡Vaya! No se ha encontrado esa página."
#. Author URI of the theme
msgid "https://themegrill.com"
msgstr "https://themegrill.com"
#. Theme URI of the theme
msgid "https://themegrill.com/themes/colormag/"
msgstr "https://themegrill.com/themes/colormag/"
#. Author of the theme
#: inc/functions.php:554
msgid "ThemeGrill"
msgstr "ThemeGrill"